Читать книгу Жёлтая кирпичная дорога. Чёрная чайка - Макс Лонгрин - Страница 1

Оглавление

Пролог


Тёплая, южная ночь принесла в небольшой портовый городок дыхание океанского бриза и пряные запахи тропического леса. Палящее солнце, весь день нещадно гнавшее всё живое с его улиц, наконец – то, спряталось за рубиновым горизонтом. Под натиском холодного воздуха, проникшего в самые дальние уголки местечка, зной нехотя отступил. Цветущий плющ и зелёный виноград, облепившие выгоревшие от пекла стены, стираное бельё на балконах, остывающий булыжник дороги и нечистоты на свалках разбавили городской воздух букетом терпких, кисло – сладких ароматов.

Через завалы созвездий, блистающих, словно начищенные пуговицы офицерского камзола, с трудом пробирается огромная, неуклюжая луна. Жёлтыми светлячками мигают окна в пёстрых домах беспорядочно разбросанных вдоль берега бухты.

Ведущая к гавани улица оживает. Перекрикивают друг друга торговцы жареными каштанами, фисташками и разнообразной, необходимой в быту, мелочью. Хриплыми голосами зазывают седоков извозчики пролёток. Неторопливо и важно, высекая искры копытами всхрапывающих лошадей, гарцуют всадники военного патруля. По мощёной вулканическим булыжником набережной шатаются бездельники, подозрительные личности, и, вышедшие подышать прохладным, морским воздухом, уставшие от дневной жары, обыватели.

Осиными гнёздами гудят бордели, таверны и трактиры. Авантюристы всех мастей, карточные шулера, проститутки, моряки, бывшие пираты и солдаты решают здесь свои дела, коротают время за бутылкой рома, вина или кружкой пива. Дружеские попойки часто заканчиваются драками и кровавой поножовщиной.

Припортовая таверна "Морской дьявол" с полудня переполнена. Из распахнутых настежь окон летят пьяные крики, ругань и песни. От духоты и табачного дыма у посетителей слезятся глаза. Голодными стервятниками кружат среди гуляк портовые шлюхи. Фальшиво смеясь откровенным шуткам кавалеров, «ночные бабочки» пьют с ними на брудершафт, под громкий смех и одобрительные аплодисменты долго, в засос целуются. Ром, вино и пиво льются рекой. "Клиенты" дозревают: пытаются залезть к ним под широкие, цветастые юбки, ущипнуть за "лакомые" места и уже готовы платить за несколько минут "сомнительного удовольствия". Бармен привычно делает вид, что внимательно слушает «исповедь» очередного перебравшего. Компания военных моряков, обнявшись за плечи и раскачиваясь, словно их корабль в шторм, нестройно тянет старинную балладу о красотке Дженни.

Ночное небо, усыпанное мириадами блистающих звёзд и великолепным "Южным крестом", надёжно спрятало от Всевышнего неизвестный город. Ртутный свет луны окрасил море и окрестности в сумеречный, потусторонний цвет. Мёртвая зыбь качает у пристани рыбацкие лодки, военный корвет под французским флагом и небольшую красавицу бригантину. Команды разбрелись по трактирам и борделям. Порывы ветра разносят по гавани запахи жареной рыбы и едкий аромат гниющих водорослей.

За старой дубовой бочкой, стоявшей у открытого окна таверны «Морской дьявол», сидят трое мужчин. Двое одеты, как торговые моряки. Третий, по виду бездомный авантюрист, видимо их бывший коллега. На бочке две пустые бутылки портвейна и кружки с тёмным пивом. Нехитрая закуска – сыр и креветки.

Разговоры крутятся вокруг бригантины. Её и корвет хорошо видно из окна. Бродяга – коренастый, небритый мужчина с квадратным, сильно выдающимся вперёд подбородком и следами недавней драки на лице, покачнувшись, пошёл к бармену.

– Есть! – тихо произнёс он, наклонившись к долговязому буфетчику, набивавшему табаком длинную трубку.

– Кок и матрос с бригантины "Синяя птица", – и тут же, грохнув кулаком по стойке, рявкнул, – пиво моим друзьям, разрази меня гром!

"Налей ром! Душу вытрясу!"* – неожиданно перебил его скрипучий, осипший голос. Стены заведения дрогнули от хохота. Угроза донеслась из клетки с большим, амазонским попугаем, висевшей в дальнем углу стойки,

"Поворачивай на другой галс!"* – косясь на небритого «бича»,* вновь просипела экзотическая птица.

– Твой "соловей" знает, что нужно старым морским волкам! Налей ром, Джон! Пиво подождёт! – хрипло рассмеялся коренастый. Буфетчик кивнул, незаметно достал из кармана маленький пузырёк с прозрачной жидкостью и вылил её под стойкой в две кружки. Третью – не тронул! Налил ром и подал бродяге. На лице того мелькнула злорадная усмешка. Прихватив одной рукой разбавленное пойло, другой – своё, он вернулся к собутыльникам. Бармен взял, стоявший в углу костыль, у него не было одной ноги и запрыгал к служебному помещению. Через минуту из него вышла симпатичная, чернокожая женщина средних лет и пышных форм с дымящейся сигарой во рту. Заняла место калеки, облокотилась на стойку и, словно проснувшаяся кошка, с наслаждением выгнула спину.

Периодически запуская в сторону публики маленькие колечки табачного дыма, негритянка флегматично рассматривала посетителей. Её соблазнительные груди, туго обтянутые выцветшей красной маечкой, перезревшими кокосами легли на барную стойку. Военные моряки перестали горланить, и с интересом поглядывали в сторону чернокожей. Мощный взрыв заставил вскочить с мест ночных прожигателей жизни и до смерти перепугал, истошно завопившую, птицу.


1


Страшный треск и грохот выбросил меня из «сонного царства». Порыв ветра, ворвавшийся в комнату, превратил оконную штору в тугой парус и ударил форточкой о стенку так, что тонко зазвенело стекло в раме. Жалобно скрипнув, словно вскрикнув от боли, она качнулась обратно, и замерла. Горячей, чёрной смолой моё убежище затопила душная июльская ночь.

Свет настольной лампы разогнал призраки и наваждения. Сон о портовом городе и неспящей таверне улетел вслед за шальным ветром. Я взял со стола небольшую книжечку карманного формата, укрылся пледом и раскрыл её на первой странице.

«Бу-ум! Бу-ум! Бу-ум»! – подали голос каминные часы и вновь, таинственная тишина глубокой ночи разлилась по комнате и миру за окном.

Книжечка – дневник англичанина, попала в мои руки случайно. Вечером я рылся в библиотеке – искал, что бы такое почитать на ночь. В шкафу с древними манускриптами меня заинтересовал блокнот в обложке из тонкой, добротной кожи. Неразборчивый, с витиеватыми завитушками (большая редкость) почерк и английский язык, на котором она написана, заставили сердце дрогнуть в предвкушении тайны.

Как дневник попал в библиотеку, в принципе, понятно Антикварной мебели, старинных книг и другой пыльной мануфактуры в доме – наследство деда, хватит на небольшой провинциальный музей. Надев очки и поправив свет лампы, я принялся за чтение.

«Записки Джима Хокинса об «Острове сокровищ» – было старательно выведено на первой странице большими печатными буквами и подчёркнуто двумя волнистыми линиями. Имя автора напомнило о знаменитом романе Стивенсона. Но речь здесь идёт от первого лица! Неужели дневник принадлежит юнге Джиму Хокинсу? Или это подделка, мистификация? А может быть чья – то попытка дописать знаменитое произведение? Волнуясь, я стал разбирать мелкие, корявые строчки.


