Читать книгу В мире теней - Лёля Зайкина - Страница 8

Глава 8. Наркотик

Оглавление

(от лица Рэтбоуна)

Сегодня за страхом для меня был отправлен самый искусный охотник Берглот. Он в отличие от других кормильцев и охотников, умеет не только найти источник наиболее вкусного страха, но и довести объект до пика ужаса. Поэтому принесенный им продукт всегда вкусен, насыщен. Он имеет существенные преимущества, перед теми подобиями страха, который иногда доставляют неопытные охотники.

Иной раз складывается ощущение, будто они и, не охотятся вовсе, а собирают пищу от первого попавшегося человека. Впрочем сейчас это происходит реже, после того как некоторые уже поплатились головой за свою не избирательность…

Сегодня в предвкушении лакомства, я нахожусь в прекрасном нестроении, не думая даже о расправе над кем-либо. Но, радужное расположение духа тут же испаряется, стоит Берглоту ступить на порог моей тронной залы. Первое что я чувствую это страх, и это не аромат принесенного им для меня страха, это его собственный страх, лишь слегка прикрываемый ароматом чего-то очень вкусного.

И я тут же понимаю, что произошло. Он посмел выпить весь страх объекта, и, судя по всему, это был не простой страх, а истинный деликатес. И гнев молниеносно наполняет все мое существо, усиливаемый голодом, и страстным желанием утоления жажды страха. И рвется наружу с грозным рыком.

– Как ты посмел присвоить себе то, что по праву принадлежит мне? – срываясь на рык, кричу я, замечая, как затихли у стены низшие тени, прислуживающие мне. И как напрягся, опустив голову кормилец, посмевший испить страх, который должен был быть моим.

– Я виноват, хозяин, – произносит Берглот и в его голосе, я слышу осознание вины. – Но я пришел не с пустыми руками. Источник страха, который я посмел испить, в Вашем подземелье. Как только она очнется, и Вы попробуете ее, Вы поймете, что я просто не смог остановиться. Этот страх очень необычен, я никогда не пробовал ничего подобного, – говорит он, и, предоставив мне информацию для размышлений, замолкает. После чего Продолжая стоять неподвижно, все так же опустив голову и отдав свою судьбу на мою волю.

Хотя я очень зол на крмильца за его поступок, я не могу не учесть тот факт, что Берглот – лучший охотник, и если я сейчас поддамся эмоциям и казню его, дворец лишится одного из кормильцев, которых и так осталось всего пять. Кроме того нельзя не учесть и то, что не смотря на то, что Берглот совершил весьма опрометчивый поступок, он не пытается его скрыть, сгладить свою вину, он признал свою ошибку и делает попытки ее исправить.

Обдумав ситуацию и приняв решение, я оборачиваюсь к нему, и, наградив его грозным взглядом говорю:

– Иди, и принеси мне это, но если ты меня обманул, или если угощение окажется не так хорошо, как ты сказал, ты будешь казнен, – агрессивным тоном произношу я, чтобы кормилец не мог и подумать что ему может сойти с рук подобный проступок. – Я никому не позволю идти против правителей! Даже если это лучший кормилец. Никто не смеет забывать, что его главная цель – служение высшему дому, а не желание набить пузо деликатесом, – рычу я, и с каждым моим словом Берглот все ниже опускает голову.

Когда я заканчиваю свой монолог, он кивает и покидает помещение, а я остаюсь в смешанных чувствах, во-первых мною одолевает злость, а во-вторых любопытство, и желание поскорее попробовать страх, объекта принесенного кормильцем.

********

Мое томительное ожидание скрашивает отец, пришедший напомнить, что через месяц состоится смотр невест, хотя я не имел возможности забыть об этом. Так как весь год, что я правлю нашим миром, каждая беседа, с кем бы она не состоялась, заканчивается обсуждением этого мероприятия.

