Читать книгу Запретная магия. Авторская версия - Марина Эльденберт - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеРайнхарт
Не день, а гьердов подарок!
Сначала бомба, потом алая схема. После рыжая девица, которая хамит, как дышит. И как шоколадный лев на именинном торте – отказала схема навигации в мобильезе, в результате я долго кружил по узким улицам захудалого райончика вместо того, чтобы сразу отправиться домой.
Кто вообще придумал назвать гостевой дом «Розовый куст»? У них вообще кто-нибудь останавливается с таким названием? Или только цветочницы-драматурги?
Я явно был не в себе, когда решил, что девица из какой-то глубинки, без капли магии и с ядовитым, как жала орийских пчел, языком, хочет меня убить. Естественно, хладнокровно и расчетливо, а не после допроса. Жажда огреть меня чем-то тяжелым так и горела на хорошеньком лице Алисии Армсвилл, когда я велел ей подписать отказ от претензий.
А как она разозлилась из-за матери! Если бы кто-то угрожал мне моей семьей, я бы тоже хотел этого кого-то втоптать в брусчатку. Разница между мной и Алисией была в том, что я мог это сделать, а она нет. Но при этом нарывалась на урок… вежливости.
Она просто на него напрашивалась!
Но отсутствие хороших манер – не преступление. Эри Армсвилл просто оказалась не в то время, не в том месте. Даже вопрос об авторстве был лишним. Хватило одного взгляда на то, как она прижимает свое творение к груди, чтобы понять, насколько ей дорога пьеса. Это стало последним штрихом к железным фактам, что сегодня я просчитался.
А еще ведь гордился тем, что разбираюсь в людях и могу с первого взгляда определить, какой передо мной человек! Но видимо, все эти нападения ударили по мне сильнее, чем я думал. Не помню, когда в последний раз терял над собой контроль и давал волю чувствам.
Это недостойно герцога.
Недостойно будущего монарха.
Я будто обезумел.
Все дело в том мальчике. Он напомнил мне совсем о другом ребенке. Мальчика с площади Рэстридж отыскал, с ним все в порядке, в отличие от…
Я сжал челюсти и свернул на Королевский проспект. Желание оказаться дома и вычеркнуть этот день из памяти стало первостепенным. Забыть о очередном покушении, и о том, что тот, кто его запланировал, до сих пор на свободе и владеет магией достаточно искусно, чтобы создавать запретные схемы.
Я хотел забыть обо всем, но об эри Армсвилл забыть не получалось.
Это было просто невозможно.
Смотреть на Алисию было сплошным удовольствием, но только когда она молчала, и когда молчал я. Когда же мы заводили разговор, я начинал жалеть, что не приказал отвезти ее домой кому-нибудь из подчиненных Рэстриджа. Так было бы безопаснее: для нее и для моих нервов.
Природа явно позабавилась, наградив такую яркую и чувственную женщину серановским упрямством и мастерством доводить мужчин до львиного рычания! Наше знакомство закончилось, не начавшись, и я до сих пор не мог определиться, что испытываю по этому поводу: облегчение или сожаление. В любом случае, завтра отправлю в «Розовый куст» розовый куст. В качестве извинений, как сказала рыжая. Цветочницы же любят цветы?
У нее даже пьеса называется «Бал цветов».
Значит, точно понравится.
На этой мысли я остановился возле кованых ворот, что вели на территорию моего городского особняка и активировал схему ключа. Точнее попытался активировать, но она даже не вспыхнула.
Что за гьердова напасть?
Сначала мобильез, теперь это. Я сделал пас, чтобы разобраться с этой штукой, но ворота уже начали расходиться в стороны.
Остановившись у крыльца, я взлетел по ступеням.
– Добро пожаловать домой, ваша светлость.
Дворецкий чинно шагнул ко мне, забирая пальто.
– Робсон, прикажи разобраться с воротами, схему заедает, а мне некогда этим заниматься. И пусть Кир посмотрит мобильез.
– Будет сделано, ваша светлость. Как прошел день?
– Вчера было лучше.
– У вас гости. Леви Элеонор ждет вас в малой гостиной.
Элеонор здесь?
– Давно?
– Два часа, ваша светлость.
– Хорошо.
Вернее, ничего хорошего.
Потому что если Элеонор здесь, значит, она в курсе покушения, и наверняка успела себя накрутить. И правда, стоило зайти в гостиную, как замершая возле окна Эле преодолела расстояние между нами и бросилась мне на шею.
Она не плакала. Элеонор никогда не плакала даже маленькой, но лучше бы залила слезами и мою рубашку и всю эту комнату. Потому что стерпеть то, как сестру трясет в моих объятиях, было сложно. Поэтому я прижал ее к груди, а потом осторожно отстранился и поинтересовался:
– Ну-ну, что на этот раз?
Серые, будто грозовое небо, глаза сверкнули.
– Себ рассказал, что тебя снова пытались убить.
Я сдвинул брови.
– Тебе рассказал?
– Не мне, матери. – Элеонор опустила взгляд. – Но я отправила к ним маджера и подслушала.
– Не самый достойный поступок для молодой леви.
Она наконец-то улыбнулась, искренне и дерзко.
