Читать книгу Шальная императрица - Лёля Зайкина - Страница 4

Глава 4. ПРИВЕТ ИЗ ПРОШЛОГО

Оглавление

Голубоглазый администратор из «Жаркого удовольствия», оказался просто потрясающим одноразовым любовником. В горячих объятиях этого юноши, я напрочь позабыла об огорчении, вызванном внезапным расставанием с Эдиком. А так же хорошенько провела время, запасся позитивные эмоции на будущую неделю.

********

В восемь утра в понедельник я бодрой походкой вхожу в здание и, поднявшись на лифте на безлюдный этаж, захожу в кабинет, с головой погружаясь в работу.

Мои пальцы привычно перебирают бумаги, и мозг быстро схватывает самую суть, не забывая отмечать и некоторые весьма важные нюансы.

В целом ситуация стабильна, но имеет место небольшое снижение прибыли. Это заставляет задуматься о возможных вариантах привлечения покупателей. А точнее, о необходимости выпуска новой эксклюзивной коллекции, с обязательным проведением показа. Зрелище всегда привлекает новых клиентов, а если еще и достойное, то вдвойне…

Пока я размышляю, взгляд скользит по красным ноготкам, привычно перемещается к запястью, отмечая, что на пальце, где еще вчера красовалось любимое колечко, остался некрасивый белый след. Эта метка существенно выделяется на фоне загоревшей кожи.

– Заодно заведу себе новую безделушку… – протягиваю я, оставшись недовольной видом своей ладони.

И пальчики тянутся к селектору, нажимая на кнопку.

– Доброе утро, Маргарита Дмитриевна, – разносится по кабинету бодрый голос секретаря.

– Доброе, занеси мне наш каталог колечек и созови совещание, в одиннадцать мне нужны все представители отделов.

Через три минуты заходит Аллочка. Девушка, как впрочем всегда, одета сдержанно и со вкусом. Ее светлые волосы собраны в высокий пучок, из которого выбивается несколько прядок, придающих ее образу немножко свободы.

Удовлетворенная ее внешним видом, я приветливо улыбаюсь, и принимаю из рук блондинки каталог.

– Отлично выглядишь, с тебя бы всем нашим сотрудникам пример брать.

– Спасибо, Маргарита Дмитриевна, стараюсь – секретарь лицо компании, –девушка открыто улыбается. Уточнив, нужно ли что-то еще, она выходит из кабинета, оставив меня наедине со стильно оформленным каталогом.

Пальчики, не теряя времени, приступают к поиску обновки для себя. Быстро перелистывают странички, спеша найти то самое колечко, которое скроет разницу в тоне кожи. Но взгляд ничего не привлекает… Все позиции, предложенные на глянцевых листах хорошо знакомы, а значит не интересны. А так хочется чего-нибудь необычного, хоть какую бы ни было новиночку…

Но ждать новую коллекцию, светя дефектом, не вариант. Поэтому я пролистываю каталог повторно, и останавливаю свой выбор на трех моделях. Связавшись с секретарем, сообщаю Аллочке артикулы, прошу узнать, какое из колец имеется в наличии шестнадцатого размера и прислать мне, как можно скорее. Прервав разговор, возвращаюсь к работе.

Руки тянутся к папке с корреспонденцией, разложенной Аллочкой в порядке срочности. На самой вершине стопки, лежит письмо от "Male view of things" (мужской взгляд на вещи), известного бренда женской одежды. "Male view of things" – семейный бизнес семьи Бондаренко. Я хорошо знакома, как с одним так и с другим мужчиной, и оба вызывают во мне не лучшие чувства.

В письме, как следовало ожидать, обращается ко мне Бондаренко старший, младший не посмел бы…

********

Мои воспоминания уносятся в далекое прошлое…

Вот я еще совсем юная и наивная выскакиваю из комнаты своего парня. На губах, горит нежный и почти невинный первый поцелуй, а щеки румянит смущение. Я направляюсь по хорошо знакомым коридорам особняка на кухню за двумя стаканами лимонада.

Как вдруг, практически рядом, слышу громкие женские крики. Повернув голову в сторону развилки коридора, в котором не горит свет, замечаю следующую картину, ярким отпечатком впившуюся в юношеские сознание и, наверное, навсегда повлиявшую на мой выбор мужчин.

Массивная мужская рука наносит удар за ударом по женским ягодицам, отчего незнакомка громко кричит. Пальцы перемещается на шею женщины, грубо сжимая ее. Мужчина нависает над своей жертвой и с силой впечатывает ее в стену. Она же издает хриплый стон.

А я, не моргая смотрю на это действо, забыв напрочь как дышать. Мужчина скалится, как озверевший волк. Не убирая руки с шеи, резким движением разрывает на женщине блузку. Я невольно ойкаю, тут же зажав рот ладонями. Но тот, кому бы я не хотела попасться на глаза, успевает меня заметить. Повернувшись вполоборота, ухмыляется, видимо, довольный произведенным впечатлением.