Дневник

«Лучше бы мне навсегда забыть эту историю, но джентльмены, принимавшие в ней участие, **попросили написать всё, что я знаю об этом острове – всё, с самого начала до конца, не скрывая никаких подробностей, кроме географического положения.

И вот, в нынешнем 17… году я берусь за перо и мысленно возвращаюсь** в день, когда началась эта невероятная, для многих ставшая трагической, история…

Только пятеро из команды «Испаньолы» вернулись домой. «Пей и дьявол тебя доведёт до конца» – пророчество, сбывшееся в отношении остальных.

Каждый из нас получил свою долю сокровищ. Капитан Смоллетт оставил морскую службу. Грей не только сберёг деньги, но внезапно, решив добиться успеха в жизни, занялся прилежным изучением морского дела. Что касается Бена Ганна: он получил тысячу фунтов, но истратил всё в три недели, или, точнее,– девятнадцать дней, так как на двадцатый явился к нам нищим.

Сквайр сделал именно то, чего Бен так боялся: дал ему место привратника в парке. О Сильвере мы больше не слышали. Вероятно, он отыскал свою чернокожую жену и живёт где – нибудь в своё удовольствие с ней и попугаем. Будем надеяться на это, ибо его шансы на лучшую жизнь на том свете совсем не велики. Остальная часть клада – серебро в слитках и оружие – всё ещё лежит там, где её зарыл покойный пират Флинт.**

Сквайр Трелони предложил вернуться за оставшейся частью сокровищ весной будущего года. Команду наберёт Смоллетт, лично проверяя каждого матроса. Я, наверное, откажусь от участия в плавании.**Теперь меня ничем не заманишь на этот проклятый остров. До сих пор мне снятся по ночам буруны, разбивающиеся о его берега, и я вскакиваю с постели, когда мне чудится хриплый голос Капитана Флинта: «Пиастры! Пиастры! Пиастры!»**


2


Едва слышимый, посторонний звук отвлёк меня от чтения. Кто – то, осторожно ступая, шёл по крыше. Моя комната находится в перестроенной мансарде. Из огромного, в половину стены окна, открывается великолепный вид на море, лес и дюны. К морской стороне дома терракотовой ленточкой прилепился длинный балкон. Интерьер: овальный дубовый столик, парочка пуфиков (каприз жены), плетёное кресло – качалка и дедушкин телескоп. Можно часами смотреть на море, надеясь увидеть легендарный «Летучий Голландец» или любоваться звёздным небом, выискивая среди многочисленных спутников корабли пришельцев.

По крыше явно кто – то ходил! Вернее, не ходил – крался! Шаги были настолько легки, что если бы не предыдущий инцидент с форточкой, я не обратил на них внимания.

Привидение?.. Отложив дневник, я прислушался. Может, уставшие чайки решили передохнуть?.. Или мой кот назначил свидание очередной деревенской подружке?

Внезапно, тишину спеленавшую комнату взорвала беззвучная, ослепительной белизны, вспышка. Берег, дюны и дом потряс такой силы и ярости грохот, что в голове пронеслось: «Всё! Метеорит или астероид!» И ещё: я физически почувствовал, как от взрыва дом слегка покачнулся! Новый порыв ветра так шарахнул бедной форточкой о стенку, что её стекло звонкой волною осколков разлетелось по всей комнате.

– Ничего себе! – выдохнул я потрясённо. – Что, за?.. – Не меньшей ярости, вторая вспышка залила комнату и мою перепуганную физиономию нестерпимым, выжигающим глаза, светом! Бросившись на диван, я закрыл голову подушкой…


Дневник

«Темны и неисповедимы дела твои, Господи!..»

Девятого августа 17… года я снова берусь за перо. Вынудило меня это сделать ряд неприятных событий. Ледяным ознобом и страшным приговором вторгаются они в мою жизнь и судьбы всех охотившихся за кровавым, пиратским золотом.

Теперь, по порядку: Доктор Ливси,** изящный, щегольски одетый джентльмен в белоснежном парике, черноглазый и учтивый, был в наших краях ещё и окружным судьёй. **

Когда его вызывали к больному он, закончив осмотр и назначив лечение, обедал у нас. Затем выкуривал трубку и уезжал. Так случилось и в тот злополучный день.**Доктор курил, поджидая, когда приведут его лошадь. Она осталась в деревушке, так как в старом «Бен Боу» не было конюшни.** Внезапно, входная дверь распахнулась, и в комнату влетел Айзек, новый слуга сквайра.

– Как хорошо, что я вас застал! – задыхаясь от спешки, выпалил он, направляясь к доктору.

– Мистер Трелони послал за вами! Приказал найти и попросить, чтобы вы, ни секунды немедля, ехали к нему! – Увидев меня, он перевёл дух и добавил,– Джим, мистер Трелони сказал, чтобы ты тоже пришёл.

– Трелони болен? – встревожился доктор.

– Не знаю, сэр! – затараторил слуга. – Он сильно взволнован, ходит по кабинету, и, извините, сэр – громко ругается! Я работаю у него недавно!.. Рассказ слуги был прерван сообщением – привели лошадь доктора. Быстро переодевшись и, умирая от любопытства, – что же там произошло – мы с Ливси отправились к сквайру.

Айзек провёл нас в кабинет Трелони. В комнате, уставленной книжными шкафами из морёного дуба, сидел у камина и невозмутимо курил трубку капитан Смоллетт.

– Присаживайтесь, джентльмены! – хозяин указал на кресла у массивного, круглого стола, стоявшего в центре комнаты. Мы быстро расселись, ожидая продолжения. Я обратил внимание, – сквайр забыл с нами поздороваться, а для него, истинного английского джентльмена, это было равноценно тому, что без парика прийти в парламент! Сделав несколько кругов по комнате, собравшись с мыслями или решившись, он, наконец, объявил: «Сбежал Бен Ганн!»

– Фу, ты! – облегчённо выдохнул доктор.

– Я – то уж думал!.. Да что с него взять?! Разбойником он был – разбойником остался! Всё, что с ним произошло, как видно не вправило ему мозги! Этому отрепью место только на виселице!

– Погодите, Ливси, – остановил доктора сквайр.

– Послушайте, что расскажет Смоллетт! – Все посмотрели на капитана. Он встал, прошёлся по кабинету и, неторопливо, начал.

– Не буду напоминать присутствующим здесь джентльменам, что вся моя жизнь связана с морем. Я решил покинуть службу после ранения, которое, как вы помните, получил в экспедиции за пиратским золотом. Устраивая личные дела, часто бываю в порту. – Капитан умолк, сделал несколько глубоких затяжек и продолжил.

– За долгие годы службы на флоте его Величества, мне приходилось командовать многими кораблями и общаться с разными людьми. Кто – то меня уважает, кто – то – боится. Некоторые – не любят, – Смоллетт усмехнулся.

– Суть не в этом. Так вот: вчера в порту меня вежливо приветствовал пожилой моряк. Таких не берут на флот по возрасту и здоровью. Одет чисто, но неопрятно. На лице написано: каждое утро он встречает в таверне за кружкой пива или стаканом вина. Я редко узнаю матросов, – слишком много их было за долгие годы службы… Но лицо этого старика показалось мне знакомым.

– Капитан, – остановил его сквайр, – извините! – Пожалуйста, ближе к делу!

– Хорошо, – кивнул Смоллетт, и так же неторопливо, продолжил.

– Я подумал, он будет клянчить несколько пенсов на выпивку, но старик, поманил меня в ближайший переулок и там сообщил интересную, но очень неприятную новость. – Мы насторожились.

