Читать книгу The Squatter and the Don - María Amparo Ruiz de Burton - Страница 5

CHAPTER II.—The Don's View of the Treaty of Guadalupe Hidalgo.

Оглавление

Table of Contents

If there had been such a thing as communicating by telephone in the days of '72, and there had been those magic wires spanning the distance between William Darrell's house in Alameda County and that of Don Mariano Alamar in San Diego County, with power to transmit the human voice for five hundred miles, a listener at either end would have heard various discussions upon the same subject, differentiated only by circumstances. No magic wires crossed San Francisco bay to bring the sound of voices to San Diego, but the law of necessity made the Squatter and the Don, distant as they were—distant in every way, without reckoning the miles between them—talk quite warmly of the same matter. The point of view was of course different, for how could it be otherwise? Darrell thought himself justified, and authorized, to “take up lands,” as he had done before. He had had more than half of California's population on his side, and though the “Squatter's Sovereignty” was now rather on the wane, and the “squatter vote” was no longer the power, still, the squatters would not abdicate, having yet much to say about election times.

But Darrell was no longer the active squatter that he had been. He controlled many votes yet, but in his heart he felt the weight which his wife's sad eyes invariably put there when the talk was of litigating against a Mexican land title.

This time, however, Darrell honestly meant to take no land but what belonged to the United States. His promise to his wife was sincere, yet his coming to Southern California had already brought trouble to the Alamar rancho.

Don Mariano Alamar was silently walking up and down the front piazza of his house at the rancho; his hands listlessly clasped behind and his head slightly bent forward in deep thought. He had pushed away to one side the many arm-chairs and wicker rockers with which the piazza was furnished. He wanted a long space to walk. That his meditations were far from agreeable, could easily be seen by the compressed lips, slight frown, and sad gaze of his mild and beautiful blue eyes. Sounds of laughter, music and dancing came from the parlor; the young people were entertaining friends from town with their usual gay hospitality, and enjoying themselves heartily. Don Mariano, though already in his fiftieth year, was as fond of dancing as his sons and daughters, and not to see him come in and join the quadrille was so singular that his wife thought she must come out and inquire what could detain him. He was so absorbed in his thoughts that he did not hear her voice calling him—

“What keeps you away? Lizzie has been looking for you; she wants you for a partner in the lancers,” said Doña Josefa, putting her arm under that of her husband, bending her head forward and turning it up to look into his eyes.

“What is the matter?” she asked, stopping short, thus making her husband come to a sudden halt. “I am sure something has happened. Tell me.”

“Nothing, dear wife. Nothing has happened. That is to say, nothing new.”

“More squatters?” she asked. Señor Alamar bent his head slightly, in affirmative reply.

“More coming, you mean?”

“Yes, wife; more. Those two friends of squatters Mathews and Hager, who were here last year to locate claims and went away, did not abandon their claims, but only went away to bring proselytes and their families, and a large invoice of them will arrive on to-morrow's steamer. The worst of it all is, that among the new comers is that terrible and most dangerous squatter William Darrell, who some years ago gave so much trouble to the Spanish people in Napa and Sonoma Counties, by locating claims there. John Gasbang wrote to Hogsden that besides Darrell, there will be six or seven other men bringing their families, so that there will be more rifles for my cattle.”

“But, didn't we hear that Darrell was no longer a squatter, that he is rich and living quietly in Alameda?”

“Yes, we heard that, and it is true. He is quite well off, but Gasbang and Miller and Mathews went and told him that my rancho had been rejected, and that it is near enough to town to become valuable, as soon as we have a railroad. Darrell believed it, and is coming to locate here.”

“Strange that Darrell should believe such men; I suppose he does not know how low they are.”

“He ought to know them, for they were his teamsters when he crossed the plains in '48. That is, Miller, Mathews, Hughes and Hager, were his teamsters, and Gasbang was their cook—the cook for the hired men. Mrs. Darrell had a colored woman who cooked for the Darrell family; she despised Gasbang's cooking as we despise his character, I suppose.”

