Читать книгу Замуж по обмену - Любава Вокс - Страница 2

Глава 1. Обмен

Оглавление

Тригорское королевство, мир Эйм


– Леди Аурэлли! Леди Аурэлли очнулась! – истошно кричал, удаляясь, незнакомый женский голос.

Я лежала с закрытыми глазами и думала о том, что леди Аурэлли – это слишком странное имя для пациентки среднестатистической российской больницы. Уж не в психушке ли я оказалась? Стала вспоминать последние события – увольнение, измена Сашки, авария, произошедшая с подругой, обморок… После такого в психушку – самое оно.

Ладно. Будь, что будет! Я открыла глаза и тут же снова зажмурилась.

Еще раз открыла…

Ничего не изменилось. Я находилась вовсе не в больничной палате, а в каком-то музее или дворце – просторная комната, высокий, расписанный под небо потолок, на стенах пейзажи в тяжелых рамах, и всюду золотая лепнина в стиле то ли барокко, то ли рококо. Интересно, где это я? Как вообще сюда попала? Сплю, наверное…

Я ущипнула себя за запястье и болезненно шикнула. Не сон. И – самое главное – запястье не мое! Откуда у меня это белое тонюсенькое запястье с кокетливой родинкой на косточке? И эти кольца с дорогими камнями? И эти фарфоровые ноготки?

Забыв о слабости, я вскочила на ноги и, путаясь в длинной шелковой ночнушке (у меня такой отродясь не было), метнулась к зеркалу у стены. Чистая гладь, обрамленная массивной рамой из черного дерева, отразила высокую стройную девушку с черными, как смоль волосами. И – о, чудо! – прямо на моих глазах их цвет начал меняться. Превращаясь из темного в привычный для меня светло-русый. Колдовство какое-то…

– Леди Аурэлли, зачем вы встали? – раздался за спиной громкий голос.

Я обернулась. В дверях комнаты стояли две женщины. Одна – полная и коренастая, в переднике и чепце. «Прислуга. Ее зовут Лана», – подсказал кто-то из глубин памяти. Вторая – высокая и стройная. Похожие черты лица я только что наблюдала в зеркале. Моя, вернее, ЕЕ мать?

– Милая моя, – женщина кинулась ко мне, ласково обняла за плечи, окутав ароматам нежных цветочных духов, и тут я весьма четко и ясно осознала, что попала.

Это было то самое «попала», про которое я пару раз читала в современных сказках и видела в одной скучноватой комедии. Неужели такое случается в реальности? Не может быть!

Я все еще надеялась на то, что нахожусь во сне, но четкость и ясность происходящего красноречиво намекали, что все это – реальность.

Что же делать? Что делать? Интересно, я умерла, или… что? А самое главное – неужели я теперь никогда не вернусь домой?

Додумать мне не дали. Матушка моего нового тела отослала служанку прочь и, взяв меня за запястья, усадила на кровать. «Ее зовут леди Моргана. Это твоя мать», – услужливо сообщил таинственный подсказчик, полностью подтвердив мою догадку.

– Зачем ты это сделала, Аурэлли, дорогая? – произнесла она с грустью.

Я не знала, что я такого умудрилась натворить, поэтому промычала нечто нечленораздельное:

– Я… да… так…

Закончить мысль мне не дали:

– Я все понимаю, доченька, но свадьбу уже не отменить. Тебе не нравится жених? Не стоило травиться из-за этого. Брак по любви – слишком большая роскошь для знатной девушки вроде тебя, – матушка склонилась к самому моему уху. – Признаюсь честно, за твоего отца я тоже вышла без любви. Была влюблена в другого.

– В кого же? – робко поинтересовалась я. Не то, чтобы особое любопытство относительно судьбы абсолютно незнакомой женщины меня терзало. Скорее я хотела услышать свой собственный голос. Новый голос. Звучал он, кстати, довольно приятно.

– В одного молодого офицера. Он был гораздо красивее твоего отца и моложе лет на десять, – леди Моргана тоскливо вздохнула, предавшись сладостным воспоминаниям юности. – Такова судьба всех девушек. Брак – не развлечение, а серьезная работа. Неизвестно, где бы мы были сейчас, выскочи я замуж за того молодца?

Матушка смахнула слезу. Я тоже шмыгнула носом – из-за одного «молодца» и моя жизнь пошла наперекосяк. Хотя, теперь мне вроде бы дали еще один шанс, чтобы не насовершала прошлых ошибок и впредь была предусмотрительнее. Интересно, кстати, что там за жених такой разужасный, из-за которого леди Аурэлли решилась свести счеты с жизнью? Взглянуть бы на него хоть одним глазком…

Дверь комнаты скрипнула и на пороге появилась девушка. Характерные черты лица подсказали мне, что незнакомка приходится родственницей леди Моргане, а, значит, и мне. «Твоя родная сестра Одетта», – подсказал таинственный голос в голове.