– Уже с неделю в Бристоле стоит бригантина «Синяя птица». Команда занята обычными делами: ищет новый фрахт, пополняет запасы воды, продуктов, делает мелкий ремонт, добирает и меняет экипаж. В чём интрига?.. Коком у них служит долговязый, одноногий моряк!..

– Неужели, Сильвер! – ахнул я. По серьёзному лицу капитана скользнула усмешка.

Старик поклялся, что это именно он. Наш моряк встретил его в порту и, хотя тот сильно изменил внешность, (побрился наголо), узнал. Сильвер сделал вид, что они не знакомы, а на прямой вопрос – заявил, – он не Джон Сильвер, а Маркус Крейг. Тем не менее, старик проследил за ним. Фальшивый Крейг зашёл на борт «Синей птицы». Портовый пьяница мог и ошибиться! Но, зная Сильвера!.. Купить поддельные документы ему большого труда не составит.

– Можно ли ему верить?.. – сквайр нервно застучал пальцами по столу.

– У нас немало одноногих моряков, после тех войн, что вела Англия! – поддержал его доктор Ливси.

– Не мало! – согласился Смоллетт.

– Но есть ещё один подозрительный момент: у него такой же говорящий попугай, как и у нашего злодея. Зовут птицу, – капитан сделал эффектную паузу, лукаво оглядев присутствующих.

– Флинт! – снова не сдержавшись, воскликнул я.

– Имя пока не известно. – Смоллетт подошёл ко мне и положил руку на плечо.

– Старик проводил меня к бригантине. Повара и капитана на судне не было. По словам вахтенного – они в городе, когда вернуться – не знает. Я осторожно навёл справки о коке. У него действительно есть говорящий попугай. В команду Крейг пришёл в Нассау, вместо заболевшего. Я дал пару шиллингов тому матросу и просил больше узнать о друзьях этого Крейга – Сильвера, а также имя его «птички». Завтра, к полудню, мне будет известно всё.

– Совпадений много!.. – после небольшой паузы заметил Трелони. В кабинете воцарилась пугающая тишина. На книжных шкафах, с задумчивыми выражениями на лицах, стояли бюсты великих писателей и философов. Натужно гудя, проворачивались колёсики в громадных напольных часах, переводя массивный маятник из левого положение вправо, и обратно. Сквайр встал, подошёл к секретеру и вернулся с небольшой, чёрного дерева шкатулкой. На перламутровой крышке был изображён сидевший на золотом троне махараджа, окружённый полуобнажёнными красавицами. «Наверное, шкатулку сквайр привёз из Индии», – подумал я. Трелони поставил её на стол, постучал по крышке пальцем, открыл, и буквально упал в своё кресло. Все привстали, пытаясь рассмотреть содержимое.


3


С утра занепогодилось. Крепкий ветер, словно рассерженный пастух, хлёсткими ударами кнута гнал серые волны, срывал пену с гребней и бросал нам в лицо. Под грузом свинцовых облаков, мрачное небо опускалось всё ниже и ниже, и у самого горизонта, не выдержав собственной тяжести, падало в море. От скверной погоды спасал обжигающий кофе с коньяком в термосах и два комплекта тёплой одежды. Не взирая на «злые происки» царя морского, мы уже три часа бодренько летели короткими галсами,* меняя курс через каждые пять – семь минут. Гонки на кубок Чёрного моря – это серьёзно. Метрах в пятнадцати за нашей кормой висел главный конкурент – «Снарк».

–Ты смотри! Прилипли, как ракушка к «пятой точке! – Мой напарник Игорь показал соперникам средний палец. За дальностью расстояния и большой волны они это не видели, поэтому ответных «приветствий и пожеланий» не последовало.

– Ничего! Ночью уберём «ходовые» и будет, как в прошлой гонке – ищите чёрную кошку в Чёрном море, – перефразировал я пословицу про «чёрную кошку и чёрную комнату».

– Штурмана они ещё те!..

– По такой погоде всё может быть, – согласился Гоша.

– Хватит болтать! Подходим к знаку! Развести брасы,* приготовиться к повороту на фордевинд!* – оборвал наши рассуждения капитан. Обогнув буй, мы вышли на фордевинд,* поставили грот* и стаксель* на «бабочку»,* и взялись за спинакер.* Волна и ветер бросали наш крейсер из стороны в сторону, и я никак не мог попасть спинч – гиком* в «стакан».* Игорь пристегнул парус к штагу* и пришёл на помощь. Держась одной рукой за мачту, другой стал направлять непослушную железяку. Внезапно, сильнейший удар в корму развернул яхту на месте, едва не выбросив нас за борт. Спасло то, что мы держались за гик, который в последний момент всё – таки встал на своё место. Справа от нас, выходя на «попутные ветра» появился, и сразу же исчез за гребнем очередной волны, «Снарк».

– Отставить парус! Оба ко мне! – приказал капитан.

За яхтой, привязанный к брасам, прыгал на волнах большой кусок обшивки, в корме зияла дыра в полметра.

– Весело! – протянул Игорь.

– Клуб обхохочется! – прокомментировал я будущую реакцию парней. Параллельным курсом вынырнул «Снарк».

– Извините, Михаил Иванович! Порыв! Ветер «зашёл»! Что будем делать? – крикнул шкипер протаранившей нас «лодки».

– Идём домой, – хмуро бросил наш капитан.


Начитавшись в детстве волшебных книг Александра Грина, я мечтал о море и парусах. В университете – мечта осуществилась. Через два года, став опытным матросом, я уже гонялся на двухмачтовых крейсерах. Там познакомился с серьёзными "дядьками" любящими море, ветер и паруса. Несколько раз ходил с ними на большие гонки, подменяя не явившихся матросов. "Отцы командиры" построили настоящую стаксельную шхуну. Не для соревнований, конечно. Решив на всех уровнях все вопросы, они собрались отдохнуть в далёких и красивых морях. Профессиональных и проверенных парусных матросов меньше, чем пальцев на одной руке. Они пригласили меня, я порекомендовал Игоря. Сбылась мечта идиота! Нас было семеро. Мы с Игорем (однокурсник по универу) – матросы. Камбуз также был наш.


Дневник

«…На дне шкатулки с изящной перламутровой инкрустацией ничего не было. Мы, как одновременно привстали, также одновременно повернулись в сторону сквайра Трелони.

– Мы вас правильно поняли? – спросил Смоллетт.

– Увы! – развёл руками сквайр.

– Этот негодяй украл карту!.. Не ожидал!.. Я думал, он благодарен мне, что получил хорошую работу и крышу над головой!.. Сволочь!.. Мы сели на свои места, капитан остался стоять.

– Вероятно, он сделал это по прямому приказу того, кого панически боится! – задумчиво произнёс он.

– Одноногого с «Синей птицы» – Джона Сильвера, – бывшего хозяина трактира «Подзорная труба», квартирмейстера пирата Флинта, – подал голос доктор.

– Конечно! Ни капли сомнения! Такие, как он – не останавливаются на полпути! У него была карта острова. На корабле, он говорил с Беном и знает, что тот перепрятал золото Флинта. Бен мог сообщить ему, что серебро и оружие он также нашёл и перенёс в другое место. Причём, как вы помните, сбежать Сильверу помог именно Бен Ганн! – возбуждённо заговорил сквайр.

– Они уже тогда сговорились!.. – перебил его доктор.

– Этот мерзавец **«похитил у нас четыреста золотых гиней…»** У него и свои средства были! На что – то же он содержал таверну!.. Говорят, эти клоаки для пьяной матросни и бродяг приносят неплохой доход! – закончил Трелони на меркантильной ноте.

– Ясно! – подвёл итог Смоллетт.

