Читать книгу Тело - Луиза Поелог - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеЕсли вы хоть раз бывали в американских школах, то наверняка знаете, как здесь всё устроено. Длинный коридор с личными ящичками, дополнительные комнаты для занятий с названием предметов на неброских табличках и вечно ходящие, что-то говорящие ученики. Сложно представить хотя бы один день, когда в школе было полностью тихо. Даже на летних каникулах здесь собирался кружок любителей природы, который каждый год устраивал походы, пикники и другие мероприятия на открытом воздухе.
Однако, когда в школу входила я, всё слегка менялось. Не сказать, что я была звездой школы «Кент Саус Скул», но многие обо мне знали. Некоторые по рассказам, другие спрашивали иной раз совет. Да и вообще, меня считали активисткой в мероприятиях выходного дня и отличницей. А в любой другой школе это не остаётся без внимания.
Когда в школу входила я с Бекки, каждый реагировал по-своему: парни, как водится, смотрели глазами обожания, некоторые даже с неоспоримой гордостью, девушки чаще всего с пониманием, либо с нескрываемой завистью. Бекки и я уже давно к этому привыкли.
Хотя поначалу она чувствовала себя некомфортно и всякий раз пыталась заставить меня заходить с противоположного хода.
«– Лиззи, ну пожалуйста, давай не будем там больше ходить, – упрашивала она меня. Ты же знаешь, как я не люблю, когда на меня все смотрят.
– Бекки Морган, держите себя в руках. В тебе говорит твоя боязнь. Её надо побороть сейчас. Иначе, как же ты будешь преподавать биологию, если на тебя будут смотреть 20 учеников?
– Нет, тебе, конечно, легко говорить. Ты же ведь не станешь отрицать, что тебе нравится, когда все те парни с тебя глаз не спускают? Когда к тебе за советом ходят самые популярные девушки? И при всех своих достоинствах, ты ещё безумно красивая, умная, обладаешь чувством юмора, приятный собеседник, знаешь, что сказать в нужный момент и умеешь прятать в себе страх и другие эмоции.
– Зато ты обладаешь добротой, искренностью, всегда готова помочь и умеешь любить. А на счёт красоты, так я не смогу найти ни одного человека, который мог бы сказать, что ты не самое прекрасное, что он когда-либо видел».
Тогда она улыбнулась и своими лучезарными голубыми глазами как бы сказала: " Спасибо".
–
У тебя сегодня первый английский? – спрашиваю я.
–
Да, потом философия, а затем я свободна, – говорит она, предчувствуя наступление свободы после 2, мучительных для неё, часов философии и английского.
Бекки всегда не любила долго «мусолить», как она выражалась, одну тему. Она не переносила долгие беседы о чувствах, о том, почему Джульетта умерла вместе с Ромео, а не осталась жить без него.
«Это и так попятно, – каждый раз, когда тема касалась философии, говорила она, – Джульетта не могла представить себе жизнь без любимого человека и хотела быть с ним навечно, поэтому и умерла. И смерть не смогла разделить их. Но почему мистер Браун растягивает эту тему на 4 урока. Нет, наверное, я никогда этого не пойму, Лиззи».
А английский ей был немного скучным, но не потому, что она его не знала, а потому, что она была лучшей в своей группе. Из-за этого, сколько бы она ни пыталась, подруга на каждый урок приходила уже с выученным наперёд уроком, чем очень сильно нервировала и без того резковатого учителя английского.
–
Тогда встретимся на обеде, – пытаюсь приободрить её я.
–
Встретимся на обеде.
Бекки поворачивается и уныло идёт к кабинету с названием
" 105 кабинет
Английский язык".
У меня первый французский. Захожу в кабинет 115. Мисс Робертс ещё нет, поэтому все разговаривают. Сегодня мне крупно повезло, что я успела прийти до неё, иначе у меня могли бы возникнуть небольшие проблемы. Обычно, за небольшое опоздание делают замечание, но Мисс Робертс относится к тем самым редким случаям, когда этим правилом пренебрегают.
«Да, в следующий раз не стоит так засиживаться допоздна с книгой».
Неспеша сажусь за свою привычную третью парту и начинаю повторять слова-предлоги.
Ровно через пять минут дверь открывается, и в комнату врывается Мисс Робертс, молодая женщина со светлыми волосами и нежным голосом, какой обычно бывает у преподавателей языков и литературы. Она пришла к нам в школу не так давно, но уже успела измениться.
Как она сама нам говорила иногда, что дети плохо на неё влияют. Поэтому через год она сменила свой хвостик на деликатно собранный пучок, а на глазах стала носить очки с золотой оправой.
Причёска её слегка растрепалась, видимо от быстрой ходьбы, а лицо приобрело нездоровый розовый румянец.
–
Здравствуйте, ребята. Прошу прощения, я слегка задержалась. Надеюсь, вместо того чтобы попусту разговаривать, вы усердно повторяли домашнее задание.
Тут начинается шуршание, перелистывание страниц и выучивание на "скорую руку". На учительский стол падают учебник, записная тетрадь и ручка.
–
Так, кто хочет рассказать нам…
И дальше начинается обычный урок, Мисс Робертс плавно начинает говорить по-французски, а я с удовольствием слушаю её, думая о том, как бедная Бекки сейчас терпит мистера Доусона, со своим странным английским акцентом.