– Хочешь присоединиться, крошечка? Нравится, что ты видишь? Уж мой сын, слюнтяй, точно не будет с тобой так обращаться…

Я не жива не мертва, стою, как истукан, часто моргая. Испугавшись в конец, что мужчина действительно может заставить меня присоединиться, в панике бегу обратно к Лешке в комнату, провожаемая хриплым мужским смехом.

********

Воспоминание заставляет мои ладошки взмокнуть, и хотя я совсем не та, какой была в семнадцать лет, увиденное в юности все еще будоражит сознание.

– Что же Лев Борисыч изволили? – спрашиваю я у себя, намерено коверкая отчество ненавистного мужчины.

Вчитываюсь в текст письма, по мере прочтения удивляясь. Как не странно, Бондаренко желает сотрудничать. С одной стороны – это приятно. Ведь данный факт свидетельствует о том, что я на вершине ювелирного рынка. Абы кому, предлагать такое Лев Борисович не стал бы.

Он хочет, чтобы наша последняя коллекция с говорящим названием «Колючка», призванная поддержать весьма популярный имидж стервы, стала аккомпанементом к его новой коллекции женской одежды на показе, по случаю ее выпуска.

Это предложение, конечно, заманчиво, но в то же время пугает… Не хотелось бы видеть Бондаренко старшего, а младшего лицезреть хочется и того меньше… Но иногда стоит оставить предрассудки и подумать о выгоде, что я в общем и делаю.

– В конце концов, я могу встретиться с ним всего два раза, для обсуждения деталей и на самой презентации, а контроль за подготовкой возложить на кого-то другого, – предлагаю я сама себе удобный вариант и откидываюсь на спинку стула прикрыв глаза.

Но не успеваю погрузиться в омут размышлений, как меня прерывает стук в дверь.

– Войдите.

– Маргарита Дмитриевна, привезли колечко и все ждут вас в конференц-зале, через пятнадцать минут, – Аллочка, заглядывает в кабинет и, подойдя ко мне, ставит на стол шкатулочку с моим новым колечком.

Коротко кивнув, я встаю со своего места. И когда блондинка покидает кабинет, уверенно поднимаю со стола письмо с заманчивым предложением, говоря себе:

– Отлично, этот показ будет прекрасной возможностью напомнить о коллекции… это предложение нельзя упускать.

********

Уверенным шагом, нарочно задержавшись на пять минут, я вхожу в конференц-зал, мои каблуки звонко отбивают ритм. Их стук разбавляет тишину, которая повисла в помещении с момента моего появления. Я чувствую, что взгляды всех присутствующих обращены на меня, но иду, смотря прямо перед собой не удостаивая взглядом ни одного из моих подчиненных.

– Ну, что ж господа… – я занимаю свое место во главе стола. С комфортом разместившись на изготовленном под заказ кресле изысканного цвета красного вина, с изящными золочеными подлокотниками и краем спинки оформленной в том же стиле. Свое кресло я шутливо называю троном.

Обвожу взглядом собравшихся, испытывая удовольствие от того, что, не моргая, на меня смотрят восемь пар глаз, а их обладатели не говорят ни слова, ожидая моего монолога.

– У нас есть небольшие неприятности, снизилась прибыль, не существенно, но все же… – перехожу с ходу к делу.

И тут же поднимается рука начальника отдела продаж. Но я лишь взмахиваю ладонью, побуждая его опустить ее.

– Я видела график с прогнозом роста продаж, – голос звучит холодно. – Но прогноз – это всего лишь прогноз… И потом, я не считаю, что нам надо топтаться на месте. За шесть лет, что я возглавляю компанию, мы неплохо расширились, но нет предела совершенству. Ведь так господа?

Я провожу взглядом по лицам участников моего «императорского совета» и в очередной раз с удовольствием отмечаю, что никто из присутствующих не осмеливается мне возражать. И это мне льстит. Без того прямая осанка, становится безупречной, а подбородок сам собой задирается выше, намекая на мое превосходство.