И я потихоньку начинаю раздражаться от этой перспективы, мне не слишком радостно от того, что мне навязывают женщину, но это дань нашему роду, поэтому мне не остается ничего, кроме как смериться, с тем, что моей супругой станет та, которую выберут хранители и предсказатели во время смотра. Но я бы соврал себе, если бы не признал, что нет-нет я завидую прадеду, которому не навязывали моногамию, и который был свободен проводить ночи с любой из представительниц нашей расы, не боясь осуждения или проклятия.

********

Едва отец покидает меня, в дверь стучат, и когда она открывается на пороге стоит Берглот. Кивком я показываю ему, что он может войти.

Стоит ему пересечь порог, по помещению расползается приятный аромат, который будоражит рецепторы, вызывая неукротимое, страстное желание испробовать то, что он принес, выпить до дна не делясь ни с кем. И я замечаю, что запах вызывает реакцию не только у меня, на него обращают внимание и низшие тени, хотя им не свойственно питание страхами. За все время, что они мне прислуживают, я ни разу не видел, чтобы они проявляли интерес к страхам, которые я пью.

– Хозяин, я принес то, что обещал, – говорит Берглот, и я кивком указываю слуге, что необходимо подать кормильцу кубок для напитка. И тот безропотно выполняет мою просьбу, и протягивает охотнику бокал, который Берглот тут же наполняет до краев, возвращая низшему.

Тень незамедлительно подносит кубок мне, и с каждым его шагом я чувствую, как во мне растет желание испить содержимое бокала. Я с трудом сопротивляюсь желанию осушить кубок одним глотком, предпочитая, пить страхи медленно, смакуя и растягивая удовольствие.

Стоит мне сделать глоток, я начинаю понимать причину поступка Берглота, перед таким соблазном не просто устоять, совсем не просто. У этого страха необычайно сильный, сладкий аромат, который безумно манит и заставляет голову кружиться.

От одного глотка, нежное тепло разливается по всему моему организму, заставляя трепетать каждую клеточку тела, наполняя его радостью. Рождая незнакомое ранее состояние похожее на эйфорию. И я просто не могу сейчас злиться, полностью отдавшись приятному наслаждению.

– Это божественно… – протягиваю я, не в состоянии не признать, что это лучший страх, который мне представилось попробовать.

Я опустошаю кубок. Но жажда не становится меньше, она только растет.

– Я никогда не пробовал ничего похожего…. Я хочу еще, – говорю я, испытывая яростное желание испить еще такого страха. Но ответ Берглота на мои слова меня не радует.

– Как только она немного отдохнет, я принесу еще. Но Вы должны понимать, что она скоро погибнет. И ее страх будет потерян, – напоминает Берглот, возвращая меня из моих фантазий к реальности. – Сейчас я распоряжусь, чтобы ее покормили. Но, к сожалению это не поможет ей, страх будет доступен дней пять не более, – приводит он вполне известную мне информацию, о которой мне не хотелось думать в свете того, что мне безумно понравилось это лакомство.

Мне не хочется смиряться с этим фактом, и в ответ на напоминание, я начинаю снова жутко злиться. Высочив из состояния благодушия и эйфории, в котором купался пару мгновений назад.

– Сделай все, чтобы она получила все что необходимо, мы не можем потерять такой деликатес слишком быстро – говорю я грозно, и ухожу вглубь залы, оставив Берглота при входе. Боясь что я смогу на нем сорваться, а в общем-то он не виноват…

********

Следующую ночь я сплю плохо, стоит мне провалиться в сон, я вижу, как по коридорам высшего дома разгуливает призрак девушки. И сколько раз я бы не просыпался, стоит мне закрыть глаза, сон возвращается. Не выдержав давление этого навязчивого видения, я встаю чуть свет. Гневным шагом, расхаживая туда-сюда по помещению, не в состоянии найти себе места и испытывая страстное желание, вновь испить столь желанный напиток.

И к моей радости к завтраку слуга приносит мне кубок со страхом и, испив из него, я вновь испытываю самые что ни наесть приятные ощущения. Однако если вчера послевкусие было терпким и долгоиграющим, то сегодня оно похоже на едва заметный след. И мне кажется, что это связано с состоянием источника страха. Меня преследует ощущение, что девушка, находящаяся у меня в подземелье умирает.

