Читать книгу Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia - M. E. Hume-Griffith - Страница 8

Kerman

Оглавление

Table of Contents

Short history of Kerman—Its overthrow—City of beggars—Story of the fort—The jackal’s “tale of woe.”

“A little red worm—the gard’ner’s special dread.”

V. Fane.

The first view we had of Kerman was a very picturesque one. We had been travelling for about twenty days, and on Easter Eve reached a lovely garden some four or five hours’ ride from Kerman, and here we decided to stay for Easter Day. Early on Monday morning we started for the last stage of our journey. Just as the sun was rising we came to the top of a hill, and there away in the distance lay the city of Kerman, the city towards which our hopes and thoughts had been tending for so long, as it was the goal to which we had been pressing for the past twelve months, and which we fondly hoped was to have been our home for many years; but God ordered otherwise.

Kerman is a very interesting old city, having passed through many vicissitudes and seen many changes during its varied and chequered history. It is also a very pretty place, especially as seen from a short distance, surrounded on three sides by the eternal mountains, with their ever-changing shades and shadows, and forming a magnificent background to the city nestling at their feet. On the fourth side the desert stretches away to Yezd and Isphahan.

Kerman is said to have derived its name from a Persian word Kerm, meaning a worm, and the legend connected with it is as follows. The princess who founded the city was one day walking with her followers over the site of the future town, and plucked an apple from a tree: upon eating it she found to her disgust and annoyance a worm at its core. As she threw it away in anger, she declared that the new city should be called Kerm-an, a worm. Kerman is certainly a very ancient city: the inhabitants claim that it was a large town in the time of Solomon. Whether this is so I do not know. The first time it is mentioned in history is by Herodotus. Alexander is said to have marched his army through Kerman on his way to India, and Cyrus passed that way on his return from India. Perhaps few places have suffered more at the hands of invaders than Kerman. It has been sacked at least six times, and in 1794 the city was almost entirely destroyed by Agha Mohammed Khan. The city was bravely defended by the prince-governor, who was one of the last of the Zend dynasty; he sustained a long and severe siege, till two-thirds of his troops had perished from starvation, and then the city was betrayed treacherously into the hands of the enemy and its brave defenders obliged to flee, only to meet with a cruel death some two years later from the hands of the same oppressor. This incarnation of cruelty, Agha Mohammed Khan, gave the city over to the will of his soldiers, who resembled their leader in cruelty and barbarity. There was no compassion in his heart, and he would listen to none of the entreaties of the unfortunate inhabitants for mercy, nor would he withdraw his troops from the city till he had received a gift of twenty thousand pairs of human eyes. When these were brought to him, he insisted on counting them over himself to see if the number was correct, and is reported to have said to the trembling man who carried the baskets piled high with these awful trophies: “It is a good thing the number is correct; if it had not been, your eyes would have gone to make up the exact number.” The city never recovered from this terrible blow, and to-day Kerman is a byword among Persians for its poverty and extraordinary number of beggars. If you were to ride through the bazaars you would be struck by the tremendous number of beggars, all holding out their hands, beseeching you for the love of God to give them a copper.

There is a quaint saying among the beggars which one hears very often; it is as follows:—

“Khuda guft, ‘Beddeh,’

Shaitan guft, ‘Neddeh’ ”

(God says, “Give”; Satan says, “Don’t give”).

Just outside Kerman are the remains of two old fortresses, the larger of which is called the Galah i Doukhta, or the Fort of the Maiden, doubtless on account of the story connected with it.

These fortresses were built on small hills, and so alike are they in formation and colour to the soil that it is difficult to see where the castle begins and the hill ends. Between these two old fortresses lie the ruins of ancient Kerman. This city was the last to fall under the Moslem sway in its invasion of Persia, and the legend connected with it is interesting.

The city was surrounded on all hands by the Moslem invaders, and it seemed as if the enemy would be obliged to retreat, as its defenders had withdrawn themselves into the castles or fortresses already mentioned. These had been well provisioned for a long siege in case of need, and also were connected with the outer world by means of underground passages, known only to those in the castles. All, perhaps, might have gone well but for the fact that there lived in the fortress a beautiful woman—alas! as treacherous as beautiful. She was the idolised daughter of the king of the castle; nothing was too good for this loved and spoilt beauty. Her father showered gifts upon her—gold, jewellery, silks, all were hers; and it is said that just before the siege began her father had planned and designed a beautiful garden for her, such as never had been seen before.

Being so loved and such a favourite of all, she was allowed to roam at will within the castle walls, and often beguiled the time by watching the besiegers who lay far below in the plain. One day her attention was attracted by a handsome Arab general, who always seemed to be foremost in all that was going on, leading his men into the most dangerous and exposed parts. Where the arrows fell fastest and most often, there this Arab prince was sure to be seen, always brave and courageous. His bravery, added to his good looks, so appealed to this spoilt and petted woman that she immediately fell in love with him. Day by day this love increased, till her whole soul was afire with all the abandon of an Eastern love, and she felt that nothing could or should keep her from her hero. “Love” soon found means of communicating with the object of its affection, for love is stronger than barred or barricaded fortresses. By some means, known only to herself and one other, she gave this Arab to understand that if only he would promise to marry her, she would deliver the castle into his hands.

The Eastern as well as the Western agree that “All is fair in love and war,” so this general of the East consented to this plan, and agreed to accept victory at the hands of treachery.

Accordingly, all was arranged satisfactorily to both parties, and one dark, moonless night the deed was done. The lady of the castle, the idolised and beloved of all, became the betrayer of her people. After all had retired to rest that night, and the sentinels were lost in the dense darkness, she stealthily crept out of the castle, safely passed the sleeping men supposed to be on guard, and opened the secret gate to her lover and his soldiers—the enemies of her father and her country. A terrible massacre ensued, in which the father was slain, fortunately dying without the knowledge of his daughter’s base action. The prince-general had given strict orders to his men that on no account was the girl to be touched during the attack on the castle, but that she was to be conducted to a place of safety till all was over. At last, in the early hours of the morning, the general had time to think of his ward.