Doña Josefa was silent, and holding to her husband's arm, took a turn with him up and down the piazza.

“Is it possible that there is no law to protect us; to protect our property; what does your lawyer say about obtaining redress or protection; is there no hope?” she asked, with a sigh.

“Protection for our land, or for our cattle, you mean?”

“For both, as we get it for neither,” she said.

“In the matter of our land, we have to await for the attorney general, at Washington, to decide.”

“Lizzie was telling Elvira, yesterday, that her uncle Lawrence is a friend of several influential people in Washington, and that George can get him to interest himself in having your title decided.”

“But, as George is to marry my daughter, he would be the last man from whom I would ask a favor.”

“What is that I hear about not asking a favor from me?” said George Mechlin, coming out on the piazza with Elvira on his arm, having just finished a waltz—“I am interested to know why you would not ask it.”

“You know why, my dear boy. It isn't exactly the thing to bother you with my disagreeable business.”

“And why not? And who has a better right? And why should it be a bother to me to help you in any way I can? My father spoke to me about a dismissal of an appeal, and I made a note of it. Let me see, I think I have it in my pocket now,”—said George, feeling in his breast pocket for his memorandum book—“yes, here it is—‘For uncle to write to the attorney general about dismissing the appeal taken by the squatters in the Alamar grant, against Don Mariano's title, which was approved.’ Is that the correct idea? I only made this note to ask you for further particulars.”

“You have it exactly. When I give you the number of the case, it is all that you need say to your uncle. What I want is to have the appeal dismissed, of course, but if the attorney general does not see fit to do so, he can, at least, remand back the case for a new trial. Anything rather than this killing suspense. Killing literally, for while we are waiting to have my title settled, the settlers (I don't mean to make puns), are killing my cattle by the hundred head, and I cannot stop them.”

“But are there no laws to protect property in California?” George asked.

“Yes, some sort of laws, which in my case seem more intended to help the law-breakers than to protect the law-abiding,” Don Mariano replied.

“How so? Is there no law to punish the thieves who kill your cattle?”

“There are some enactments so obviously intended to favor one class of citizens against another class, that to call them laws is an insult to law, but such as they are, we must submit to them. By those laws any man can come to my land, for instance, plant ten acres of grain, without any fence, and then catch my cattle which, seeing the green grass without a fence, will go to eat it. Then he puts them in a ‘corral’ and makes me pay damages and so much per head for keeping them, and costs of legal proceedings and many other trumped up expenses, until for such little fields of grain I may be obliged to pay thousands of dollars. Or, if the grain fields are large enough to bring more money by keeping the cattle away, then the settler shoots the cattle at any time without the least hesitation, only taking care that no one sees him in the act of firing upon the cattle. He might stand behind a bush or tree and fire, but then he is not seen. No one can swear that they saw him actually kill the cattle, and no jury can convict him, for although the dead animals may be there, lying on the ground shot, still no one saw the settler kill them. And so it is all the time. I must pay damages and expenses of litigation, or my cattle get killed almost every day.”

“But this is infamous. Haven't you—the cattle owners—tried to have some law enacted that will protect your property?” George asked. “It seems to me that could be done.”

“It could be done, perhaps, if our positions were reversed, and the Spanish people—‘the natives’—were the planters of the grain fields, and the Americans were the owners of the cattle. But as we, the Spaniards, are the owners of the Spanish—or Mexican—land grants and also the owners of the cattle ranchos, our State legislators will not make any law to protect cattle. They make laws ‘to protect agriculture’ (they say proudly), which means to drive to the wall all owners of cattle ranchos. I am told that at this session of the legislature a law more strict yet will be passed, which will be ostensibly ‘to protect agriculture,’ but in reality to destroy cattle and ruin the native Californians. The agriculture of this State does not require legislative protection. Such pretext is absurd.”

“I thought that the rights of the Spanish people were protected by our treaty with Mexico,” George said.