– Да вы настоящий зануда, ваша светлость! Зиг говорит, что можно вести себя как мне захочется, если никто этого не видит.
Я мысленно выругался. Мысленно, потому что те слова, что всплыли в сознании, были недостойны герцога Барельвийского и созданы не для нежных ушей леви и уж тем более моей сестры.
Мы с Элеонор связаны родством по отцу, а они с Зигвальдом – по матери. У меня появился брат, когда мой ныне покойный отец женился во второй раз. Все наше детство с Зигом прошло в соревновании друг с другом, поэтому друзей из нас не получилось. Любовь к младшей сестре – единственное, что нас объединяло, и каждый из нас заботился о ней, как умел. Но как по мне советы Зига не годятся для Элеонор.
– Расскажи, чему еще тебя учит Зигвальд.
– Не дождешься! – рассмеялась Эле и вдруг снова стала серьезной: – Я очень переживала за тебя.
– Зря. Ты же знаешь, что меня не так просто убить. Пока жив мой маджер, и вовсе невозможно.
Она закусила губу, будто сомневалась в моих словах, но потом уточнила:
– Значит, все в порядке?
– В полном.
Если не считать, что я не могу выкинуть из головы одну рыжую цветочницу, из-за которой упустил настоящего преступника, так вовсе лучше не бывает.
– Все, хватит про заговоры, – отрезаю я. – Хотя бы дома я могу расслабиться?
– Можешь, – пристыженно говорит Эле.
– Лучше расскажи, как научила своего маджера подслушивать.
Маджеров, сотканных из самой магии защитников, могут создавать только маги седьмого уровня и выше, и даже при определенном ресурсе не все на это решаются. Потому что не только его создание требует колоссальных усилий, маджер постоянно подпитывается силой мага. Но в случае любого нападения на хозяина, маджер защитит его ценой собственной жизни. И создается он для защиты, а не для подслушивания чужих разговоров.
– Это просто, – отмахивается Элеонор. – Он почувствовал, что мне жизненно необходимо узнать, с чем пожаловал к матери королевский советник. Иначе умру от любопытства!
Да, маджеры у женщин иногда ведут себя странно. Как, впрочем, и сами женщины. Сначала отказываются, чтобы их подвозили, а потом соглашаются, но делают вид, что своим согласием делают большое одолжение.
– Показать его? – предлагает Эле. – Я уже научилась вызывать его просто так и не прыгать с лестницы.
– Ты прыгала с лестницы?!
– Только для того, чтобы он появился!
Ее щеки розовеют, а у меня появляется дикое желание закрыть лицо ладонью. Впрочем, следом за ним возникает желание запретить начинающему экспериментатору пользоваться магией. Хотя в случае с Эле, скорее, продолжающему.
Элеонор исполнилось восемнадцать полгода назад, и магистр, обучающий ее, только недавно разрешил сестре создать маджера. Поначалу она не всегда его контролировала, но кажется, дело сдвинулось с мертвой точки.
– Показывай и возвращайся домой, – добавляю в голос строгости. – Мать, наверное, тебя обыскалась.
– Что меня искать? Она знает, что с маджером со мной ничего не случится.
Эле крепко зажмурилась и закусила губу, а когда раскрыла глаза, у ее ног появилась рысь с песочного цвета шерстью, большими ушами с кисточками и желтыми глазами. Маджер моргнул и почесался задней лапой. Кошка кошкой, если не пытаться причинить вред его хозяйке.
– Умница, – похвалил я. – Но я все равно прикажу, чтобы Кир тебя проводил.
Элеонор знает, что со мной спорить бесполезно, поэтому деланно вздыхает и чешет маджера за ухом. Для нее это забава, пусть так и остается.
Потому что сегодня я узнал, что даже маджер не гарантирует полной безопасности. Мы привыкли полагаться на них, привыкли, что они выигрывают для нас время, бросаясь вперед. Но тот, кто создал алую схему, смог обмануть не только меня, но и моего защитника. Первое, что сделаю завтра, заставлю поднять все записи о запрещенных заклинаниях. Нужно узнать, что еще я упускаю.
А сегодня…
Сегодня у меня осталось несколько часов на отдых, поэтому я поручил безопасность Эле своему камердинеру. Кир – не только мой секретарь и помощник, но еще и сильнейший боевой маг, преданный нашей семье.
Поручив Элеонор ему, я направился в сторону своих комнат.
Оказавшись в ванной, отвинтил краны с водой на максимум и принялся стягивать одежду. Рубашка и брюки отправились в кресло. Погрузившись в теплую воду, я закрыл глаза.
Зря. Потому что перед мысленным взглядом опять нарисовалась эри Армсвилл, и, спорю хоть на весь свой дом, в воздухе снова промелькнул аромат цветов. Розовых. Кустов.
М-да, так у меня точно не получится расслабиться, а завтра лучше подняться пораньше.
Кстати, о пораньше. Я начертил схему разбудителя в воздухе – несложную, но действенную, чтобы завтра не проспать, и отправил импульс.
Но ничего не произошло. Только воздух качнул занавески.
Какого гьерда?!
Я повторил схему, но тщетно. Тщетной оказалась и попытка проверить свой резерв. Потому что…
Его попросту не было.
Во мне не было магии.
Ни капли.