Читать книгу НАШИ истории - Максим Югов - Страница 5
Почему плачут мужчины?
Оглавление(Напечатан в сборнике «Кинопробы» изд-ва «Перископ-Волга» 2020.г.)
– Наш самолет совершил посадку в аэропорту Руасси Шарля де Голля города Парижа! Пожалуйста, оставайтесь на местах до полной остановки двигателей.
Сергей Михайлович (в просторечии, просто, Серж) расстегнул ремень безопасности и радостно вздохнул. Самое трудное позади. Скоро он увидит Людивин Фанье.
Еще две недели назад он и представить не мог, что дело выгорит. Вот и Михаил – владелец активно развивающейся животноводческой фермы назвал брата авантюристом, когда Серж приехал к нему взять денег в долг.
Младший брат по-хорошему завидовал Михаилу, тому, как все у него здорово получалось.
Влюбился тот в простую девушку, женился. Живут душа в душу, понимают друг друга и никогда не ссорятся. Дети прекрасные. Мишка – человек обстоятельный, хозяйственный, прочно сидит на земле и на «романтику» не заморачивается.
Братья дружили с детства. Старший по-братски опекал Сергея. А, главное, понимал его, не смотря на всякие «завихрения» в голове младшего братца.
Серж вырос «непутевым». Пока Михаил оканчивал сельскохозяйственную академию, Сергей получил диплом местного университета по специальности «философ». Пока Мишка покупал ферму, разводил коров, развивал производство молока, мяса, сыров, Серж защитил кандидатскую, стал читать лекции по философии в родном университете и издал пару научных трудов. Когда настали, «тяжелые времена» доцента сократили.
В результате теперь он работал директором по сбыту у Мишки на ферме – занимался связями производства с торговлей и в свободное время продолжил писать философские статьи и печататься в научно-популярных журналах.
Пока Мишка создавал крепкую фермерскую семью – Сержа угораздило «влюбиться» во француженку. Он знал ее по интернету и кино. Людивин Фанье жила насыщенной жизнью в Париже и не подозревала о наличии русского влюбленного поклонника. в нее.
Вечерами Серега пересматривал фильмы с участием любимой актрисы.
– Ты только посмотри! Посмотри, как она гениально играет! Ну не прелесть? – восклицал он, когда Михаил оказывался рядом во время очередного просмотра «Восьми женщин» или «Любовь без пересадок». Иногда на проигрывателе он включал любимую композицию «Письмо во Францию». На виниловом диске красовалась надпись от руки: «Уже более 30 лет мужчины плачут над этой музыкой».
Серж просиживал в интернете, рассматривая, фотографии «любимой», читая статьи о жизни актрисы, ее интервью. Мечтал вручить ей громадный букет цветов в знак признательности, поговорить с ней, сфотографироваться, а если повезет, то может даже она добавит его в друзья на своей личной странице в социальной сети.
И вот теперь, Серега вычитал, что она играет в спектакле «Сирано де Бержерак» в Театре-де-Шан-Элизе. Старший брат, как всегда, понял состояние Сержа. Михаил выплатил младшему брату зарплату за будущий месяц и отпустил с производства на несколько дней.
Времени оставалось мало. Подходящих путевок, не было. Серж решился на путешествие «дикарем» на свой страх и риск. Не мог он поступить иначе! Нельзя упустить такой шанс. Да, Сергей соглашался с братом, что задуманная поездка «авантюра и фанатская шиза», но виновато пожимал плечами. Мечта должна была сбыться. Лучше попытаться и не достигнуть, чем жалеть, что даже не пытался.
Серж вышел из аэропорта и вздохнул полной грудью. Даже не верилось! Он в Париже! Мужчина вошел в первое попавшееся кафе и направился к стойке бара.
– Апле лё такси, силь ву пле – попросил он, заглядывая в автопереводчик и бесстыдно коверкая французские слова. Бармен понял незадачливого русского, и вскоре машина с надписью «Les Taxis Bleus» стояла возле кафе.
Номер в отеле «François 1er» Серж сумел забронировать еще из России.
Бросив вещи в номере, «влюбленный» молодой человек вышел из отеля и не спеша двинулся по авеню Монтень к театру, с удовольствием глазея на незнакомую жизнь.
