Читать книгу Сын серийного убийцы - Мариам Петросян - Страница 4

Глава 2

Оглавление

Два года спустя

Может ли близость отдалять? Доверие – ключевой аспект в любых отношениях. Когда говорят: «Мы с мамой как подружки!» – общество ловит сигнал об идеальных взаимоотношениях. Но что если музыка вашей жизни крутится по пластинке, которую выбрала с заботой ваша мама? Сложно противостоять ей, особенно если музыка вам по душе, но, когда возникают искажения, режущие слух, хочется сменить пластинку, однако ты не можешь. Мелодия звучит, а ты подстраиваешься под её ритм.

Барбора – мама Кэрол – была женщиной сдержанной, и это проявлялось во всём, кроме любви к дочери. Элегантный стиль одежды, всегда ухоженный внешний вид. Высокие успехи в карьере, но не настолько, чтобы вызвать зависть. Всегда вежливый и почтительный тон при общении, который позволял держать дистанцию и не задавать лишних вопросов.

Но в том, что касалось дочери, Барбора не чувствовала границ. Она наполнила каждый сантиметр матрицы жизни Кэрол. Её забота была настолько сильна, что после отъезда дочери у неё случился обморок. Конечно, всё было согласовано с ней, и Барбора прекрасно понимала, какие возможности откроются перед Кэрол на новой работе. Но к переезду в другой город она была тогда ещё не готова.

Кэрол любила маму и в то же время ужасно боялась разочаровать её. Поэтому, приняв решение об ЭКО, она тянула время знакомства с внуком. Годы идут, но когда ты разговариваешь с родителями, время останавливается. Страх быть отвергнутой прочно приклеился к уверенной, состоявшейся женщине средних лет, всё ещё ожидавшей одобрения каждого поступка со стороны матери.

«Ты стала бабушкой!»

Нет, она сразу поймёт, когда увидит ребёнка со мной. Не нянькой же я стала! Надо оставить его в машине, поговорить, затем вернуться за ним. Двухлетний ребёнок один в машине – не лучшая идея.

«Привет, мам, это мой рождественский подарок – ты стала бабушкой!»

«Она в любом случае впустит меня в дом. Как зайду, прямо и скажу. Потом объясню про отца малыша. Она меня точно возненавидит. Будет твердить, почему да как, но потом примет. Почему я так боюсь? Это же мама. Да я даже вспотела немного», – прокрутила возможный диалог Кэрол и опустила стекло в машине. Прохладный ветер сразу воспользовался случаем и окутал её тёплое тело. Посидев ещё немного в машине, то и дело бросая взгляды на сына, она всё же зарулила к дому.

После первого стука дверь тотчас же раскрылась. Аромат пряного пирога с яблоком и корицей ударил в нос. Перед дверью стояла пожилая женщина в юбочном костюме с надетым поверх фартуком. В ушах у неё были крупные серьги «Диор» из жемчуга, а на руках – красный маникюр, уместный для её возраста.

– Привет, мам. Ты сделала ремонт? – спросила Кэрол, напрочь позабыв о своём плане.

– Привет, милая. Здравствуй, Алан, – ответила та, взглянув вниз на мальчика.

– Откуда ты узнала, как его зовут? Я ведь…

– Да, я знаю, что он мой внук, и не спрашивай, откуда. У бабушки свои источники. Да, Алан?! Я – твоя бабушка, но называй меня Барборой, договорились, милый? – произнесла она, подмигнув мальчику.

– Ладно, Барбора, – подтвердил он безучастно.

– Но почему ты … – хотела возмутиться Кэрол, но её прервали.

– Милая, хватит стоять на пороге. Холодно. Давайте, заходите в дом, – скомандовала в своём стиле Барбора.

Кэрол, спохватившись, зашла сама, втянув за собой ребёнка, которому уже не терпелось заняться более интересным делом, чем выяснение отношений. Он послушно снял с себя верхнюю одежду и передал её своей новой родственнице. Необыкновенное сочетание красок рамок картин, цвета стен и мебели было новым для малыша, привыкшего к серой гамме. Алан с любопытством разглядывал внутреннее убранство дома, не вслушиваясь в протекающий рядом разговор.