– Сильвер, вернее всего, планирует захватить корабль, если уже не сделал этого. Бену пообещал самую большую долю. Насколько я слышал, Бен свою тысячу фунтов уже потратил? – капитан посмотрел на сквайра. Тот утвердительно кивнул.

– Собрав на корабле таких же негодяев, одноногий мошенник попытается сделать то, что у него не вышло в прошлый раз.

– Добраться до оставшихся кладов Флинта! – снова перебил я Смоллетта, вскакивая из – за стола.

– Правильно, Джим! Именно это он собирается сделать! – капитан одобрительно похлопал меня по плечу.

– Садись. Если помните, на карте было три красных крестика – три клада.

– Я сделал копию, – сообщил Трелони.

– Это хорошо. Мы видели только одно место – когда освобождали Джима. Нашёл ли Бен Ганн два других – неизвестно? – Собравшиеся переглянулись.

– Зачем Сильверу карта? – задумчиво произнёс Ливси.

– Координаты острова мерзавец знал. После того, что случилось, мы, можно сказать – не успели достаточно убедительно допросить Бена про оставшиеся клады. Если он их нашёл – куда перепрятал? Бен Ганн пират. Этим подонкам верить нельзя! Смотрите, как он распорядился своей долей сокровищ!.. Прогулял за две недели! Бросал золото на ветер, словно он наследник лорда, а тысяча фунтов для него – тьфу! Десять пенсов!

– За девятнадцать дней, – негромко произнёс Трелони.

– Что – за девятнадцать дней? – повернулся к сквайру доктор.

– Тысячу фунтов он потратил за девятнадцать дней, – пояснил Трелони. Не каждый герцог может себе такое позволить!..

– Он сам пришёл к вам с просьбой взять его на работу? – поинтересовался Смоллетт. Трелони утвердительно кивнул. Ливси снял парик – верный признак, что он сильно взволнован.

– Этот Бен Ганн – тот ещё гусь! – доктор подошёл к окну.

– Он специально отпустил Сильвера в Испанской Америке!.. Они договорились!.. У одноногого «джентльмена удачи» не было возможности быстро возвратиться в Англию… Но он вернулся!.. Зная, что здесь его ждёт виселица! – Ливси умолк. Мы потрясённо ждали продолжения.

– Возможен и другой ход событий, – неожиданно произнёс он, обернувшись.

– Бен Ганн разбойник! Это особая категория людей любящих риск и лёгкие деньги. Им не важно, какой ценой они достаются. Преступники не любят делиться добычей. Я уверен: меньше всего он хотел бы встретиться с Сильвером. Бен пришёл к сэру Трелони и просил взять его на работу. Свою долю, по его словам, он истратил. Это могло быть уловкой!.. Не исключено, – он уже тогда задумал выкрасть карту. Если Бен Ганн нашёл и перепрятал оставшиеся клады, ему были нужны только координаты острова!

– И сообщники, – проворчал сквайр.

– За ними дело не станет! В любом притоне хватает отрепья жаждущего лёгкой наживы! И на кораблях их полно! – поддержал Трелони Смоллетт.

– Что касается Сильвера… – Ливси нервно забарабанил пальцами по стеклу.

– У него была карта, он также мог её скопировать.

– Я на все сто уверен в этом! – сквайр тоже забарабанил пальцами по столу.

– Судя по всему, – продолжил доктор, – Сильвер побывал на острове, не нашёл клады там, где они были обозначены на карте, и где ему, возможно, указал Бен Ганн.

– Он вернулся в Бристоль, чтобы найти Бена! – опять сорвался я.

– Успокойтесь, Джим, – строго глянул на меня Трелони.

– Не всё так просто!.. Да!.. Такое возможно! Теперь многое зависит от сведений, что принесёт знакомый моряк капитана. – Я смотрел на обескураженных джентльменов. Первым взял себя в руки Смоллетт.

– Теперь, наши действия!..

– Сообщаем в полицию. Их арестуют и отправят на виселицу! – предложил Ливси.

– На виселицу, положим, можно отправить одного Сильвера, и только после наших показаний. То, что Бен украл карту – не доказано. Я не хочу бросать тень, – капитан на мгновение умолк, – на слуг, которых сэр Трелони набрал вместо погибших на острове… – Сквайр промолчал.

– Стоит ли поднимать шум вокруг карты?.. Зачем нам вопросы от чиновников из Лондона?.. Сколько появится желающих отправится за легендарным золотом Флинта?.. – Тишина свинцовой плитой навалилась на присутствующих.

– Может, Бог с ним!.. – Этим серебром?.. – предложил я.

– Нет, Хокинс! – Смоллетт резко обернулся ко мне.

– Дело не в серебре! Сильвер должен ответить за погибших на «Испаньоле»! И я не успокоюсь, пока своим глазами не увижу, как он и его шайка, болтаются в лондонской петле!

Сквайр встал и пожал Смоллетту руку. Тоже сделал доктор Ливси. Я также подошёл к капитану. Приятно ясё – таки находиться в обществе истинных английских джентльменов.


4


Дневник

…Всё пошло не так… Ночью «Синяя птица» вышла на рейд, утром снялась с якоря и скрылась в неизвестном направлении. Судя по всему, они кого – то или что – то взяли на борт прямо в море. Смоллетт встретился с пожилым матросом и принёс ещё парочку скверных новостей. Одноногий действительно оказался Джоном Сильвером. Его и ещё трёх подозрительного вида бродяг, видели в одном из злачных мест города. Бена Ганна среди них не было. По описанию, я узнал двух: «Трёхпалый с одутловатым лицом – «Чёрный пёс». Он приходил к нам в трактир "Адмирал Бен Боу"

Второй: седой, сильно загорелый моряк, – похож на Тома Моргана. Они с "Чёрным Псом «сидели за одним столом, когда по просьбе Трелони, я относил записку Сильверу.

Но Морган, – если это был он, остался на острове! Всё это я сообщил джентльменам, собравшимся у сквайра.

– Не исключено!.. Им действительно удалось вернуться, – проронил Смоллетт.

– Итак! – Трелони вял беседу в свои руки.

– Подведём наши, к сожалению, неутешительные, итоги. Собрав очередную банду мерзавцев, с нашей картой и, возможно Беном Ганном, Сильвер отправился к острову. Предлагаю! Быстро загрузить продукты, воду и оружие на «Испаньолу», и плыть за ними. Корабль в хорошем состоянии, мелкий ремонт делаем в море. Команду наберёт Смоллетт. На всю подготовку – два дня, максимум три. Да поможет нам Бог, покарать гнусных негодяев! – закончил сквайр напыщенно. Обернувшись ко мне, он изменил тон и озабоченно вздохнул.

– Джим, это плавание может быть опаснее, чем прошлое! Может ты останешься?..

Непонятные картины замелькали у меня перед глазами. Наш «Адмирал Бен Боу»… Красивый дом на морском обрыве… Величественные сосны… Дождь… Невысокая девушка… Яркая вспышка света… Мама, ругающая меня, и хватающая за руки… Я тряхнул головой и потёр виски.

– Можно мне с вами? – На секунду в комнате повисла вязкая тишина, но тут же раздался одобрительный голос капитана Смоллетта.

– Конечно! Ты взрослый мужчина, Джим Хокинс. – И все зааплодировали!..


Кто не путешествовал под парусами – лишился одной из волшебных страниц своей жизни. Кататься на яхте – не то! Это как дегустация столетнего вина. Сделал глоток, начал ощущать букет, вкус и аромат, – и всё! Вино закончилось!.. Аромат почувствуешь, но истинное удовольствие – не получишь! Так и под парусами! Только после трёх дней, а лучше недели, начинаешь понимать, – что такое Море!

