Читать книгу Притворись, что ты моя - Люси Скоур - Страница 11
Глава 10
ОглавлениеТри недели…
На работе Люк держался от нее подальше, и Харпер это вполне устраивало. Она чувствовала себя виноватой за то, что спровоцировала его, и разочарованной от того, что Люк не был готов узнать, к чему привело бы их взаимное влечение.
Подходя к дому, она с удивлением увидела на подъездной дорожке его грузовичок. Ей казалось, что она невольно выгоняет Люка из собственного дома, так что, возможно, это было добрым предзнаменованием.
Войдя в дом, Харпер отнесла пакет с продуктами на кухню. Не было никаких признаков, что Люк дома, но она слышала доносившиеся откуда-то голоса.
Выйдя через заднюю дверь на веранду, она заметила Люка в дальнем конце двора. Он был вместе с двумя мальчиками, при этом все трое стояли на некотором расстоянии друг от друга, образуя треугольник. Все были в бейсбольных перчатках.
– Ты должен ужесточить захват при броске, Робби, – поучал Люк высокого мальчика с лохматыми рыжеватыми волосами. – Давай я покажу тебе.
Харпер наблюдала, как он демонстрирует захват и передает мяч.
– Попробуй. – Люк отскочил на свое место. – Давай, вперед.
Мальчик занервничал и послал отличный крученый мяч, который шлепнулся на перчатку Люка.
– Да, малыш! Ты это видел? – С громким криком мальчик бросился к Люку.
– Теперь это крученый мяч, – засмеялся Люк. Они стукнулись кулаками, и Люк бросил мяч обратно. – Попробуй еще раз. Убедись, что это не счастливая случайность.
Робби поспешил на свое место и вложил мяч в руку. Он еще раз запустил мяч в перчатку Люка.
– Моя очередь! Моя очередь! – Мальчик поменьше ростом подбросил в воздух перчатку. – Мистер Люк, я хочу бросить.
Люк повторил те же действия с младшим мальчиком. Тот не совсем усвоил урок, но, видимо, был горд своей попыткой.
– Мистер Люк, у вас на веранде леди, – сказал Робби, указывая на Харпер.
Харпер помахала рукой и спустилась по ступенькам во внутренний дворик. Люк встретил ее вместе с мальчиками – Робби стоял сбоку от него, а тот, что помладше, был перекинут через плечо.
Боже, до чего Люк был хорош. На нем красовались ношеные джинсы, белая майка в обтяжку и бейсболка. Но не было ничего сексуальнее, чем усмешка на его лице.
– Привет, – сказал он, опуская мальчика у ног Харпер.
– Привет. – Она засмеялась, когда мальчик, хихикая, вскочил с земли.
– Харпер, это мои друзья – Робби и Генри. Они братья и живут с миссис Агоста, через два дома.
Миссис Агоста была доминиканкой, ей было под семьдесят. Харпер была совершенно уверена, что она не приходилась мальчикам матерью.
– Ребята, это моя подруга Харпер.
– Привет, – сказал Робби, протягивая руку. У него были серьезные зеленые глаза и редкие веснушки на носу.
– Приятно познакомиться с тобой, Робби. – Харпер пожала его руку. – Привет, Генри.
Генри, уменьшенная копия своего брата, бодро взмахнул рукой, а когда он улыбнулся, Харпер увидела, что у него не хватает переднего зуба.
– Робби и Генри болтаются без дела, пока миссис Агоста водит их сестру к доктору.
– У нее сопли зеленые, это неприлично, – сообщил Генри, подбрасывая в воздух перчатку.
– Ого! Это неприлично, – согласилась Харпер. – Ребята, хотите остаться на ужин?
– А что у вас на ужин? – спросил Робби.
Люк дал ему подзатыльник.
– Чего? – спросил Робби. – Я не хочу оставаться, если это что-то вроде печени и всякой дряни.
Люк обхватил его рукой за шею.
– Ты – маленький негодник, – сказал он, взъерошив Робби волосы.
– Бургеры, наггетсы и салат, – сказала Харпер, щелкнув пальцами. – Это лучше, чем печень и всякая дрянь?
– Ладно, бургеры и наггетсы пойдут, – согласился Робби.
– Я люблю наггетсы, – завопил Генри. Бросившись к ногам Харпер, он быстро обнял их, а потом, развернувшись, толкнул брата. – Ты водишь! – закричал он.
Мальчики бросились активно играть в пятнашки, оставив Харпер и Люка одних во дворике.
– Извини. Мне нужно было написать тебе СМС и предупредить о том, что здесь будут другие мужчины.
– Это приятное удивление. Кроме того, упаковки из восьми бургеров, которую я принесла домой, хватит на два лишних рта.
– Я пойду включу гриль, – усмехнулся Люк. – Хорошо бы ты уговорила их сделать салат.
* * *
Харпер уговорила их сделать салат, но, прежде чем они согласились, ей пришлось пообещать, что каждый из них сможет выбрать какой-то ингредиент. Харпер выбрала помидоры. Робби захотел бекон. Генри остановился на чипсах.
– Мы правда можем это сделать? – озабоченно прошептал Робби из-за стола.
Харпер пожала плечами:
– Возможно, на вкус это будет похоже на гренки?
Она поручила Генри разложить наггетсы на противень, а Робби ополаскивал салат-латук, пока она поджаривала бекон и нарезала кубиками помидоры.
– Вы живете здесь с мистером Люком? – спросил Генри, поправляя последний наггетс.