– Я получила заманчивое предложение от "Male view of things". Надеюсь все слышали об этой компании? – все присутствующие отвечают кивками, а я продолжаю. – Так вот. Они выпускают новую коллекцию. Показ состоится через три недели. Бондаренко желает, чтобы в качестве дополнения к их одежде на показе были представлены наши украшения последней коллекции. Я думаю, сотрудничество со столь известным брендом благоприятно скажется на продаже нашей продукции. Ведь репутация компании безупречна, а их одежда пользуется популярностью среди самых искушенных модниц. Я лично побеседую с Львом Борисовичем и выясню все нюансы возможной компании, после чего организацию возьмет на себя Илья Евгеньевич, – названный мной сотрудник кивает, подтверждая, готовность к работе над показом. – Но это не все. С момента выпуска прошлой коллекции, прошло три месяца. Наше имя чуть приутихло. А потому, считаю, целесообразно приступить к созданию новой коллекции…

Я поднимаюсь с кресла и несколькими резкими движениями преодолеваю расстояние до окна. Отодвинув в сторону жалюзи, я вглядываюсь в пейзаж, размышляя о теме показа. Так много всего было, чертовски не хочется повторяться…

В помещении наступает полная тишина, кажется, присутствующие бояться, даже дышать, чтобы не спугнуть ход моих мыслей. И тут ко мне приходит озарение.

– Показ организуем в декабре, я думаю, что если приложить усилия в этот срок вполне можно уложиться. Финансовому отделу предлагаю сделать расчет, сколько средств мы можем потратить на коллекцию и организацию показа, а дизайнеры пускай к пятнице подготовят первичные макеты изделий. Как обычно предпочтительнее комплекты. В пятницу в девять начнем презентацию. Хочу,джл чтобы специалисты лично представили свои идея, а мы выберем наиболее удачные и продолжим работу.

Я пересекаю зал, подходя к двери.

– На этом все.

И уже тянусь к дверной ручке, но меня останавливает голос Аллочки, которая записывала все основные моменты нашего сегодняшнего совещания, если, конечно, мой монолог можно так назвать.

– Маргарита Дмитриевна, простите ради бога, а над какой темой работать дизайнерам? – задает девушка разумный вопрос, чем заставляет меня злиться на всех присутствующих.

Они-то о чем думают? – проносится в голове гневная мысль.

– Ах, точно… Тема показа – «Снежная королева», надеюсь, ребята смогут нас удивить.

Бросив напоследок холодную улыбку, я выхожу из зала и быстрыми шагами возвращаюсь в свой кабинет.

– Теперь дело за малым… нужно связаться с Бондаренко…

********

Ровно в двенадцать, раздается стук в дверь. Войдя, Аллочка сообщает, что поручения дизайнерскому отделу переданы и работа начата. А после интересуется, поеду ли я обедать или как часто бывает, ей следует заказать мне еду в кабинет.

И я тут же выбираю второй вариант, так как не намерена терять время на катание туда-обратно.

– После обеда свяжись с Бондаренко старшим, уточни, когда он может со мной поговорить. Предпочтительнее на моей территории, но, если начнет выпендриваться, принимай его условия. Только не забудь заглянуть в органайзер, чтобы потом не пришлось отменять встречу, как в прошлом месяце.

При моем упоминании о ее проколе щеки девушки вспыхивают румянцем, и она опускает взгляд.

– Такого больше не повторится, Маргарита Дмитриевна… – протягивает она виноватым голосом.

– Я надеюсь… – делаю паузу и, вспомнив об обеде уточняю. – Закажи что-нибудь из морепродуктов и легкий салат. Мяса я сегодня не хочу.

– А десерт? – услужливо спрашивает девушка.

– После рыбы? – поморщившись, спрашиваю с искренним удивлением и секретарша, испуганно кивнув, выбегает за дверь.

********

После обеда Аллочка сообщает, что встреча с Бондаренко состоится сегодня в шесть. В качестве места для нее мой предполагаемый партнер выбрал изысканный французский ресторанчик, который славится своим уютным, но в то же время не простым дизайном, прекрасным меню. Особым спросом, пожалуй, пользуется необыкновенно вкусная выпечка.

– Ну что ж, Маргарита Дмитриевна, если от общения с Бондаренко, ты вряд ли получишь удовольствие, то гастрономическое наслаждение тебе обеспечено… – подбадриваю себя, направляясь к шкафу, когда стрелки часов неумолимо близятся к времени встречи. Мне не хочется тратить время на дорогу домой, поэтому я намереваюсь на месте подобрать что-то на вечер.

– Значит французский ресторанчик… – белые зубки прикусывают яркую губку. – Тогда оденем… – мои пальцы тянутся к одному из платьев, ухватив за вешалку, вытаскивают его. – Маленькое черное, французское платьице, – довольная своим выбором произношу я.

И уже через пятнадцать минут, я выхожу из кабинета, не зная чего ждать от встречи с мужчиной, которого не видела десять лет. Правда со стороны я не выгляжу взволнованной. Скорее шикарной, самоуверенной бизнес леди одетой в изящное, облегающее черное платье, не доходящее до колена сантиметров десять, с поясом на талии, впереди замененным металлической вставкой из нескольких крупных колечек. Восмисантиметровые шпильки моих узких закрытых туфелек-лодочек уверенно стучат по напольному покрытию, неся к выходу из моей империи.

Шальная императрица

Подняться наверх