– Я как узнала, что у тебя появился малыш, затеяла ремонт. Думала, ты приедешь, чтобы у Алана была своя комната. Заодно и весь дом обновила. Но почему ты скрыла такую радостную новость? Я хотела было позвонить, но сдержалась. Решила подождать, пока ты сама решишься, – начала Барбора.

– На это есть причина, но я расскажу чуть позже, хорошо? Ремонт прошёл на славу, свежо, – ответила Кэрол.

– Спасибо. Моя соседка – начинающий дизайнер. Она взялась помогать мне.

– Отлично получилось. Но я не знала, что тебе нравится такой контраст.

– Надо идти в ногу со временем. Дизайнер лучше разбирается, я доверилась профессионалу. Давайте выпьем чаю, я приготовила пирог. Потом можем отправиться в торговый центр. Его красиво украсили к Рождеству. Алану не помешает прогуляться.

– Конечно, отличная идея. Сынок… Алан, пойдем с Барборой на кухню, поешь вкусностей. Что ты там разглядываешь?

– А кто на фото рядом с тобой? – спросил ребёнок, указывая пальчиком на стену.

– Это твоя бабушка. Не узнал? – ответила Кэрол.

– Сейчас она старая и больше никогда не будет молодой, – задумчиво произнёс малыш.

– Все мы постареем, но в этом ничего нет плохого. В каждом возрасте есть свои интересы. Ты пока маленький и не понимаешь этого, – объяснила она сыну, взглянув краем глаза на Барбору, которая изменилась в лице.

«Мы живем в мире мужчин, и приходится играть по их правилам. Чтобы достигнуть успеха, ты должна быть опрятной и следить за собой. Не распускай себя, даже если тебе очень больно и плохо. Не стоит давать лишний повод подумать, что ты слабая. Покупай всегда дорогие брендовые вещи, даже если они дорогие. Пусть одежды будет мало, но она будет качественной, статусной. Внешность говорит о её носителе гораздо больше, чем тебе кажется. Мужчины всегда оценивают, как ты выглядишь, даже если вовсю твердят обратное. Нужно соблюдать ту тонкую грань между вульгарностью и скромностью. Они должны уважать тебя, но в то же время считать женственной!» – пронёсся голос из прошлого, напомнив Кэрол слова матери.

– Алан, пошли на кухню. Потом Барбора покажет дом и твою комнату, – произнесла она, взяла сына за руку и усадила за кухонный стол на высокий детский стул, предусмотрительно купленный хозяйкой.

Рядом с плитой в форме для запекания стоял тот самый пирог, олицетворяющий гостеприимство дома. Он успел уже немного остыть, но всё ещё испускал навязчивый аромат домашней выпечки. Кэрол решительно двинулась к шкафчику, раскрыла его и хотела расставить чашки, но Барбора вовремя остановила её.

– Дорогая, иди лучше разрежь пирог. Я хочу вытащить праздничный чайный сервис, – сообщила она.

– Хорошо, мам, – ответила дочь.

Она взяла острый нож и накрыла своей длинной тенью форму. Пирог был из песочного теста с большим нагромождением карамелизированных яблок, нарезанных кубиками. Сделав надрез, она поняла, что попытка создать ровный кусок провалилась. Её творение расслабилось и, перестав держать пропорции, лениво растеклось по тарелке.

– Кэрол, что это такое? Как ты режешь? Режь аккуратней, – сделала замечание подставившая тарелку мать.

– Ты снова начинаешь?

– Нет, что ты. Просто знаю, что ты умеешь красивее подавать десерт. Я же учила тебя, – пояснила Барбора.

– Тесто тонкое и сильно крошится.

– Ладно, милая. Иди за стол, я сама сейчас порежу и принесу, – взялась за дело хозяйка дома.

Почувствовав некий дискомфорт из отдалённого детства, Кэрол послушно уселась рядом с сыном. Алан молчаливо ждал, не произнося ни слова.

– Может, разлить чай? – поинтересовалась она у матери.

– Нет-нет, я уже приготовила заварку. Сейчас всё принесу, – ответила она и сразу же повернулась к ним, держа в руках поднос с разложенным десертом и чайником. – Кушайте. Пирог очень вкусный. Алан, ты любишь яблоки? Они очень полезны для организма, – добавила Барбора.

– Да, люблю, – ответил мальчик.

– Какой он стеснительный. Ну ничего, наверное, пока ещё не привык ко мне.