При свежем ветре яхта, чуть поскрипывая, летит над синей бездной прекрасной белой птицей! Все на палубе в непромокаемых костюмах (непромоканцы) или за леерным ограждением (открениваем). И ты паришь над морем в облаках водяной пыли, периодически отворачиваясь, чтобы вдохнуть солёного морского воздуха! Иногда попадаем в «лужи» – когда на 360 градусов море, как оливковое масло на холодной сковородке… Ни ветерка, ни птиц, ни дельфинов – никого и ничего! В такие мгновения понимаешь – наша Земля – великое, бескрайнее море, а мы – лишь пылинки в солнечном свете.

В свободное время: шахматы, нарды или покер. Купаемся, катаемся на волнах, прыгаем в море с вант.* В обед – сухое вино. Палуба сильно нагревается, – периодически поливаем её забортной водичкой. Искупать разомлевшего под горячим солнцем друга ведёрочком «морской свежести» – святое дело! Ночью – свои удовольствия – поглазеть на звёзды и спутники. Иногда видишь – мерцает красивая звезда! Присмотришься – она медленно плывёт. Спутник. А сколько звёзд падает!.. Бредёт по небу с дырявым мешком, полным мелких серебряных монет сказочный богач, а за ним монеты – звёзды падают, падают, падают…

После ужина, «командиры» садятся расписывать «пулю»,* а мы…. Что делать? Такова матросская доля – мыть посуду. Забрасываешь на фале* по ходу яхты пустое ведро, – поднимаешь полное серебра. Вода светится. Мы с Игорем спим в форпике* на парусах. Они пропитались солёными ветрами, морскими дождями и памятью о дальних походов. Корабль ныряет вверх – вниз, как поплавок при хорошем клёве, убаюкивая за пару минут. Огромным, сонным животным трётся о борт вода. За несколькими сантиметрами обшивки – бездна. Иногда физически чувствуешь, как паруса под тобой напрягаются, пытаясь удержать свежий ветер, или изнывают от палящего зноя в долгие часы штиля.

Ночью прохладно. Нужно одеться тепло, как минимум, завернуться в плед или одеяло. Слушаем радио, музыку, изучаем МПСС* (морские правила движения). Блюзы и рок я слушаю в наушниках. У нас с командирами и Гошей вкусы разные. Праздник начинается, когда приходим в новый порт. Местные достопримечательности, походы в гости на другие яхты и главное!.. Пока старшие на берегу, мы приглашаем на шхуну новых друзей или «туземных» красавиц. Тогда уже звучит моя музыка!

В чужих странах много интересного, но главное – знакомства! А какие девушки!!! Каждой первой нравятся молодые, загорелые моряки, каждая вторая – свободна! Тем более, парни с такого романтического парусника предлагают угостить холодным шампанским и крутым, пиратским коктейлем!

Есть прекрасный фильм – «Капитан Рон». Многое из него случалось и с нами. С такой вот песней, бронзовые от загара, мы путешествовали вторую неделю. Жгучее солнце и частые штили не омрачали отдых …

Но однажды, всё изменилось. Грязно – фиолетовые тучки появились на горизонте ближе к вечеру. В темпе перекусив, мы убрали бизань,* поставили малый грот* и трисель.* Одели непромоканцы, спасательные жилеты, пристегнулись к леерам* и, разговаривая в пол – голоса, приготовились встречать незваных гостей. Через пять минут подошёл свежий ветер…


Дневник

В море мы уже две недели. Смоллетт и Абрахама Грей – наш бывший матрос, а теперь помощник капитана, быстро набрали команду. Будем, надеется: среди них не отыщется ещё один «Сильвер». Досконально проверять биографии матросов времени не было.

О цели экспедиции никто не знает. Даже Грею мы решили сказать, когда будем недалеко от острова. То, что «птичка» опередила нас на три дня – не важно. В море всё бывает: и шторма, и штили. Да и профессиональная прокладка курса, и управление кораблём играют немаловажную роль! Капитан Смоллетт – настоящий морской волк, прошедший на флоте Его Величества, огонь, воду, и медные трубы! Мы, не сильно расстраиваемся, что шайка Сильвера опережает нас по времени, спокойно делаем каждый своё дело.

Джентльмены стоят вахты, обсуждают корабельные дела, иногда спорят о международной политике, играют в карты, читают книги. Грей штудирует капитанскую науку. Я сначала вертелся около него, но меня быстро отправили на камбуз, помогать коку – китайцу Чжэнь Чану. На «Испаньоле» все его называют Жан. Разговаривая, он сильно картавит и постоянно улыбается. Выглядит, хоть и щуплым, но крепким мужчиной. Сколько ему лет на самом деле, никто не знает. Однажды, молодой и здоровый, но дурной, как юферс* матрос Дик Блейк, ради шутки, попытался дать ему оплеуху. В одно мгновенье, улыбающийся повар перехватил руку Блейка и завернул его в такой узел, правда, сразу отпустив, что команда долго потешалась над Блейком. К чести Дика, он не стал держать на китайца зла. Они пожали друг другу руки и всё пошло своим чередом.

Я же пристал к Жану с просьбой: научить меня таким штучкам. Он долго отказывался, ссылаясь на то, что занят, но, видя моё упорство – согласился. В промежутках между готовкой пищи, кок учит меня «китайским штучкам», а я, выбрав укромное местечко, их отрабатываю. Затем показываю ему. Он объясняет – что не так, – я снова тренируюсь. Тяжёлое занятие, но когда – нибудь оно мне пригодится.


5


Резко потемнело. Пространство вокруг шхуны сжалось до размеров баскетбольной площадки.

Свет прожектора с трудом пробивал серо–фиолетовый кисель Ходовые – подсвечивали воду у бортов и, с той стороны, где горел красный, она была цвета запёкшейся крови. В стоячем такелаже* начал посвистывать ветер.

– О!.. Свистодуйчик нарисовался, – беспечно, ляпнул я. Боцман Ульяныч, сидевший напротив, бросил на меня осуждающий взгляд. «Кажется, не вовремя…» – подумал я. Капитан неожиданно крутнул штурвал, становясь в левентик.*

– Убрать грот!* – распорядился он. Я бросился к мачте и повис на парусе,* Игорь – отдал грота – фал.*

– Ни хрена, себе!.. – вырвалось у меня, когда я невольно глянул вперёд. Море медленно надувалось, превращалось в гигантский, водяной дирижабль! Свет прожектора, как затравленный кролик, прыгал по его жуткой, зеленовато – фиолетовой в белых прожилках, поверхности. Словно в кошмарном, неземном бильярде, огромная малахитовая волна неумолимо катилась на нас!..


Дневник

Я долго не делал записей, так как ничего особенного не происходило. Но вчера – произошло! И такое!..

С утра подул холодный, западный ветер, небо затянуло, заляпанным фиолетовыми кляксами облаков, серым полотном. После завтрака капитан Смоллетт приказал убрать все паруса, оставить лишь грот и первый кливер. Клубящиеся тучи опустились так низко, что казалось они хотят вцепиться в мачты и остановить корабль. Само провидение пыталось удержать нас от дальнейшего плавания. Приближался шторм. Матросы крепили вещи, мы с – коком кухонные и столовые принадлежности. Внезапно море озарила яркая вспышка. Все, находящиеся на палубе, включая капитана, прикрыли глаза рукой! Затем ударил такой ужасный гром, словно взорвались наши бочки с порохом! Гигантская молния с душераздирающим треском вырезала перед нами огромную чёрную дыру. Светящийся ультрамарин по её краям закручивался в кошмарную спираль, исчезая в зловещей глубине провала. "Испаньолу", словно магнитом потянуло к этой жути.


