Читать книгу Arcanum - Lover of good stories - Страница 3
CHAPTER 2. HERE AND NOW
ОглавлениеМэй показала сурового вида охраннику свой распечатанный пропуск, который Тод лично скинул ей на электронную почту накануне вечером.
– Ваш телефон, мэм, – пробасил тот.
– Что, простите? – нахмурилась Мэй.
– Ваш телефон, мэм, – вновь повторил охранник, словно на автомате.
– Но… Я ведь сотрудник, не пациент, – девушка непонимающе смотрела на здоровенного парня, нависшего над ней.
Тот, в свою очередь, смотрел на неё своим ничего не выражающим взглядом.
– Позволь, Бен… Я разберусь… – за его спиной раздался мягкий, бархатный голос.
Охранник повернулся на его звук, Мэй осторожно, привстав на носочках, посмотрела за его плечо.
– Но, мистер Кинг… Сэр… Она не отдала телефона… – казалось, заводские настройки Бена неспособны обработать данную информацию.
– Ничего. – Дейв подошел и похлопал парня по плечу. – Под мою ответственность.
Паркер с открытым ртом наблюдала за ними. Дейв был даже больше охранника, а тот размерами превышал ее в два раза. На нем, вопреки всем правилам, была надета голубая рубашка, подчёркивающая потрясающий оттенок его голубых глаз.
– Добро пожаловать в «ARCANUM», мисс Паркер. – Голубоглазый красавец, наконец-то, обратил на неё внимание.
– Откуда вы знаете, кто я?!
– Ну, учитывая тот факт, что мы тут гостей не жалуем, а из посетителей на сегодня ожидается только одна клиентка: модель-алкоголичка с двухлетним стажем непрерывных попоек и наш новый терапевт – то, путём несложных вычислений, я пришёл к выводу, что вы, скорее, моя коллега, чем клиент. – Все это он произнёс снисходительным тоном, с лёгкой полуулыбкой.
– Я полагаю, вы меня так завуалировано оскорбили, дав понять, что на модель я не тяну? – вскинула брови Мэй.
– Отнюдь. Я лишь дал понять, что вы не тянете на человека, непрерывно пьющего на протяжении двух лет? – невозмутимо ответил Кинг. – Позвольте, я провожу вас до крыла, где проживает персонал.
– Буду благодарна, – натянуто улыбнулась Паркер, немного смущаясь находиться в его обществе.
Слишком уж он был хорош. До неприличия. Эти его пронзительные голубые глаза. Мускулы, играющие под тонкой тканью рубашки.
– Вам, наверное, и к помощи санитаров не приходится прибегать, в случае с буйными пациентами, да?! – зачем-то ляпнула она и замолчала, мысленно проклиная все на свете.
– Не понимаю, что вы имеете ввиду… – мягко улыбнулся Дейв, но по его глазам было видно, что все он прекрасно понимает. – Это административное крыло, кстати. Кафетерий, библиотека, бильярдная, бассейн, тренажёрный зал… – перечислял он, указывая на двери с соответствующими надписями.
– О, даже так…
– Тод делает всё, что бы его сотрудники чувствовали себя максимально комфортно. Вы ведь в курсе, что вам придётся жить здесь 7 дней в неделю, все 24 часа. При необходимости выехать за пределы клиники: придётся вымолить пропуск у Тода.
– Прям вымолить? – вздёрнула бровки Мэй.
– Ну, у меня проблем не возникает. Как, собственно, и необходимости выехать. Здесь есть всё, что нужно.
– Угу… – буркнула Паркер. – Ещё бы…
– Простите?
– Говорю, что у вас тут мило.
– Ну, думаю, каждый будет рад оказаться в ТАКОЙ команде, – многозначительно сказал Кинг.
– В какой ТАКОЙ? – в тон ему ответила Мэй.
Она, почему-то, начинала злиться.
– В команде профессионалов, мисс Паркер.
– Мэй. Меня зовут Мэй. И, если ваше зашоренное сознание позволит вам поступиться своими принципами и взглядами, то, хотелось бы, чтобы мы не выкали друг другу 7 дней в неделю, все 24 часа.
– О каких принципах речь? – как ни в чем не бывало спросил Дейв.