Tired out with his work of bloodshed and slaughter, but rejoicing in his unexpected victory, he sent for the girl to find out the reason of her willingness to thus betray her own people and land into the hands of the enemy. When brought into his presence he was amazed at the beauty and loveliness of the girl before him, and his heart went out in great love and admiration towards her. She, still thinking only of her own wicked infatuation, was congratulating herself that now her heart’s desire was to be granted her, and she would soon become the wife of the man so long idealised and idolised. But alas! for her fair hopes.

The general, notwithstanding her beauty, desired to find out what her motive was for doing as she had done, and so he plied her with questions. “Was she very unhappy?” “Was her father very cruel to her?” or “Had she done this to avenge herself for some wrong?” To all these she replied in the negative. “Then, in the name of wonder, what was your reason for sacrificing father, home, country and all?” cried the general. “For love of you,” answered the now frightened girl, and she then told him how kind her father had been to her, how he had done all in his power to make her happy, and how nothing was ever denied her that he could possibly procure, but assured him that all this was as nothing to her compared to the great love which she felt towards him, her lover, and ended by beseeching him, now that she had sacrificed all for him, not to cast her away.

At this the general was so disgusted and enraged with her, that he determined that she must die, and cast about in his mind for some means of death worthy of her selfishness and wickedness, “for,” said he, “you are not a woman, you are a fiend, and therefore must die.”

He therefore ordered his men to bind her with cords, face downwards, on to the back of a wild horse, and to turn horse and its rider into the desert. This order was carried out amidst heartrending cries and entreaties for mercy from the girl, but to all the general paid no heed, declaring that she was only suffering a just death for the abominable behaviour to her own people. The soldiers followed the horse for some distance into the desert to prevent its returning, and thus perished the beautiful traitress of Kerman.

I may say here that this form of death is not unknown even now in Persia, and I heard a story of a man who treated his wife in much the same way, only the idea was perhaps a little more diabolical. He was angry with her for some reason, and desired to rid himself of her, so he caught a cow, and kept it shut up without water for some days. Then he bound his wife under the body of the animal and sent it off. Of course the cow made for the nearest stream, and we can imagine better than describe the fate of the poor woman.

The Kerman of to-day is a large walled-in city of about forty thousand souls. This wall is pierced by some dozen gates, some of which are in good repair, but others are fast falling into ruin. In fact, most of the buildings in Kerman, as well as other parts of Persia, are “kharab shodeh”—that is, either in ruins, or fast falling into that state. The “kharab” buildings outside the town are the abode of jackals, hyænas, owls, and other creatures of the desert.

The story of how the jackals came to be inhabiters of the desert is told by the Kermanis with great gusto, and they quite sympathise with them in their banishment from the civilisation of town life. When in Kerman our house was outside the city, so we had the full benefit of the cries and wailings of these jackals, and at first it used to make me feel quite creepy, but after a time we became more accustomed to the weird music of the night, and missed the evening concerts when absent from Kerman. Sometimes the jackals would come right up into our garden, at other times their howling would come from the desert, like the far-away cry of a soul in torment, or the wailing of the banshee; but all night and every night the wailing, wailing went on, always crying for what they had not and never could have—never satisfied, and always letting people know the fact!

The story of the dispute between the jackals and the dogs of Kerman was told me soon after our arrival there. It is said that, in olden days, the jackals were the domesticated pets of the inhabitants of the town, and lived quite happily and contentedly in their respective homes, always enjoying security and peace within the closed gates, while the dogs had to be content to be dwellers of the desert and ruins, outside the walls of the city. One day the dogs awoke to the fact that the jackals had much the better time of it, and they did not see why this unequal state of things should remain. They were tired of being always outsiders, always short of food, and exposed to all the chances of wind and weather—so they resolved to make a great effort to obtain a position inside the gates, where there was plenty of everything. Being Socialists, they believed in the maxim of “share and share alike,” so they called a committee to consider by what means they could oust the jackals from their comfortable quarters and install themselves in their places. After due thought and much discussion, they determined to send some leading representatives to the city to interview the jackals. This they accordingly did, telling them that many of the dogs had been ill, and the doctor had ordered change of air for three days. Would not the noble jackals allow their humble neighbours the dogs to exchange places with them just for three days, in order that the invalids might have a chance of recovering their strength and health. At the same time they enlarged upon the beauties of the desert air, which they said would be so good for those who had been cooped up in the stifling city for so long. The jackals, after long and careful consideration, agreed to this proposition, arranging to leave their comfortable homes for three days only, at the expiration of which time all were to return to their original places.

The next night the change was accomplished, and in the morning the people were all surprised to see dogs where the night before there had been jackals. However, they did not object very much. At the end of the three nights, the jackals came to the gates of the city and demanded admission, longing to return to their own haunts and homes, having found three days in the desert quite enough, there being no comparison between the comforts of the town and the dreariness and cold of the outside life. The dogs appreciated the change so much that they answered, “No, thank you, we prefer to stay where we are, and do not wish ever to return to the desert.” So the poor jackals saw that they had been fooled, and went away sad and sorrowful, and every night since then have come howling for admission to the gates, and on the dogs answering “No,” they go away wailing. And that is the reason why every night we can hear the howling and wailing of these disappointed creatures. And they will probably go on howling and wailing till the end of time, for the dogs are never likely to wish to return to the desert life.

Such is the legend of the jackals and the dogs of Kerman.

Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia

Подняться наверх