Покорить «Килиманджаро» нам удалось, но, под холодный душ – гребень волны, мы всё же попали. Он с рокотом пролетел от бака* до кормы, искупал команду с головы до ног, а шхуна, набирая скорость, уже летела с этой вершины в грязно – зелёную пропасть. Ударилась о воду, зарылась по мачты, но вынырнула и закачалась из стороны в сторону, стряхивая с себя море, как недовольная кошка. Раздражённо урча, стихия выпустила верную добычу. Следующее испытание порадовало более скромным купанием. Началось, такое себе катание на морских «американских горках». Пошёл дождь. Ближе к трём ночи, усилившийся до крепкого, ветер, уже срывал с головы капюшон непромоканца и ледяными струями, словно колючими ветками, стегал по лицу. Шквалистые порывы угрожающе кренили судно, паруса черпали воду. Укачался командный состав.

И тогда случилось – это! В абсолютной тишине, небо и море от края до края, озарила непередаваемой, жгучей белизны, вспышка. Яростная молния ослепительным мечом вонзилась в волну перед нами. До раздирающей боли в затылке, кошмарный рокот – рычание порвал море и небо на две части! Корабль закачался на краю грязно – зелёной бездны. «Ну, всё! Кердык!» – пронеслось у меня в голове. Вцепившись в леер* обеими руками, я зажмурился, а шхуна полетела в пропасть безвольным осенним листочком…


«Морская леди»

Командиры назвали её "Морская леди" и «аристократка» не подвела. Мы не пошли на корм рыбам. Свет, пробившийся через мои сомкнутые веки, зажёг разноцветные искры, танцующие восхитительное фанданго. Я выждал пару секунд и открыл глаза. Ничего не изменилось!

Ослеп?!. По спине скользнула ледяная змейка. Я осторожно потёр глаза пальцами. Результат последовал мгновенно. Появились контуры сидевших и стоявших людей, мачта, вторая… Снова закрыл глаза и сосчитал до десяти. Новая попытка увидеть свет оказалась успешной. Корабль и команда вернулись в прежние формы. У штурвала стоял, пристально вглядываясь в клубящуюся мглу капитан. Ртутный кисель постепенно таял, растягиваясь, как воздушный шарик. Местами, сквозь него проглядывала спокойная, лазурного цвета, вода.

Я посмотрел на экипаж. Все находились… в ступоре, что – ли, наблюдая исчезающее "Нечто!" Резкий хлопок триселя, поймавшего ветер, вернул всех на землю, вернее на палубу.

И, как в шоу Коперфильда, прямо из воздуха, материализовался остров. Клочки белёсой жути смешались с запахами неизвестных трав, и ещё чем – то острым и пряным. «Морская леди» дрейфовала в узкой, похожей на носок, бухте.

– Георгий – на руль! Геральд – глубины мерить! – раздался повеселевший голос капитана.

– Игорь, Саша, – грот ставить!

– Что это за Терра инкогнито?..* – пробормотал наш шкипер, рассматривая в бинокль, неизвестный берег…


Дневник

Смоллетт скомандовал, – поворот, рулевой выкрутил штурвал до упора, но шхуна, не меняя курса, ускоряла ход, продолжая двигаться к вратам в ад! На краю бездны вспышка неземного, ослепительного света заставила всех, включая капитана снова прикрыть глаза рукой, а я ещё и зажмурился.

«Испаньола» не исчезла, превратившись в пыль Мироздания. Ничего не произошло. Открыв глаза, я увидел расплывшуюся тень китайца. Усиленно заморгал. Кок ожил и, бурно жестикулируя, показывал на что – то у меня за спиной. Словно морской дьявол из-под воды всплывал большой, зелёный остров.

– Боцман! – раздался твёрдый голос капитана.

– Глубины мерить, фока – стаксель ставить!

Тишину взорвал пронзительный боцманский свисток.

– Куда это нас занесло? – услышал я негромкое бормотание Смоллетта, смотревшего в подзорную трубу на остров.


Бухта была превосходно закрыта со всех сторон. ** Железной анакондой скользнула в море якорная цепь. Целые тучи птиц, кружась и крича, поднялись из леса. Через минуту они скрылись в ветвях и всё смолкло. Дно было чистое и песчаное. Плоский берег терялся среди густых, тёмных лесов. Вдали, амфитеатром поднимались холмы.

Две болотистые речонки впадали в бухту, казавшуюся тихим прудом. Растительность, возле этих речек, поражала какой – то ядовитой яркостью. Однообразный серый цвет прерывался кое – где в ложбинках желтизной песчаного берега, и зеленью каких – то деревьев, похожих на сосны.

На вершинах, каждого их трёх холмов, торчали острые голые скалы. Меня поразила странная форма их очертаний: отвесные склоны и срезанная, плоская вершина. Как пьедестал для статуи. И хотя солнце сияло горячо и ярко, хотя морские птицы вились вокруг и с криками ловили в море рыбу, остров мне не понравился.** Впоследствии, мои опасения, самым печальным образом, подтвердились.


«Морская леди»

Мы бросили якорь метрах в двадцати от берега. Ветер стих. Через кристально прозрачную воду, словно под микроскопом, просматривалось дно – песчаное и чистое. **Большую часть острова покрывали тёмные леса. Какие – то высокие зелёные деревья, поднимались над уровнем леса, то купами, то по – одиночке. Вдали, на юго – западе виднелись два низких холма на расстоянии примерно двух миль, один от другого. За ними третий, повыше, – окутанный туманом. Все три правильной конической формы. Воздух неподвижен, и лишь один звук нарушал тишину – отдалённый звук прибоя, разбивавшегося о невидимые скалы. Запах гниющих водорослей, с целым букетом незнакомых, витал над бухтой и стоял вокруг корабля.**

Жора настойчиво крутил радио, но кроме «белого шума», поймать ничего не удавалось.

– Убрать паруса, готовить завтрак,– устало скомандовал капитан. Все занялись парусами. Я снял сапоги, спасательный жилет и «непромоканец», и развесил их сушиться на леерах.

– Шурик! – дуй на камбуз! – крикнул мне боцман.

– Есть! – бодро ответил я, ныряя в каюту. Достал хлеб, банки с тушёнкой и болгарским перцем; поставил на газовую плиту чайник и предупредил капитана, что картошка будет в "мундире".

– Хорошо, только в темпе! – кивнул дядя Миша, проходя в каюту. Нарезав хлеб, я поднял пайолу (пол на яхте, служат для хранения воды и в качестве холодильника).

«Одно вино достать, или два?» – Тут, словно угадав мои мысли, раздался «голос небес» – капитана:

– Саня! Три вина, прихвати! Два красного и белое!

– Сегодня гуляем! – радостно потирая руки, на камбуз ввалился Гоша.

– Тише ты! – приложил я палец к губам.

– Не спугни! Помогай! Руби салат!

Через минуту мы уже тащили «завтрак морского туриста» в кают – компанию. Появился Геральд Петрович. Он, как Игорь, потёр руки, подвинул нас с Гошей и уселся в центре.

– Виночерпием сегодня буду я! – поставил он всех перед фактом, выкручивая штопором пробку из бутылки красного вина. Дяди Миша промолчал, нам с Гошей было равнобедренно – мы навалились на картошку с тушёнкой.

Пересказывать короткий обмен мнениями во время завтрака не буду. Все находились под впечатлением стресса пережитого ночью. Вино, под хорошую закуску, быстро сняло напряжение. Перекусив – вышли на палубу. Поделились впечатлениями о шторме, демократично дёрнули спички, (кому стоять вахту), и расположились отдыхать.

