Читать книгу Сущность астрологии в 300 афоризмах: Центилоквиумы Птолемея, Гермеса и Бетема - Маргарита Рефери - Страница 4

Введение
Об афоризмах Бетема

Оглавление

За авторством Бетема (лат. Bethem) есть, как минимум, два произведения – «Центилоквиум» (лат. Centiloquium) и «О планетарных часах» (лат. De horis planetarum).23 Кто именно скрывается за именем Бетем (в некоторых источниках – Бетен, то есть Bethen), неизвестно.

По одной из теорий, псевдоним Бетем принадлежит «арабскому Птолемею» —выдающемуся средневековому астроному, астрологу и математику Мухаммаду Аль-Баттани (858—929), известному в Европе под именем Альбатений (лат. Albategnius).



Аль-Баттани


Как пишут исследователи, Аль-Баттани считался гением, потому неудивительно, что ему могли определить авторство известного Центилоквиума, поставив его в один ряд с Птолемеем и Гермесом.24

Однако теория о тождестве Бетема и Аль-Баттани оспаривается, и в действительности «о предполагаемом авторе [Центилоквиума] ничего неизвестно». Под сомнение ставится даже наличие оригинальных текстов Бетема на арабском языке.25

Выдвигалось предположение, что псевдоним принадлежит теологу, философу и астрологу Генри Батену (лат. Henricus Batenus, 1246—после 1310). Однако с этим не был согласен историк науки Линн Торндайк, полагавший, что «вероятнее всего, Бетем является искажением имени какого-нибудь греческого или арабского писателя, такого как Альбатений, чей труд присвоил себе Авраам [ибн Эзра]26».

Имя известного средневекового раввина, философа и астролога Авраама ибн Эзры (1089—1164) упомянуто, потому что текст Центилоквиума Бетема «видимо, идентичен с трудом De consuetudinibus Авраама ибн Эзры и часто встречается в манускриптах вместе с другими астрологическими трудами ибн Эзры».27



Авраам ибн Эзра (в центре)


Кто бы ни был автором этих ста афоризмов, они были весьма популярными в Средние века, что подтверждается большим количеством оставшихся рукописей и печатных изданий с этими изречениями, а также включением их в один ряд с центилоквиумами Птолемея и Гермеса.

Русский перевод афоризмов Бетема, представленный в этой книге, был сделан с английского текста авторства Генри Коули28 и местами скорректирован по латинскому изданию Центилоквиума, взятому из библиотеки астрологических текстов на латыни Института Варбурга. Английский текст содержал немалое количество комментариев, добавленных Коули. Они были тоже переведены.

23

О планетарных часах см. в нашей статье и переводе «Планетарные часы по Генри Коули» https://astrolog.blog/2019/12/17/planetary-hours-henry-coley/

24

Houlding D. Bethem’s Centiloquium https://www.skyscript.co.uk/centiloquium3.html

25

Renate Smithuis Abraham Ibn Ezra's Astrological Works in Hebrew and Latin: New Discoveries and Exhaustive Listing // Aleph, No. 6 (2006), pp. 239-338. – p.250-1. http://www.jstor.org/stable/40385895

26

Thorndike L. The Latin Translations of the Astrological Tracts of Abraham Avenezra // Isis, Vol. 35, No. 4 (Autumn, 1944), pp. 293-302. – p.299. http://www.jstor.org/stable/330841

27

David Juste Bethen, Centiloquium // Bibliotheca Astrologica Latina, The Warburg Institute. https://warburg.sas.ac.uk/pdf/fah750bethem.pdf Дата обращения: 9.01.2021

28

Coley, 1676.

Сущность астрологии в 300 афоризмах: Центилоквиумы Птолемея, Гермеса и Бетема

Подняться наверх