– Одетта, милая, такое счастье! – обрадовано сообщила матушка. – Твоя дорогая сестрица пришла в себя.

– Очень рада за нее, – хмуро отозвалась новоявленная сестра. – Кстати, что с ее волосами?

– Потеряли цвет из-за того, что выпила колдовское зелье. Побочный эффект, наверное, – пояснила леди Моргана. – Да какая разница, Одди? Главное – наша Элли жива и невредима.

«А сестрица-то меня, похоже, терпеть не может, – отметила я, вглядываясь в мрачное лицо Одетты. – Интересно, чем таким насолила ей Аурэлли? Нужно будет обязательно это выяснить».

Матушка явно знала про нашу с сестрицей вражду и, заметив, как накалились взгляды дочерей, поспешила развести нас.

– Ладно, девочки, поговорили и хватит. Элли нужно отдохнуть. Пойдем, Одди…

Одетта послушалась, но перед тем, как покинуть комнату, послала мне полный ненависти взгляд и что-то беззвучно прошептала. «Как же я тебя ненавижу», – прочитала я по губам сестры…

***

До обеда меня оставили одну.

Я чувствовала себя вполне бодро, но леди Моргана никак не хотела мириться с этим фактом. Она велела Лане следить за мной и не выпускать из комнаты. Верная служанка поставила перед дверью покоев стул и уселась на него с вязанием.

Ладно, я пока никуда не тороплюсь. Мне и в комнате найдется, чем заняться. Вот хотя бы в окно погляжу…

Бесшумно, чтобы Лана не услышала, я поднялась с постели и подошла к огромному окну, затянутому тяжелыми портьерами, раздвинула их. Освещенный парой газовых ламп полумрак комнаты моментально наполнился ярким светом солнца. Я ахнула! Взгляду открылся пейзаж невероятной красоты – зеленая долина и синие шапки гор у горизонта. Слева виднелись красные крыши какого-то города, а справа блестели воды морского залива.

Вот это – да! На глаза навернулись предательские слезы – именно так я представляла то место, где должен был пройти наш с Сашкой медовый месяц. Маленький южный рай, где всегда тепло, поют птицы, а фрукты на базаре стоят копейки… А вообще, черт с ним, с Сашкой! Пусть катится подальше вместе с Любашей и им подобными… А ведь Сашкина мамаша – моя несостоявшаяся свекровь – наверняка рада нашей размолвке. Она меня никогда не любила. Считала, что моя семья недостаточно обеспеченная. А еще ее почему-то бесило мое высшее образование. Дескать, умная жена – это плохо. Вдруг какую пакость против мужа замыслит или изменять будет так хитро, что он не догадается? Да уж… По факту все вышло с точностью до наоборот…

Ту, не сложившуюся с Сашкой, жизнь мне уже в общем-то и не жалко. Жалко родителей. Как там они без меня будут?

Подумав про семью, я не выдержала и разревелась. Слезы душили, стало трудно дышать, голова закружилась, и я рухнула в обморок. Хорошо хоть к кровати попятилась – упала навзничь на мягкую перину, а не на жесткий пол.

Мысли заволокло туманом, сквозь который зазвучал настойчивый голос – тот самый, что недавно подсказал имена родни. «Доброе время суток, незнакомка. Теперь ты существуешь в моем теле, а я в твоем. Это послание специально для тебя, и в нем будут разъяснены некоторые моменты твоей новой реальности. Когда ты будешь смотреть на людей, с которыми ты встречалась прежде, ты сможешь их узнать – сработает магическая подсказка. Кроме того, все мои навыки тебе также передадутся. И еще! Если в момент твоего перемещения поблизости умрет любящее тебя живое существо, оно вскоре окажется рядом с тобой в новом облике. Главное, узнай его».

– Эй! Погоди… – крикнула я и очнулась, сообразив, что обратной связи не будет.

По крайней мере, хоть что-то прояснилось. Вот только это «любящее существо» смутило. Кого имели в виду? Сашку? Но он, вроде, не умер. Не поверю, что из-за нашего разрыва он побежал в ванную вскрывать себе вены – не такой человек. Да и не любит он меня, как показала практика. Может, имелся в виду наш, купленный в складчину, мейн-кун Маркиз? Ладно… поживем – узнаем, как решается эта задачка. Впредь буду крайне внимательно присматриваться к каждому встреченному живому существу.