– Да, он неразговорчивый. Целыми днями смотрит ВВС и каналы про животных, – пояснила Кэрол.

– Алан, ты любишь животных? – поинтересовалась бабушка.

– Да.

– В торговом центре открылся зоомагазин. Скоро поедем туда, и бабушка Барбора купит тебе рыбку.

– Хорошо.

– Дома можешь называть меня бабушка, а на улице – лучше по имени, ладно, милый? Договорились?

– Хорошо.

– А ещё в торговом центре открылся японский ресторан с красочным интерьером. Соседи расхваливают его. Алан, ты раньше был в таком заведении?

– Нет.

– Тогда мы обязательно заглянем туда. Раз ты уже поел, давай я покажу тебе твою комнату. А то, вижу, тебе становится скучно.

– Мне не скучно. Там есть телевизор?

– Да, сейчас сам все увидишь. Пошли, – ответила Барбора, взяла внука за руку и ушла.

Кэрол сидела с ровной прямой спиной за круглым столом в окружении пустых столовых приборов. С верхнего этажа доносился еле слышный разговор между самыми родными ей людьми, которые были настолько близки, что не замечали происходящего в её душе. Сын – потому что был слишком мал, а мать – из-за создаваемого годами образа идеальной дочки. Она раздумывала, останется ли Барбора такой же добродушной после того, как через несколько минут она сообщит ей, что отцом её сына является призрачный человек из банка спермы. Звук телевизора сигнализировал об окончании беседы между внуком и бабушкой. Она сделала для храбрости несколько глотков остывшего чая и уставилась в сторону лестницы, откуда уже доносился звук приближающихся шагов.

– У тебя очень славный мальчик. Такой сообразительный! – весело доложила Барбора и присела перед дочерью. – Так кто же его отец?

– Про это я и хотела поговорить с тобой наедине, – произнесла Кэрол, сменив позу.

– Ладно. Но знай, если всё вышло случайно, и поэтому ты не говорила мне – я всё пойму. Не буду осуждать, – мягко произнесла Барбора.

– Как раз всё наоборот. Случайности не было место. Мам, я не знаю, кто отец Алана, но знаю всё про его характеристики и здоровье.

– Не поняла. Это как?

– Я сделала ЭКО. В моём возрасте это самый разумный, лишённый риска вариант. Доноры проходят тщательную проверку по всем параметрам. В клинике дают возможность выбрать кандидатуру из множества вариантов. Отец Алана – симпатичный врач с высоким IQ.

– Но… Это же очень серьёзный шаг! То есть я не против ЭКО. Почему бы и нет? Современные проблемы требуют прогрессивных решений. Любви всё равно не существует, а брак придуман мужчинами с целью пленить нас, подавить и растоптать всякую тягу к развитию способностей. Но, милая, почему ты не сказала мне? Я помогла бы тебе лучше рассмотреть предложенный список, и мы вместе прошли бы через все этапы. Представляю, как трудно было тебе одной со всем справиться! Ты должна была мне всё рассказать. Разве между нами есть секреты? Полное доверие, помнишь? Только ты и я против целого мира! Было хоть раз, чтобы я не помогла решить проблему? Я всегда поддерживала тебя. Я понимаю, ты уже взрослая женщина, но мне очень обидно, как матери!

– Мам, мне очень жаль… Ты не представляешь, сколько раз я набирала твой номер и бросала телефон! Мне было сложно признаться, что к своим годам я всё ещё одна. Мне казалось, ты будешь настаивать на том, чтобы я вовсе не заводила ребёнка и сосредоточилась на работе, раз не довелось встретить подходящего мужчину. Но во мне проснулась тяга материнства. Я хотела оставить частичку себя, передать всё, что знаю, и тем самым выполнить свой гражданский долг. Я надеюсь, мы не будем ссориться из-за этого в праздник? Просто мне надо было раньше приехать к тебе и всё.

– Да, я не отходила от телефона. Ждала, пока ты позвонишь. А когда сама звонила, ты ничего не упоминала про сына. Честно говоря, если бы я не была уверена, что с вами всё хорошо, то приехала бы сразу же.

– Я была бы рада, если бы ты хоть раз навестила меня, – призналась дочь.

– Кэрол, ты же знаешь, я не люблю разъезды. Да и работы полно.

– Сейчас ты работаешь только из дома? Больше не ходишь в офис?