“Mexico did not pay much attention to the future welfare of the children she left to their fate in the hands of a nation which had no sympathies for us,” said Doña Josefa, feelingly.

“I remember,” calmly said Don Mariano, “that when I first read the text of the treaty of Guadalupe Hidalgo, I felt a bitter resentment against my people; against Mexico, the mother country, who abandoned us—her children—with so slight a provision of obligatory stipulations for protection. But afterwards, upon mature reflection, I saw that Mexico did as much as could have been reasonably expected at the time. In the very preamble of the treaty the spirit of peace and friendship, which animated both nations, was carefully made manifest. That spirit was to be the foundation of the relations between the conqueror and conquered. How could Mexico have foreseen then that when scarcely half a dozen years should have elapsed the trusted conquerors would, ‘In Congress Assembled,’ pass laws which were to be retroactive upon the defenceless, helpless, conquered people, in order to despoil them? The treaty said that our rights would be the same as those enjoyed by all other American citizens. But, you see, Congress takes very good care not to enact retroactive laws for Americans; laws to take away from American citizens the property which they hold now, already, with a recognized legal title. No, indeed. But they do so quickly enough with us—with us, the Spano-Americans, who were to enjoy equal rights, mind you, according to the treaty of peace. This is what seems to me a breach of faith, which Mexico could neither presuppose nor prevent.”

“It is nothing else, I am sorry and ashamed to say,” George said. “I never knew much about the treaty with Mexico, but I never imagined we had acted so badly.”

“I think but few Americans know or believe to what extent we have been wronged by Congressional action. And truly, I believe that Congress itself did not anticipate the effect of its laws upon us, and how we would be despoiled, we, the conquered people,” said Don Mariano, sadly.

“It is the duty of law-givers to foresee the effect of the laws they impose upon people,” said Doña Josefa.

“That I don't deny, but I fear that the conquered have always but a weak voice, which nobody hears,” said Don Mariano. “We have had no one to speak for us. By the treaty of Guadalupe Hidalgo the American nation pledged its honor to respect our land titles just the same as Mexico would have done. Unfortunately, however, the discovery of gold brought to California the riff-raff of the world, and with it a horde of land-sharks, all possessing the privilege of voting, and most of them coveting our lands, for which they very quickly began to clamor. There was, and still is, plenty of good government land, which any one can take. But no. The forbidden fruit is the sweetest. They do not want government land. They want the land of the Spanish people, because we ‘have too much,’ they say. So, to win their votes, the votes of the squatters, our representatives in Congress helped to pass laws declaring all lands in California open to pre-emption, as in Louisiana, for instance. Then, as a coating of whitewash to the stain on the nation's honor, a ‘land commission’ was established to examine land titles. Because, having pledged the national word to respect our rights, it would be an act of despoliation, besides an open violation of pledged honor, to take the lands without some pretext of a legal process. So then, we became obliged to present our titles before the said land commission to be examined and approved or rejected. While these legal proceedings are going on, the squatters locate their claims and raise crops on our lands, which they convert into money to fight our titles. But don't let me, with my disagreeable subject spoil your dance. Go back to your lancers, and tell Lizzie to excuse me,” said Don Mariano.

Lizzie would not excuse him. With the privilege of a future daughter-in-law, she insisted that Don Mariano should be her partner in the lancers, which would be a far pleasanter occupation than to be walking up and down the porch thinking about squatters.

Don Mariano therefore followed Lizzie to their place in the dance. Mercedes sat at the piano to play for them. The other couples took their respective positions.

The well-balanced mind and kindly spirit of Don Mariano soon yielded to the genial influences surrounding him. He would not bring his trouble to mar the pleasure of others. He danced with his children as gaily as the gayest. He insisted that Mr. Mechlin, too, should dance, and this gentleman graciously yielded and led Elvira through a quadrille, protesting that he had not danced for twenty years.

“You have not danced because you were sick, but now you are well. Don't be lazy,” said Mrs. Mechlin.

“You would be paying to San Diego climate a very poor compliment by refusing to dance now,” George added.