***

Когда я бодро вышла к обеду, Лана чуть со стула не свалилась от удивления.

– Леди, вам же лежать надо, – пробормотала она, пряча вязание в декоративную корзинку с цветами. – Вы сами оделись?

– Да. Разве это сложно? – удивленно ответила я.

Кстати, одевалась я действительно сама – минут двадцать возилась с застежками на платье. Встроенного навыка на эту функцию в магической памятке Аурэлли не нашлось. Видимо, не было и самого навыка – молодую госпожу обычно наряжали слуги.

– Вы только леди Моргане ничего не говорите, – всплеснула руками Лана, – ругаться будет. Вы же знаете, что она не терпит, когда я про свои обязанности забываю. Один раз даже грозилась мое вязание выкинуть.

– Не бойся, Лана, не выкинет, – успокоила я. – Я тебя не сдам.

Честно сказать, мне претило «тыкать» пожилой женщине, которая была как минимум вдвое старше меня, но неожиданное «выканье» могло вызвать лишние вопросы и подозрения. Я ведь не Аурэлли – совершенно другой человек, – а в этом мире существует магия. Что стоит какому-нибудь колдуну вычислить «душевный» подлог? Что здесь делают с «мошенниками» подобного плана – неизвестно.

Я спустилась по широкой мраморной лестнице и оказалась в просторном холле, из которого по застекленной галерее можно было пойти в столовую. Пока шла по ней – любовалась садом. Белые статуи, розы всех сортов, тенистые деревья и даже маленький фонтан. Красотища какая! Обязательно прогуляюсь там, как только выдастся возможность.

За столом сидели матушка и Одди. «Интересно, где мой отец, и есть ли он у меня вообще? » – подумала я.

Меня к обеду не ждали. Леди Моргана как раз отдавала распоряжение одной из кухарок собрать для меня еду и отнести в комнату.

– Всем приятного аппетита, – вежливо начала я и присела на ближайший стул с высокой спинкой. Удобный, зараза! Всегда мечтала, что приобрету себе подобный гарнитур в будущее семейное гнездышко…

– О, Элли, дорогая! – всплеснула руками матушка. – Тебе не стоило спускаться, ты еще очень слаба.

– Не переживай, мама, я уже в полном порядке, – улыбнулась через силу, ощутив, как покоробило меня это «мама», сказанное чужой женщине. «Привыкай, – я мысленно приструнила себя. – Леди Моргана – вполне приятный человек. Было бы гораздо сложнее называть после свадьбы мамой ненавидящую тебя родительницу Сашки, а тут… »

Мне подали суп и горячее. Отменная оказалась еда! Таких кулинарных шедевров не готовили ни в одном, даже самом элитном, ресторане Лесовска.

Пока я ела, в столовую пришла Лана. Она принесла что-то, спрятанное в бархатный мешочек, и торжественно объявила:

– Курьер принес подарок для леди Аурэлли.

– От кого? – поинтересовалась я.

Девяносто процентов, это от моего жениха. От кого еще? Гости, вроде бы, ничего до свадьбы не дарят? Хотя, я могла и ошибиться…

… но не ошиблась.

– От вашего жениха – лорда Дорина Драго-ла-Родэ.

Лана бережно передала мне презент, отошла на «вежливое» расстояние и стала издалека с любопытством наблюдать за тем, как я открываю посылку. Мама и сестра тоже замерли в ожидании.

Внутри бархатного мешочка обнаружилась изящная шкатулочка слоновой кости, инкрустированная серыми жемчужинами. Я распахнула ее и чуть не ослепла от сияния. На бархатистой подложке лежало бриллиантовое колье немыслимой стоимости и красоты. Солнечные лучи отражались от многочисленных граней, разбегались по стенам радужными зайчиками.

– Боже мой, какой впечатляющий подарок, – ахнула леди Моргана. При этом лицо ее подозрительно погрустнело.

Я уже отметила для себя, что лицо матушки становилось таким всякий раз, когда речь заходила о моей предстоящей свадьбе. Что за тайны? Обычно сказочно богатые и щедрые женихи вызывают щенячий восторг у будущих тещ… По крайней мере мне, так всегда казалось. Помнится, моя собственная (настоящая) мама сильно печалилась из-за того, что я не хочу встречаться с «обеспеченным и перспективным» сынком проректорши факультета, где она работала. Сколько времени и сил было потрачено на то, чтобы свести меня с «перспективным» Илюшей… Вспоминать противно. Илюша был на удивление мерзким, жадным и самодовольным, но мама считала, что все эти минусы – мелочи по сравнению с его зарплатой и двухэтажным коттеджем на местной, Лесовской «рублевке». Именно тогда, поддавшись духу противоречия, я стала встречаться с Сашкой… Жаль, что мой выбор оказался немногим лучше маминого…

Колье, подаренное загадочным женихом, стоило баснословную сумму и наверняка могло сравняться в цене с тем самым Илюшиным коттеджем. Я два года проработала в ювелирном магазине, поэтому умела отличать дорогие украшения от дешевых безделушек.