– Да.
– Вы женаты?
– Нет. А ты?
Генри насупился.
– Нет, девчонки противные.
– Робби, как по-твоему, девчонки противные? – спросила Харпер, когда тот вернулся с салатом к столу и свалил его в большую миску.
Робби пожал плечами:
– Думаю, некоторые из них нормальные.
Харпер поставила противень с наггетсами в духовку и включила таймер.
– Значит, миссис Агоста – ваша бабушка? – спросила она мальчиков.
– Не-а. – Робби покачал головой. – Мы даже не родственники.
– Мы приемные, – пропищал Генри, аккуратно раскладывая чипсы поверх салата.
– Я тоже, – сказала Харпер, добавляя в миску помидоры и бекон.
– Вы – приемный ребенок? – заинтересовался Робби.
– Ага.
– А мистер Люк – ваш приемный отец? – спросил Генри.
Робби закатил глаза.
– Нет, чучело, она – его девушка. – Харпер не стала поправлять их. Правда лишь смутила бы их… и ее.
– У тебя есть настоящие родители? – с любопытством спросил Генри.
Харпер покачала головой:
– Нет, меня не удочерили. Но я познакомилась с кучей замечательных семей.
– Миссис Агоста добрая. Она учит нас испанскому языку. Ты думаешь, нас усыновят?
Харпер перестала перемешивать салат. Как раз в этот момент в проеме задней двери показался Люк, несущий в руках блюдо с бургерами, он услышал вопрос Генри.
Мальчики пристально смотрели на Харпер, и она знала, чего они хотят. Она тоже когда-то этого хотела. И теперь ей этого иногда хотелось. Надежды.
– Ну, вы не слишком вонючие. – Харпер ткнула Генри пальцем в живот, и тот захихикал. – И довольно симпатичные. У вас милые мордашки. Вы еще не разрушили дом мистера Люка. Значит, у вас будет семья. А пока вы останетесь с миссис Агоста и будете учить испанский язык.
– Я умею считать! – сообщил Генри. – Uno, dos, tres… – Он пересчитал все чипсы, которые добавлял в салат.
– Бургеры готовы, – сказал Люк, рискнув наконец переступить порог.
– Фантастика, – сказал Робби, втягивая носом воздух. – Я люблю бургеры. У вас есть кетчуп и горчица? А сыр?
Харпер, не спеша, отсчитала четыре тарелки, пока мальчики болтали с Люком. Ради их блага ей хотелось надеяться, что где-то есть такая семья, которая ищет троих детей.
* * *
Они поели за барной стойкой, при этом мальчики сидели на высоких табуретах, а Харпер с Люком стояли. Харпер и мальчишки обменивались смешными историями о приемных семьях. Салат с чипсами оказался очень удачным. Даже Робби опустошил свою миску.
Прежде чем отвести мальчиков домой, Харпер и Люк дали уговорить себя пойти за мороженым. Когда они пришли в дом миссис Агоста, их сестренка Эва, маленькая темноволосая девчушка, очень похожая на своих братьев, крепко спала на диване. У нее диагностировали синусит, и через несколько дней она должна была быть как новенькая. Миссис Агоста не знала, как благодарить Люка и Харпер за помощь, и дала им с собой свежие кексы с черникой.
Они молча шагали к дому, любуясь заходящим солнцем. Хорошо, что мальчишки сегодня оказались здесь, подумала Харпер, поднимаясь по ступеням крыльца. Своей болтовней и активностью они притушили назревавший конфликт, который постоянно угрожал разгореться между нею и Люком.
Что-то должно было измениться, и скоро.
– Ты была очень добра к ним, – сказал Люк, опускаясь на верхнюю ступеньку.
Харпер, остановившись, облокотилась о перила. Она понимала, что он делает, даже если он не осознавал этого. За закрытыми дверьми их тяга друг к другу только усиливалась. На улице было безопаснее.
– Ты тоже. Прекрасная тренировка крученого мяча.
Люк улыбнулся.
– Они очень хорошие ребята. – Сняв кепку, он вертел ее в руках. – Ты сказала им правду? Что они найдут семью?
Сев рядом с ним, Харпер вздохнула.
– Трое детей, и все они не младенцы. Это будет сложно, но да, я думаю, найдется семья, которая очень полюбит их. Как можно в это не верить?
– Как ты считаешь, почему тебя так и не удочерили? – Теперь он смотрел на нее, и Харпер постаралась сохранить бесстрастное выражение лица.
– Мне было семь лет, когда я попала в приемную семью. Усыновляют и удочеряют в основном младенцев и годовалых малышей. Дети, что постарше, просто не могут конкурировать с ними. Я думаю, некоторые считают, что дети постарше слишком надломлены.
Люк обхватил ее рукой.
– Ты не надломлена.
Харпер улыбнулась.
– Нет, теперь нет. Но тогда была надломлена. Нужно быть очень своеобразным человеком, чтобы пожелать взяться за такое дело. Но я, как и все дети, не унывала. Когда-нибудь у меня будет своя семья и все будет искуплено.
Люк сжал ее плечо.
– Ты когда-нибудь думал о том, чтобы завести детей? – спросила Харпер.
Он долго молчал.
– Раньше думал.
– Тебе бывает когда-нибудь одиноко?
Люк вздохнул.
– Да.
– Мне тоже.
Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Однажды у тебя будет все, чего ты хочешь.
Она уронила голову на его плечо.
– А пока все не так уж плохо.