Читать книгу Маленькие мужчины - Луиза Мэй Олкотт - Страница 7
Глава 6
Смутьян
Оглавление– Можно мне поговорить с вами, мэм? У меня очень важное дело, – сказал Нат, просовывая голову в приоткрытую дверь комнаты миссис Баэр.
Это была уже пятая голова, которая просунулась в дверь за последние полчаса, но миссис Джо привыкла к этому, так что просто подняла взгляд от шитья и сказала весело:
– Что такое, мой мальчик?
Нат вошел, заботливо закрыл за собой дверь и сказал взволнованно и озабоченно:
– Дэн пришел.
– Кто такой Дэн?
– Это мальчик, с которым я был знаком, когда играл на скрипке на улицах. Он продавал газеты и очень хорошо ко мне относился, так что, когда я увидел его на днях в городе, я сказал ему, как здесь хорошо, и вот он пришел.
– Но, мой милый мальчик, кто же приходит в гости так неожиданно!
– О нет, не в гости, он хочет остаться, если вы ему позволите! – сказал Нат простодушно.
– Ну, насчет этого… не знаю… – начала миссис Баэр, пораженная хладнокровием, с каким было сделано это предложение.
– Но я думал, что вам нравится, когда бедные мальчики приходят и живут у вас, и вам приятно быть доброй к ним, как вы были добры ко мне, – сказал Нат с удивленным и встревоженным видом.
– Да это так, но я хотела бы сначала что-нибудь узнать о них. Я выбираю лишь некоторых из них, потому что их так много. У меня нет места для всех, хотя я и сожалею об этом.
– Я велел ему прийти, потому что подумал, что вам это понравится, но если у вас нет места для него, он может опять уйти, – сказал Нат печально.
Вера мальчика в ее гостеприимство тронула миссис Баэр, и у нее не хватило духу убить его надежду и испортить маленький, продиктованный сочувствием и добротой план, так что она сказала:
– Расскажи мне об этом Дэне.
– Я почти ничего о нем не знаю. Знаю только, что у него нет родни, что он беден и что был добр ко мне, так что мне хотелось бы быть добрым к нему, если смогу.
– Отличные причины все до одной, но, право, Нат, дом полон, и я даже не знаю, где я могла бы поместить его, – сказала миссис Баэр, все более склонная показать себя утешительницей и прибежищем одиноких сердец, каким он, очевидно, представлял ее.
– Он мог бы спать на моей кровати, а я сам могу спать в амбаре. Сейчас совсем не холодно, и мне все равно, я привык спать везде, когда жил с отцом, – сказал Нат горячо.
Что-то в его словах и выражении лица заставило миссис Джо положить руку ему на плечо и сказать самым ласковым тоном:
– Приведи своего друга, Нат, я думаю, мы должны найти место для него, не отдавая ему твоего.
Нат радостно убежал и вскоре возвратился. За ним следовал не слишком симпатичный мальчик, который вошел тяжелой походкой и стоял, озираясь, с полудерзким, полумрачным выражением, заставившим миссис Баэр сказать себе, после первого же беглого взгляда, брошенного на его лицо: «Боюсь, мы имеем дело с дурным субъектом».
– Это Дэн, – сказал Нат, представляя приятеля так, словно был уверен, что тому обеспечен теплый прием.
– Нат говорит, что ты хотел бы поселиться у нас, – начала миссис Джо дружеским тоном.
– Да, – последовал грубоватый ответ.
– У тебя нет друзей, которые могли бы позаботиться о тебе?
– Нет.
– Говори: «Нет, мэм», – прошептал Нат.
– Еще чего! – пробормотал Дэн.
– Сколько тебе лет?
– Почти четырнадцать.
– Ты выглядишь старше. Что ты умеешь делать?
– Почти все.
– Если ты останешься здесь, мы захотим, чтобы ты делал то же, что и другие, работал и учился, а не только играл. Ты согласен на это?
– Попробовать можно.
– Ну что ж, ты можешь остаться на несколько дней, и мы посмотрим, как нам удастся поладить. Уведи его, Нат, и покажи наше имение, пока мистер Баэр не придет домой, а тогда мы вместе решим этот вопрос, – сказала миссис Джо, чувствуя, что будет довольно трудно поладить с этим неприветливым молодым человеком, который остановил на ней свои большие черные глаза с тяжелым подозрительным, совсем не мальчишеским, выражением.
– Пошли, Нат, – бросил он через плечо и вышел тяжелой походкой.
– Спасибо, мэм, – добавил Нат, последовав за ним и чувствуя, хоть и не совсем понимая разницу между приемом, оказанным ему, и тем, что был оказан его невежливому другу.
– Ребята играют в цирк на скотном дворе, хочешь пойти посмотреть? – спросил он, когда они спустились по широким ступеням на лужайку перед домом.
– Это большие ребята? – спросил Дэн.
– Нет, старшие ушли ловить рыбу.
– Тогда пошли, – кивнул Дэн.
Нат повел его к большому амбару и представил своим товарищам, которые забавлялись среди полупустых сеновалов. Большой круг был отмечен сеном на широком дворе, и посередине стоял Деми с длинным хлыстом, в то время как Томми, оседлав многострадального Тоби, выделывал курбеты на кругу, изображая обезьянку.