Кто же ты такой, лорд Дорин Драго-ла-Родэ? Скорей бы увидеть тебя… как говорится, и хочется, и колется.

– Ничего особенного, – язвительно бросила Одетта. – Обычные стекляшки.

Я задумчиво взглянула на сестру. Уж не в Дорине ли дело? Быть может, Одди сама хотела выйти за него, но ценный приз вовремя урвала Аурэлли? А матушка переживает из-за того, что старшая дочь осталась не пристроенной? Аурэлли на вид лет восемнадцать – Одетта явно постарше будет… Похоже на правду… Вот только с чего прежняя обитательница моего нынешнего тела сбежала от вожделенного жениха, сверкая пятками? Так не понравился? Или бриллианты не того цвета прислал?

***

После обеда я вернулась в свою комнату.

Едва закрыла дверь, в нее заговорщицки поскреблась Лана и, прижав к губам палец, молча протянула мне какой-то сверток.

– Что это? – шепотом поинтересовалась я.

– Развернете и увидите, – преданно сверкнула глазами служанка.

Я развернула серую тряпицу. Под ней оказалась бархатная шкатулка, в которой лежало золотое колье. Выглядело оно неплохо, но в роскоши явно проигрывало подарку Дорина… раз этак в сто. Или даже в двести. Обычное такое украшение. Подобное я себе сама в Лесовской ювелирке как-то купила. Не очень дорого.

– От кого это? – спросила я, на что Лана лишь таинственно улыбнулась и с наигранным укором заявила:

– Ой, леди Аурэлли, ну будто вы сами не знаете?

Ответ «не имею представления» был явно не к месту, ведь, судя по реакции Ланы, отправителя «бывшая» я знала очень хорошо. Возможно, даже слишком хорошо. Ладно, выясним постепенно, а пока буду вести себя естественно.

– Конечно, знаю, – я максимально «естественно» обрадовалась и утащила коробок к себе.

Оставшись одна, быстро прикинула, что подобное девушкам обычно дарят мужчины. Новый подарок был не от жениха, а, значит, у Аурэлли имелся воздыхатель на стороне. Интересно, кто он, и как далеко зашли их отношения?

От мыслей меня отвлек гомон за окном. Я выглянула, но ничего не увидела – шумели со стороны главных ворот. Решив узнать, что случилось, я направилась к выходу из комнаты. За дверью чуть не столкнулась с верной Ланой.

– Что произошло? – поспешила спросить.

– Да сама еще толком не поняла. Мэри, что смотрит за двором, сказала, что у ворот упала чья-то лошадь и то ли померла, то ли… Демон ее, в общем, знает…

Животных я всегда любила, поэтому судьба несчастной лошади озаботила меня настолько, что я решила выяснить подробности произошедшего. Спускаясь с беломраморного крыльца, я искренне надеялась, что с лошадью не все так плохо, как озвучила Лана.

Животное обнаружилось во дворе. Окруженная толпой слуг, лошадь испуганно озиралась. Заметив меня, она призывно заржала и направилась в мою сторону. Прекрасное существо! Белоснежная кобылица арабской (если, конечно, в этом мире жили арабы) породы. Такая у меня на заставке рабочего компа стояла…

– Привет! Иди сюда, – позвала я.

Кобылица радостно вскинула голову и рысью подбежала ко мне. Могу поклясться, в тот момент у нее было такое выражение морды, будто она давно знает меня… И еще – ее глаза показались мне какими-то удивительно знакомыми…

– Что тут происходит? – спросила леди Моргана.

Они с Одеттой тоже явились на шум.

– Мама, тут лошадь! – заявила я, поймав себя на том, что разговариваю тоном восторженной маленькой девочки. Что поделать, при виде милых животных даже взрослые люди, строгие и серьезные (правда, я к таким не отношусь), часто ведут себя, как дети.

– Чистокровная – какая красавица! Наверное, убежала у кого-то, – покачала головой леди Моргана, распорядившись, – отведите ее на конюшню, почистите, накормите и напоите. Скоро приедет муж, быть может, он знает, чья она.

Замуж по обмену

Подняться наверх