На стене театра разместилась большая афиша сегодняшнего вечернего спектакля. Серж подошел к ней и стал рассматривать, стараясь найти среди других французских слов единственные знакомые ему: «Людивин Фанье». Он несколько раз внимательно рассмотрел афишу, но нужных слов не увидел. Сергей, включив автопереводчик попытался выяснить информацию о Людивин у служащих в фойе, но те только отрицательно мотали головами и повторяли: «Désolé, mais je ne vous comprends pas». (Сожалею, но я вас не понимаю.)
Серж уже отчаялся, но в этот момент за спиной неожиданно раздалась русская речь. В театр входила группа русских туристов в сопровождении французского гида – переводчика. Бросившись к ним, как голодный кот на миску с молоком, Сергей стал путано объяснять гиду свое затруднение. В интонации этого сумасшедшего русского сквозило, столько надежды, а глаза выражали такую печаль, что смягчили бы сердце даже у памятника Наполеону на Вандомской площади.
Из группы раздались женские голоса: «Да, помогите уж ему! Что мы, не люди что ли?». Мужчины сочувствовали чудаку, но молчали.
Гид оставил туристов, подошел к группе театральных служащих и затараторил по-французски, показывая на Сергея. До русских доносились слова понятные без перевода: «сентиминталь», «романтику», «ля мур», «дернире чанс». Французы закивали, грустно улыбаясь и разводя руками. Театральный секьюрити, что-то сказал в рацию и исчез в боковом коридоре.
Гид подошел к Сергею и произнес жесткий приговор:
– Месье, к сожалению, актриса Людивин Фанье не участвует в сегодняшнем спектакле. И посещать сегодня наш театр она не планировала.
Туристы разочарованно загудели. Всем хотелось стать зрителями счастливого конца неожиданно разыгравшегося спектакля. Некоторые стали сочувствующе похлопывать Сергея по плечу.
Появился уходивший секьюрити. Он быстро затрещал на своем языке. Французы повеселели.
– О мон дье!
– О – ля- ля!
– Адмирабль!
Русские напрягли слух. Гид пару раз переспросил говорившего, а потом обернулся к Сержу:
– Завтра будет небольшой концерт в театре «Могадор». Это в девятом округе. Людивин Фанье участвует в нем.
– Спасибо! Мерси! Огромное мерси! Сенк ю вери мач! – восклицал фанат Людивин, пожимая руки всем подряд.
Сентиментальные русские захлопали.
В самолете, летящем в Москву, Сергей в пятый раз слушал в наушниках любимую мелодию. С мечтательной улыбкой он вспоминал веселые глаза Людивин и добрую улыбку. Ее удивленное восклицание на английском: «О-ля-ля! У меня в России есть поклонники?»
Охранник тогда сообщил Людивин, что ее рвется увидеть человек из России. Актриса очень удивилась и разрешила провести посетителя. Сергей, церемонно вручил букет женщине своей мечты, произнес на английском: «Уизз лав фром Раша!» и галантно поклонился актрисе. Он видел в фильмах, как это делали мушкетеры. Актриса засмеялась и восторженно захлопала в ладоши.
А потом целых полчаса они с Людивин общались по-английски о фильмах, в которых снималась актриса, ее ролях и о России. Когда слов не хватало Сергей широко улыбался, и начинал жестикулировать, рисовать в воздухе руками. И актриса его понимала. Он даже попробовал исполнить песенку, которую актриса пела в фильме, но запутался во французских словах. Они вместе посмеялись над маленьким конфузом и продолжили общение, как хорошо знакомые люди. Прощаясь актриса по-дружески деликатно поцеловала Сержа в щеку. Потом Сергей сидел в зале парижского театра «Могадор» Он слушал хорошо знакомые по записям песни в исполнении любимой актрисы. А Людивин сегодня пела именно для него.
Через шесть месяцев после безумной поездки в Париж Сергей женился на обычной русской девушке – враче из местной больницы. Михаил искренне радовался за младшего брата. В качестве подарка он устроил роскошный банкет. Свадьба гуляла два дня. Среди поздравлений молодым было одно особенное – из Франции.
На виниловом диске с любимой композицией «Письмо во Францию» к надписи: «Уже более 30 лет мужчины плачут над этой музыкой» появилась приписка: «потому что они не решились осуществить свою мечту»
Январь 2018 г.