– Да, работаю из своего кабинета на удалённом доступе. Бывает, приходится ездить в офис за отчётами из бухгалтерии за предыдущие годы, но редко.

– Я рада, что всё рассказала, мам. Так тяжело было скрывать это от тебя! – призналась Кэрол, посмотрев с улыбкой на Барбору.

– Обещай, что будете часто навещать меня.

– По праздникам обязательно.

– Отлично. Тогда собирайся. Я пойду за Аланом и поедем в торговый центр, – непререкаемым тоном произнесла хозяйка и, несмотря на возраст, с лёгкостью рванула с места.

– Убери, пожалуйста, пирог в холодильник! – прокричала она, уже добравшись до середины лестницы.

Самым красочным местом в городе, напоминавшем о наступающем празднике, был местный торговый центр, возвышавшийся, как владыка мира развлечений на центральной улице. Большой поток людей с болтающимися пакетами в руках оповещал кассы магазинов о высокой прибыли в этот сезон. Красный и зелёный цвета – король и королева бала – охватили витрины магазинов. Голоса не смолкали ни на минуту. Обсуждение подарков, гостей, блюд и бюджета слышались отовсюду. Только в самых дорогих магазинах одиноко блуждали парочки, из остальных же виднелась змейка очереди, отталкивающая всякое желание шопинга. Семья Кэрол ограничилась лишь некоторыми из них, отложив покупки на более безлюдное время. Изрядно устав и пообедав в упомянутом японском ресторане с экзотическим интерьером, который чувствовался во всех деталях, даже движениях официантов, Барбора любезно закрыла счёт. Любые попытки дочери заплатить за обед были категорически отвергнуты словами: «Вы – мои гости. Я угощаю».

С улыбками на лицах обе женщины направились к зоне детской площадки внутри кафе, но в числе детей Алана не было. Вначале спокойно, затем с нарастающим напряжением Кэрол и Барбора быстро прошлись по территории ресторана, расспрашивая по пути попадавшихся официантов.

– Его нигде не видно. Нужно посмотреть у входа, – произнесла Кэрол.

Барбора побежала к сотруднику охраны, чтобы объявить по громкой связи о том, что потерялся ребёнок. От возбуждения Кэрол металась по всему торговому центру, то и дело утирая пот со лба. Сердце включило сигнал тревоги. «Алан!» с надеждой попеременно кричала она. Ещё никогда ей не было так страшно. В то время, когда окружающие люди безучастно проходили рядом, а подростки шутя хлопали в ладоши, имитируя приветственный сигнал, она медленно умирала, отчаянно нуждаясь в спасении. Окончательно выбившись из сил, Кэрол встала у ограждения и, опустив голову, посмотрела вниз.

– Алан! Алан! – крикнула она со второго этажа, собрав всю свою силу.

Но шум торгового центра был сильнее её одинокого порыва. Забыв всякую усталость, кинув вперед ватные ноги, она бросилась к эскалатору, сшибая на пути людей. А в это время её сын беззаботно прыгал на месте, размахивая пустым пакетом в руке. Он усиленно топал ногами, вдавливая подошвы в гладкий пол.

– Алан! – снова крикнула Кэрол уже с более близкого расстояния.

– Мама! – прозвучал ответ.

Среди тысячи голосов его голос был самым громким. Она бежала к нему так, словно в этом огромном муравейнике были только они. Перед её взглядом всё стало серым, выделив её сына яркими красками. Она резко обняла, затем оттолкнула и начала ругать его.

– Алан, где ты был? – кричала она. – Ты же знаешь, что нельзя отходить от взрослых! Знаешь, как я испугалась? Я чуть не ум…. Я… Я … Не делай больше так, понял? Больше никогда не уходи без спроса!

– Хорошо, мамочка. Я не хотел расстраивать тебя, – невинно произнёс он.

– Что это? Что ты делаешь? – только теперь заметив остатки расплющенной золотой рыбки на полу, произнесла Кэрол.

– Я играл с рыбкой.

– Ты же раздавил её. Зачем ты порвал пакет?

– Я хотел, чтобы желание исполнилось.

– Что? Для этого вовсе не нужно убивать рыбку. От неё же ничего не осталось. Ладно, не расстраивайся. Я куплю тебе большой аквариум, где будет много рыбок.

Сын серийного убийцы

Подняться наверх