И чтобы подтвердить, или опровергнуть мои предположения я вызываю Берглота. И спустя минут десять, постучав, он входит в зал.

– Она умирает? – спрашивает я с порога, и он, кивнув, отвечает:

– Полагаю, что да, у нее очень сильный страх, она тратит много энергии.

– Ясно… – испытывая искренне сожаление, говорю я – Она получает все необходимое? – спрашиваю я, стараясь отвлечься от мысли о том, что скоро я потеряю, возможность наслаждаться этим деликатесом.

Берглот отвечает, что девушка получает все, что нужно, а так же рассказывает о том, что проявил инициативу и обратился к хранителям с целью попытаться найти способ продления жизни объекта этого необыкновенного страха. И я испытываю злость на себя, за то, что сам не догадался до этого, поэтому похвалив кормильца, отпускаю его.

********

После ухода Берглота, я посвящаю несколько часов размышлениям, и естественно в моей голове вертится эта девушка, страх которой я уже дважды выпил с огромным удовольствием и которого жажду снова.

За всю свою жизнь я никогда не интересовался тем, чьи страхи я пью, не видел их источники. Да и признаться честно ни разу не охотился. Ведь для этого высшие имеют специально обученные тени, которые прекрасно справляются с этой задачей.

Но сейчас мне, почему-то интересно, как выглядит этот человек, мне любопытно отличается ли она чем-то от других людей, кроме того, что ее страх намного вкуснее и явно вызывает привыкание, заняв все мои мысли и будоража желанием все мои рецепторы.

Я знал и до этого, что не редко встреча с тенью, особенно для пожилых людей, заканчивается смертью, и меня это не заботило. Я воспринимал это как ничего не значащий факт, подумаешь одним человеком меньше…

Но почему-то сейчас мне очень не хочется, чтобы девушка, находящаяся в моем подземелье умирала. И как мне кажется это вызвано не только тем, что она источник самого настоящего лакомства, которое будоражит меня, вызывая аппетит такой силы, которого я не знал до того момента, пока не попробовал ее. Деликатеса, который радует каждую клеточку моего тела. И я думаю, что мне, кроме прочего, жалко саму девушку.

А этот факт меня несколько удивляет и беспокоит. Ведь за год, что я нахожусь у власти, как впрочем, и до этого, когда правил за спиной отца, я проявил себя как жесткий правитель, не знающий жалости. Часто даже малейшие прегрешения заканчивались казнью всей семьи без возможности обжалования моего решения. Потому что я убежден, что жалость – это слабость. А сейчас в моей душе, почему-то проснулось милосердие. И осознание этих перемен не дает мне покоя. Я не могу понять, что послужило причиной этому.

И решив, попытаться самостоятельно разобраться с этим, я велю, паре слуг сопроводить меня, и направляюсь в подземелье.

********

Стоит мне войти в подземную часть дворца, и сделать несколько шагов я ощущаю резкий выплеск страха, который заставляет меня следовать к его источнику. Я врываюсь в одну из пещерок, из которой доносится концентрированный, такой желанный аромат.

Войдя, я вижу служанку, склонившуюся над девушкой.

– Что случилось? – спрашивает она у брюнетки, лежащей на полу, застеленном тканью.

– Все в порядке, это сон. Просто сон, – бормочет девушка, и тут она замечает меня и в ее глазах вспыхивает ужас, она не сводит с меня взгляда, а ее глаза манят меня не меньше, чем ее страх.

И я не в силах сопротивляться себе делаю несколько шагов к ней, и, коснувшись ее щеки спрашиваю:

– Кто ты?

Но она не отвечает, смотря на меня не отрывая все того же испуганного взгляда, а я чувствую как по моей руке от пальцев струится ее страх. Я испытываю куда более яркие ощущения, чем когда пил его из кубка. Кончики пальцев покалывает. Периодически потоки страха проскальзывают по мне подобно разряду молнии, а приятная нега обволакивает все тело…

В мире теней

Подняться наверх