Нам с Игорем повезло: короткие, выдернули два «Г» – Георгий и Геральд, но за пару банок пива, предложили нам поменяться. Довольные, и почти счастливые, мы тут же смылись на бак*. Туда же вытащили картошку. Её надо было чистить к обеду.

– Так жить можно! – Гоша потянулся и сыто икнул. Мы спрятались от солнца и глаз команды за приспущенным триселем.

– Ну, что! Поднимем наши железные бокалы за приход!

– Интересно, куда?

– Ты что! Это же «Терра Инкогнито!»* «Остров Сокровищ!»* «Земля Санникова!»* – зашептал я таинственно. Гоша хмыкнул. Мы сделали «чин – чин»* банками с пивом, выпили, закурили и, с не детским любопытством, буквально впились тревожными взглядами в заросший буйной растительностью остров.


6


Дневник

«…Это оказался остров с кладами Флинта. В прошлый раз мы решили не брать с собой оставшихся в живых разбойников – присоединившихся к Сильверу. Один из них стрелял в нас и чуть не попал в «одноногого». А жаль! Тогда бы не было сегодняшних проблем! Возможно, эти бедняги ходят сейчас где – нибудь недалеко и могут встретить нас так, как и провожали – выстрелами из мушкетов. **Мы оставили им большой запас пороха и пуль, груду солёной козлятины, немного лекарства и других необходимых вещей; инструменты, одежду, запасной парус, несколько ярдов верёвок и, по особому желанию доктора, изрядную порцию табака.**

Если бы у них будет желание покинуть остров, они построят плот и отправятся искать спасения в открытом море. Или же, по примеру Робинзона, о котором я читал у Дефо, обзаведутся хозяйством и будут надеяться, что их спасёт проходивший корабль. За бунт негодяев ждала виселица. А так – появлялся шанс спасти свои шкуры и время, чтобы стать честными людьми за пределами Англии.

Поужинав, все кроме вахтенных, отправились отдыхать. Боцман и матросы приводили в порядок «Испаньолу». Мне нужно было идти на камбуз, но, сославшись на плохое самочувствие, я попросил китайца меня отпустить. Забравшись в ялик – размышлял о «вратах ада». Лёгкая волна, покачивала шхуну. Не заметно я уснул. **Мне снились родные места и наш «Адмирал Бен Боу». Огромные волны одна за другой с грохотом взвивались вверх, в брызгах и пене. Между утёсами бесновались и ревели буруны. На плоских, как столы, скалах ползали какие – то громадные скользкие чудовища невероятных размеров. Изредка они с шумом прыгали в воду и ныряли. Они лаяли, и оглушительное эхо утёсов вторило их лаю**.

Стоящее в зените солнце и жара разбудили меня. Я взглянул на остров и обомлел! К берегу подходила шлюпка с доктором Ливси, сквайром и тремя матросами.

«Проспал!.. Первый выход на берег»! – похолодело у меня в груди. Выскочив из ялика, я с досады дал хорошего пинка ничем не повинной лодке, и, опустив голову, побрёл на камбуз.


7


Допив пиво, разделавшись с картошкой и овощами, разыграли на пальцах: кому стоять вахту, – кому горбатиться на камбузе. Не повезло Гоше. Поворчав о "вечной непрухе", он щелчком отправил недокуренную сигарету в сторону острова и поплёлся готовить обед. Положив под голову спас-жилет, я расположился в кокпите*. Утренний бриз касался убранных парусов, они вздрагивали, оживали на мгновенье, и снова безвольно затихали, обессилев после жуткой ночи. Мелкая рябь, словно морщинки на ясном лбу ребёнка, иногда пробегала по шлифованному изумруду бухты. Стайки рыбок цирковыми клоунами разыгрывали чарующую пантомиму на жёлтой арене – дне бухты. Кончиками тёплых пальцев солнце бережно ощупывало моё лицо, и я блаженно щурился, любуясь неповторимым зрелищем раннего морского утра.

Вот где нужно снимать кино! Греясь в тёплых объятиях тропического утра и наблюдая за рыбками, я задремал. Кошмар набросился, как бандит из подворотни. В нём было всё, что ежедневно заливает в нас реклама, телевидение и кинематограф.

«Джек Воробей» подошёл ко мне своей неповторимой, вихляющей походкой и поинтересовался: «Что мы здесь ищем?» С криком «Банзай», прыгал по вантам «Морской леди» Джеки Чан. Чёрные, как уголь, сомалийские пираты брали шхуну на абордаж, стреляли нам поверх голов из «калашей»,* требуя холодного пива и креветок. Наркодиллеры со словами: «Do you like narcotic»? – хватали за руки, сладострастно откусывали кривыми зубами батончики «Bounti», обещая быстрый кайф и вечное наслаждение! Уехавшие работать официантками, а ставшие проститутками в борделях, наши дуры – девки, плакали, умоляя отвезти их домой, в родное село, к маме, курам и корове Машке. Из лилового мазута моря беззвучно выныривала чёрная субмарина с огромной красной звездой на рубке…


– Не спи – замёрзнешь! – вернул меня в реальный мир толчок в плечо. Рядом сидел Игорь.

– Что случилось? – я огляделся.

– Ничего! Дай немного покемарить.* Обед готов. Уступив место, я заглянул в каюту. Все спали. Налив большую кружку кофе, я взял бинокль, и, совмещая приятное с полезным, стал изучать загадочный берег.

– Ну, что там интересного? Я вздрогнул от неожиданности! За спиной стоял Геральд.

– Ничего не видно! Джунгли. Пока там не побродим – ничего не узнаем!

– Это, точно! – Гера, взял бинокль, и, как бы между прочим, добавил, – ты идёшь с нами на разведку.

– За это вам, Геральд Петрович, отдельное морское гранд спасибо с большой буквы «С».

– Не за что, – буркнул Геральд, не отрываясь от бинокля.

– Отстоишь за меня «Собачью вахту».

– Какой вы меркантильный, Геральд. Петрович! – сразу остыл я.

– Не получите вы спасибо с большой буквы «С» – только с маленькой!

– Ничего, переживу! – злорадно улыбнулся Гера.

– Накрывайте «поляну»,* после обеда отправляемся на Терру Инкогниту.


На разведку снарядили Георгия, Геральда и меня. «Тузик»* быстро доставил нас берег. Мы разделились, договорившись встретиться на этом месте максимум через три часа.

«Если место встречи изменить нельзя, буду здесь, как штык перед водой, или травой, или…», – начал ёрничать я, но Гера, молча, показал мне направление и сделал ручкой.* Отвесив ему мушкетёрский реверанс и, напевая: "Где скорый поезд не пройдёт! И где ракета не промчится! Моряк всегда вино (есть много вариантов чего) найдёт, чтобы с утра опохмелится!" – я бодро двинул вдоль берега. Оглянувшись, увидел, что Геральд грозит мне кулаком и прикладывает палец ко рту! Показав, что зашил рот, сориентировался по наручному компасу на стоянку нашей «Леди», взял азимут на мыс соседней бухты и минуту постоял, глубоко вдыхая хмельной воздух тропиков.

– Мы на север не пойдём! – негромко пробормотал я, переиначив фразу из советского мультика «Маугли».

– Мы пойдём другим путём! Мы пойдём на юго – запад к трём холмам – богатырям! Вид этой троицы навёл на мысль об Илье Муромце со товарищи, и о нас, – двух «Г» и моей персоне.

– Рембо и «чужие!»* – вслух прокомментировал я приключение, достал нож и яростно вломился в заросли.