Девушка раздраженно вздохнула. Жутко бесило это его олимпийское спокойствие и, в то же время, пренебрежение.
– Бросьте… – Мэй поняла, что ее установка быть приветливой со всеми в первый рабочий день, только что дала трещину. – Я ведь вижу.
Кинг молчаливо вздёрнул брови, вежливо ожидая продолжения, чуть наклонив голову вбок.
– Думаете, я не замечаю, как вы относитесь к тому, чем я занимаюсь? К моим методам лечения.
– И как же, позвольте узнать?! – спокойно уточнил мужчина.
– О, не нужно этой снисходительности! Думаете, я не знаю таких, как вы???
– Я полагал, мы решили перейти на «ты»? Разве нет?
– А, знаете?! Забудьте. Просто забудьте этот разговор. Меня устраивает на «вы» и даже устроит ваше пренебрежение по отношению ко мне, как к специалисту. Нам ведь не обязательно пересекаться свыше необходимого?!
– В принципе… – начал было Кинг.
– Вот и замечательно. Всего хорошего. Было мило с вашей стороны проводить меня, хоть вы милым вовсе и не являетесь. Кабинет мистера Харриса найду сама. А! Вот и он! – не оглядываясь, она решительно направилась к кабинету главного врача
Дейв остался стоять, молча наблюдая за ней. Ему, вдруг, стало душно и он, распахнув окно, шумно вздохнул. Прикрыл глаза, но на сетчатке будто выжгло её образ. Он нахмурился, не понимая, что происходит. Пока не понимая…
***
«Маршрут окончен!» – радостно известил Роба механический голос навигатора.
– Рад слышать! Ты меня порядком заебала! – провозгласил Хилл, выбираясь из машины.
Потянувшись и размяв ноги, он открыл багажник и достал спортивную сумку с вещами. Признаться честно, он даже толком не знал, что туда побросал.
– Все равно пижаму выдадут. Если повезёт – оранжевую, – пожал плечами он и направился к зданию.
Затем, вспомнив, вернулся к машине и схватил с заднего сиденья бутылку виски. Нажав на брелок сигнализации, парень медленно пошёл вперёд, посвистывая. Настроение, не то чтобы улучшилось, но уже и не было настолько паршивым. Хилл, скрутив зубами крышку бутылки и выплюнув её в сторону, отпил прямо из горла. Кто знает, может больше и не представится подобного случая…
Сэм как раз подъезжал к зданию клиники, когда Тесс, до этого вальяжно раскинувшаяся на пассажирском сидении, внезапно подскочила:
– А мне мы заначку не взяли!!! – возмущённо воскликнула девушка, ткнув в фигуру Роба, поднимающегося по ступеням.
– Господи Боже! Прекрати! – прошипел жених, выходя из машины и доставая чемодан Тесс из багажника.
Закатив глаза, Хантер вылезла следом. В полном молчании они поднялись по ступеням и вошли в просторный холл клиники, где вовсю бушевал уже нетрезвый Роб:
– Какого хрена, модель человека, ты не даёшь мне пройти?!
– Вас нет в списках, сэр. – отчеканил Бен.
– Ну так, блять, впиши!
– Назовите ваше имя, сэр.
– Роберт Хилл!!! – прорычал тот.
– Вас нет в списках, сэр, – повторил Бен.
– Бля-я-я-ять!!!!! – застонал в бессильной ярости Роб.
– Может меня тоже нет в списках? – звонкий голос Тесс отскочил от стен.
Хилл повернулся и замер, словно его со всей дури ударили мешком муки или чем потяжелее. Он никогда не видел никого, настолько красивого. А он, надо полагать, видел немало красоток. Она была словно экзотический цветок. Даже пахла как-то особенно. Может это глюк?! Определенно! Допился!
– Че уставился, бородатый?! – изрекло это прелестное создание и морок рассеялся.
Тесс тоже разглядывала его небритое, осунувшееся лицо. Красивые, карие глаза. Мускулистое, спортивное, гибкое тело. Она бросила взгляд на жениха, заполняющего формуляр, и вновь повернулась в сторону Роба.
– МДА, блять! – многозначительно изрекла Хантер. – Где-то я не там свернула…