“That is so, papa. Show us how well you feel,” Lizzie said.

“I shall have to dance a hornpipe to do that,” Mr. Mechlin answered, laughing.

To understand this remark better, the reader must know that Mr. James Mechlin had come to San Diego, four years previously, a living skeleton, not expected to last another winter. He had lost his health by a too close application to business, and when he sought rest and relaxation his constitution seemed permanently undermined. He tried the climate of Florida. He spent several years in Italy and in the south of France, but he felt no better. At last, believing his malady incurable, he returned to his New York home to die. In New York a friend, who also had been an invalid, but whose health had been restored in Southern California, advised him to try the salubrious air of San Diego. With but little hope, and only to please his family, Mr. Mechlin came to San Diego, and his health improved so rapidly that he made up his mind to buy a country place and make San Diego his home. William Mathews heard of this, and offered to sell his place on what Mr. Mechlin thought very moderate terms. A lawyer was employed to pass upon the title, and on his recommendation the purchase was made. Mr. Mechlin had the Mathews house moved back near the barn, and a new and much larger one built. When this was finished the Mechlins moved into it, and Mr. Mechlin devoted himself to cultivating trees and flowers, and his health was bettered every day. This was the compensation to his wife and two daughters for exiling themselves from New York; for it was exile to Caroline and Lizzie to give up their fine house in New York City to come and live on a California rancho.

Soon, however, these two young ladies passed their time more pleasantly, after making the acquaintance of the Alamar family, and soon their acquaintance ripened into friendship, to be made closer by the intended marriage of Gabriel—Don Mariano's eldest son—to Lizzie. Shortly after, George—Mr. Mechlin's only son—came on a visit, and when he returned to New York he was already engaged to Elvira, third daughter of Señor Alamar.

Now, George Mechlin was making his second visit to his family. He had found New York so very dull and stupid on his return from California that when Christmas was approaching he told his uncle and aunt—with whom he lived—that he wanted to go and spend Christmas and New Year's Day with his family in California.

“Very well; I wish I could go with you. Give my love to James, and tell him I am delighted at his getting so well,” Mr. Lawrence Mechlin said, and George had his leave of absence. Mr. Lawrence Mechlin was president of the bank of which George was cashier, so it was not difficult for him to get the assistant cashier to attend to his duties when he was away, particularly as the assistant cashier himself was George's most devoted friend. George could have only twelve days in California, but to see Elvira for even so short a time he would have traveled a much longer distance.

Mr. James Mechlin affirmed repeatedly that he owed his improved health to the genial society of the Alamar family as much as to the genial climate of San Diego County. Mr. Mechlin, however, was not the only one who had paid the same tribute to that most delightful family, the most charming of which—the majority vote said—was Don Mariano himself. His nobility of character and great kindness of heart were well known to everybody.

The Alamar family was quite patriarchal in size, if the collateral branches be taken into account, for there were many brothers, nephews and nieces. These, however, lived in the adjoining rancho, and yet another branch in Lower California, in Mexico. Don Mariano's own immediate family was composed of his wife and six children, two sons and four daughters.

All of these, as we have seen, were having a dance. The music was furnished by the young ladies themselves, taking their turn at the piano, assisted by Madam Halier (Mercedes' French governess), who was always ready to play for the girls to dance. Besides the Mechlins, there were three or four young gentlemen from town, but there were so many Alamares (brothers, nieces and nephews, besides) that the room seemed quite well filled. Such family gatherings were frequent, making the Alamar house very gay and pleasant.

George Mechlin would have liked to prolong his visit, but he could not. He consoled himself looking forward to the ninth of June, when he would come again to make a visit of two months' duration. On his return East, before renewing his duties at the bank, he went to Washington to see about the dismissal of the appeal. Unfortunately, the attorney general had to absent himself about that time, and the matter being left with the solicitor general, nothing was done. George explained to Don Mariano how the matter was delayed, and his case remained undecided yet for another year longer.

The Squatter and the Don

Подняться наверх