Читать книгу Продана монстру - Марианна Кисс - Страница 8
Часть 1. Виола
Глава 8
ОглавлениеДверь толкнули и я, широко открыв глаза замерла у кровати.
В проёме стоял – он.
Тот, что слушал музыку рядом с девушкой и смотрел на неё влюбленным взглядом.
Сейчас, взгляд его совсем невлюбленный. Это взгляд человека в тихой ярости, возбуждённого, дрожащего внутри, но наружу выдающего лишь яростный блеск тёмных глаз.
– Имя?! – прорычал он.
– Виола.
– Сколько лет?
– Двадцать.
Он прищурился. Кажется на лице его промелькнуло что-то похожее на отвращение или недоверие. Я не смогла распознать что именно, потому что он повернулся, толкнул дверь и она закрылась.
Я испуганно следила за его резкими движениями. Торопливо он прошел в гардеробную, покопался там, вышел и кинул на кровать длинное льняное то ли платье толи это такая рубашка. Как раньше в старину.
– Надень.
Я взяла с кровати платье, держала его в руках и испуганно смотрела на мужчину, не понимая, чего он от меня хочет.
– Ты вышла из комнаты без разрешения, значит, тебя ждёт наказание. Надевай! – резко сказал.
Теперь он не казался таким красивым как в том зале. Сейчас из него рвалась ярость, которую он хотел на меня выплеснуть, но сдерживал себя. Напряженное дыхание вырывалось из его груди, глаза щурились и нервно расширялись. В нём кипело, бушевало, но он контролировал, насколько это удавалось. Он был похож на человека, который очень хочет схватить и сделать что-то плохое. Даже не хочу предполагать что именно.
Думаю, наличие в этом доме большого количества гостей, притормаживало его желание схватить меня и стукнуть головой об стенку.
Я стояла испуганная такой злобой и не нарочно тянула время.
– Если ещё раз я повторю, ты будешь наказана в дважды, – проговорил он сквозь зубы.
– Но я не могу при вас…
Он быстро подошел, схватил за рубашку, которая на мне была надета, сцепил кулаки на её горле и потянул в разные стороны. Его глаза прямо перед моими, дыхание зверя, обдавало теплом и коньячными нотами.
Он рвал на мне одежду, оголяя тело, но не глядя на него, а глядя мне в глаза и показывая свою власть надо мной. Закрепляя её, отныне и навсегда.
Потом отошел, повернулся ко мне спиной. Не смотреть на моё голое тело было для него очень важно.
– Надевай, – рыкнул он и я потянулась к платью.
Нашла отверстие горловины, потом сунула руки в рукава и ткань похожая на лён скользнула по телу. Неприятно и даже колюче.
– Иди за мной, – сказал он уже спокойнее и пошел к выходу.
Я пошла за ним, на входе он обернулся, посмотрел на мои шлёпки и сказал:
– Сними это.
Я скинула шлёпки.
Теперь я была в непонятном балахоне похожем на деревенскую рубаху, босиком, с распушенными и слегка растрепанными волосами.
Мы вышли в коридор, налево. Потом вверх, по лестнице, уже не такой широкой как парадная. Она попроще, но тоже достаточно красивая, с колонами из ваз, на углах багеты. Шаг в шаг я торопилась, шла за ним, а он быстро поднимался.
Ступни мои чувствовали холодный мрамор. Руки начали дрожать. Теперь я понемногу стала понимать – шоу начинается. Больше ни одной минуты я не буду беспечно ходить по той красивой комнате. И в этом виновата я сама, своим дурным любопытством. Может быть, он обо мне и не вспомнил бы, а теперь придётся ещё и наказание получать.
Вышли на третий этаж. Там приземистый коридор уже не такой праздничный и нарядный. Двери здесь разные какие-то странные. В самом конце коридора дверь массивная. Мужчина подошел, открыл её ключом и вошел в комнату. У порога я остановилась, пока не включился свет.
Мужчина быстро подошел к стене, где висели верёвки и… плети… разных размеров плети. Ремни и что-то ещё такое, чего я не могла понять. Что всё это значит?
Сама комната мрачная, тёмная, на стенах цепи, брусья. Деревянный столб, у одной стены. В него вколочено кольцо. Чем дольше я тут стояла, тем сильнее дрожали мои руки, и ноги тоже начали дрожать.
Тем временем мужчина взял веревку и подошел ко мне.
– Давай руки.
Я даже не знаю, почему подчинилась, протянула руки, и он тут же набросил верёвку мне на запястья. Стянул так, что я ойкнула. И когда стало очень больно, я вдруг что-то поняла и резко потянула руки на себя, но он уже крепко держал верёвку и смотрел на то, как я дергаюсь. Я ощутила себя букашкой попавшей в сети к пауку.
– Сегодня ты получишь наказание. Оно не будет слишком суровым. Но если такое повторится, то я накажу тебя более жестко, – произнёс он так, словно просто разговаривал с кем угодно о погоде.
Потом потянул меня к столбу, вставил верёвку в кольцо, перекинул и затянул, мне пришлось поднять руки.
– Пожалуйста, не надо, не бейте, – испуганно я крутила головой, и пыталась поймать его взгляд, – я больше не буду так, обещаю, что не буду. Я не хотела, честно…
Он уже не смотрел на меня. Подошел в стене, снял плеть, саму толстую. Сразу я представила, как эта плеть сейчас будет гулять по мне своим тонким и острым концом. Мужчина потрогал плеть, погладил её, потом окинул меня холодным взглядом, как будто примеряясь и сказал:
– Сейчас мне некогда, гости, но я приду, как только они разойдутся. Жди.
Он положил плеть на стол и пошел прочь из комнаты.
– Подождите, не оставляйте меня здесь, я не хочу! – выкрикнула я.
Но дверь закрылась, щелкнул замок и я осталась одна.