Через «ботанический сад» идти пришлось долго и трудно. Всё вокруг было не похоже на леса средней полосы России. Ядовитая сочность окружающего режет глаза. Тут и там странные, неземного вида цветы пытаются вырваться из смертельных объятий жгуче зелёной травы. На полянах, девицами у трассы, торчат зонтичные пальмы. Скрюченные стволы деревьев обвиты жуткими анакондами – лианами. Могучие ветви и огромные кроны сосен, изнывая от тяжести, держат на зелёных плечах ярко – синее небо. Невероятных размеров папоротники – римскими легионами преграждают дорогу. Многоголосым, восточным базаром гудят полчища невидимых птиц! И запах! Невероятный, дурманящий запах!!! Густой, киселеобразный воздух приходиться глотать маленькими порциями, процеживая его через плотно сжатые зубы.

– Не подхватить бы туземную инфекцию?! – подумал я, но, вспомнив о прививках, сделанных перед походом, успокоился. Продвигаясь черепашьим шагом, ориентируясь по компасу, полудохлым удавом, я, наконец – то, выполз на опушку.

До самого горизонта, простиралось залитое солнцем море. У берега кипел и пенился прибой. Моя цель – три загадочных холма, торчали на другой стороне залива. Решив, что зашёл уже достаточно далеко, я вскарабкался на вершину ближайшей скалы. И, о боги!!! Перед моим восторженным взором открылась нереальной живописности бухта. На её ультрамариновой глади, завёрнутый в золотой кокон солнечных лучей, лежало драгоценное украшение – сказочный корабль с убранными парусами! Настоящая трёхмачтовая шхуна! Я заморгал, не веря своим глазам! Картины Айвазовского отдыхают! Киношники – тоже! Полуденное солнце убаюкало её и она мирно дремала, не подозревая о моём присутствии. С такой добычей можно возвращаться. Бросив прощальный взгляд на это чудо, проторенной дорожкой я рванул на «Морскую аристократку».

А вот этого я никак не ожидал! Геры и Георгия на месте встречи не оказалось. «Тузик»* коротал время в зарослях, где мы его спрятали. На гламурной обложке залива одиноко дремала «Леди».

«Старики гуляют», – решил я. Любуются красотами только что открытой земли. Ну, и ладно! Мне же лучше! Сбросив кроссовки, джинсы и футболку, закинул всё в лодку и с воплем: «Берегись! Пивонесущий крейсер!» – с разбегу врезался в прохладную воду. Хрустальный омут проглотил меня, долгожданным сном или стогом сена в счастливом детстве! Было покойно и тихо. Мультяшные рыбки набросились на меня, усердно пробуя на вкус пятки и руки. «Клуб кинопутешествий»! – мелькнула глупая мысль. «Аквариум! А вдруг здесь водятся пираньи!..» Со всех молодецких сил оттолкнувшись от дна, как трамплина, я пулей вылетел на поверхность. «Пираньи – речная рыба»! – вспомнил я и успокоился. Завернувшись в голубой бархат, за мной внимательно наблюдало тропическое солнце. Командиров не появились.

«Карашо»! Пока они любуются местной экзотикой, сплаваю – ка я на пароход. А то, «кусать, уж очень хоцецся!» Мою одежду, надеюсь, старики не сочтут за тяжёлый труд привезти. Хорошим спортивным кролем, я рванул к нашей «каравелле».

Капитан мой «чемпионский заплыв» не одобрил, но все, с огромным интересом и вниманием выслушали новость о большом паруснике в соседней бухте. Что это за корабль – мнения разделились. Сошлись на том, что это учебное судно морских кадетов или киношники. В гости к ним решили идти после возвращения «заблудших». Контрольное время давно прошло, но «первопроходцев» всё не было. Капитан поднялся высоко на ванты и минут пять пристально изучал в бинокль берег и окрестности. Затем объявил: я возвращаюсь, пригоняю лодку, мы с Игорем идём на поиски. Время – до темноты. Потом, в любом случае, возвращаемся.

В темпе упаковали рюкзачок: ракетницу, фонарики, спички, верёвку и продуктовый н/з. Через десять минут, «тузик» вернулся в прибрежные кусты.


8


– Ну, следопыт Гоша! Чип и Дейл идут на помощь?! – я слегка подтолкнул Игоря, рассматривавшего следы Геральда и Георгия.

– Идём уже!

– Куда? – Гоша с тоской посмотрел на зелёную стену зарослей, начинавшихся сразу за узкой полоской песка.

– Всё элементарно, Ватсон! Судя по направлению следов – туда! – Я показал на небольшой просвет в зелёной стене.

– Кроме наших «коммандос», нога «Хомо сапиенс»* здесь не ступала! Отсюда правильный и единственный вывод: там, где они прошли должна быть заметная и легко определяемая тропинка. Как говорил Пушкин: «За ним не зарастёт народная тропа. За нами – тоже. Пусть – и не широкая…

«Раз, два, три, четыре, пять – мы идём друзей искать!» – продекламировал я детскую считалочку, и первым направился в чащу. Игорь, нехотя поплёлся за мной.

Тропинка просматривалась достаточно хорошо. Наверное, поэтому, примерно через час мы вышли из джунглей, уставшие и хорошо татуированные местной декоративно – дикой, растительностью. Игорь негромко ругался и чертыхался. Я убирал с лица паутину, с рубашки и джинсов – разнокалиберные колючки.

– Да! Это не грибы – ягоды собирать! – раздражённо выдохнул я.

– Ложись! – тихо рявкнул Игорь, свалил меня с ног и сам упал рядом.

– Ты что, охеменгуел?! – возмутился я. Игорь зажал мне рот левой рукой, а правую протянул в направлении огромного, заросшего высокой травой, поля. Я осторожно приподнял голову. Метрах в пятидесяти от нас, на фоне вечереющего неба, торчал силуэт человека с автоматом.

– Приехали! – присвистнул я.

– Не приехали, а приплыли! – Игорь приложил палец к губам.

– Секретная Натовская база?..

– Какая, на хрен база? Понюхай, чем здесь воздух пахнет?

– У меня насморк! – буркнул я, недовольный тем, что Гоша держит меня за «лоха"*.

– Это маковое поле!

– И что?

– Из него «герач» делают! Героин! – пояснил Игорь.

– Тогда нам приснился полный «звиздец!* Ты уверен, что, наши ветераны забрели на эту героиновую плантацию?

– Это же элементарно, Холмс! – передразнил меня Игорь.

– Или мы пошли не тем путём – этой «грёбаной» тропинкой, или наши «отцы» уже на «лодке».

– Или есть ещё много разных «или»! Двигаем на «пароход» и уже на месте, под чутким руководством тех, кому это положено, узнаем, как долго нам предстоит здесь жить дальше!

– В гробу я видел такую экзотику! – прошипел Гоша, отползая за мной в лес.


Дневник

«…В ожидании возвращения джентльменов всё валилось у меня из рук. Самыми страшными словами ругал я себя за то, что уснул. Хотя… Они бы меня всё равно не взяли! Сослались на то, что на острове бродят разбойники. Успокоившись, я выпросил у Грея подзорную трубу, отпросился у китайца, и полез в «воронье гнездо».* Стоял абсолютный штиль, но здесь, на верху чувствовалось – «Испаньолу» слегка покачивает. Видимость и без подзорной трубы была великолепной. Солёный утренний воздух, запахи моря и островной растительности опьянили меня. Под нежными порывами ветра гордо вздымался, гордость Британской империи, флаг – "Унион Джек".*

Жёлтая кирпичная дорога. Чёрная чайка

Подняться наверх