Читать книгу Саракамуш - Люттоли, Люттоли (Луи Бриньон) - Страница 16

Глава 14

Оглавление

В это самое время нарядно одетая Иза держа в руке шляпку, вышла из своей комнаты. Она не спала всю ночь. Заранее оделась и сидела, ждала, когда подъедет карета чтобы по заведённому обычаю отвезти их в имение. Как только за окном на улице раздалось ржание лошадей, она вышла на балкон. Увидев карету с высоты второго этажа, она схватила шляпку и вышла. Но на сей раз её ждал неприятный сюрприз в виде старшего брата Рудольфа. Он преградил путь Изе и коротко бросил три слова: «ты не поедешь».

Иза не придала значению его словам, расценив их как шутку. Она попыталась обойти брата, но он снова преградил ей дорогу и жёстко повторил:

– Я сказал, что ты не поедешь!

Иза поняла, что Рудольф не шутит.

– Но почему? Почему я не могу поехать? – Иза старалась говорить спокойно, хотя сердце, словно предчувствуя беду, бешено заколотилось.

– Просто не поедешь и всё! Возвращайся в свою комнату. Мы поедем, а с тобой останется тётя Ашхен. Можешь почитать свои книги. Я не возражаю.

– Но почему? – вскричала Иза. – Я хочу увидеть бабушку. Ты не можем мне запретить. Не можешь.

– Не могу? – гневно закричал на неё Рудольф, а в следующее мгновение схватил за руку и втолкнул обратно в комнату. – Сиди там и не выходи пока я не разрешу.

– Мама, – закричала Иза изо всех сил. – Мама, Рудольф не позволяет мне ехать к бабушке.

За спиной Рудольфа почти сразу появилась Рипсиме. Она обошла сына и вошла к Изе. Погладив её по голове, она как могла мягко сказала:

– Мы всей семьёй решили, что ты больше не будешь ездить к бабушке. Тебе уже шестнадцать лет. Пора подумать и о за…

– Я должна поехать, – из глаз Изы брызнули слёзы, – пожалуйста не оставляйте меня здесь одну….

– С тобой будет тётя Ашхен, милая моя…

– Мне не нужна тётя Ашхен, пожалуйста мама, – Иза вцепилась в руку матери, – пожалуйста, мама возьми меня с собой…я…я очень хочу поехать, очень…я умру если не поеду…

– Иза…

– Хватит с ней разговаривать!

Рудольф вошёл в комнату, схватил Изу за руку и бросил на кровать.

– Только посмей выйти из этой комнаты без моего разрешения, – угрожающе предупредил он, – затем взял мать за руку и вывел её из комнаты. Замок на двери щёлкнул. Заливаясь слезами, Иза бросилась к двери и заколотила в неё руками.

– Мама, мама…мама…мама…пожалуйста…я должна поехать…я всё сделаю только возьмите с собой…мама…

Рипсиме испуганно смотрела на дверь.

– Давай возьмём её Рудольф. Разве ты не видишь, в каком состоянии Иза? Она изойдёт плачем. У меня сердце разрывается.

– Нет!

Рудольф вручил ключ от комнаты Изы полной женщине с цветастой косынке, которая и являлась той самой Ашхен. Затем предложил руку матери. Рипсиме подчинилась решению Рудольфа. Они вышли из дома и сели в карету. Как только послышался шум отъезжающей кареты, Иза бросилась на балкон. Вид отъезжающей кареты вызвал у неё оцепенение. Она не сразу вернулась в комнату. А когда вернулась, слёз уже не было. Она медленно опустилась на пол и прислонившись спиной к кровати исторгла горестный шёпот:

– Я не увижу его, не увижу…никогда не увижу,…он не знает где я, и что со мной…приходи, пожалуйста, приходи, – закричала Иза и, уткнувшись в колени зарыдала.

Саракамуш

Подняться наверх