Читать книгу Блондинка хочет замуж, или Зима в Хьюстоне - Марина Литвинова - Страница 4

Эпизод 4. Авария и Дэвид.

Оглавление

После одного случая я поняла, что не так уж это и безопасно – ездить на свидания на далекие расстояние. Парень по имени Дэвид назначил мне встречу в кафе по хайвею 290 на север, и я туда ехала довольно долго, при этом без большой вероятности найти нужное место. Вся дорога была перекопана, съезды с шоссе обозначены невнятно, надписи нечеткие, на каких-то картонках и прочих подручных средствах, те же съезды, на которых настаивал ласковый голос дикторши в навигаторе, были попросту закрыты. Поплутав так лишние полчаса, я уж совсем было собиралась поворачивать обратно, но Дэвид звонил очень настырно и ждал, ждал… Телефон мой разрядился от его бесконечных звонков и от попыток найти дорогу, а зарядным устройством в автомобиле я тогда еще не догадалась обзавестись. Наконец я доехала. Мы мило поболтали за тарелками с салатом, мужчина оказался приятным, вежливым, примерно моего возраста, ни разу не успевший жениться и живший, по его словам, с маленькой собакой породы дворняжка. Для первой встречи были сказаны все необходимые слова, Дэвид выглядел сильно уставшим после работы (это был вечер буднего дня), и я откланялась довольно быстро, помятуя, сколько мне еще добираться обратно, в свое одинокое холодное логово)))

Но жизнь распорядилась иначе. На одном из поворотов водитель машины в правом от меня ряду решил, что ему непременно надо налево, а то, что я тут болтаюсь на соседней полосе, так это не беда, сейчас он меня живенько обгонит и подрежет. Но я про его хитрый план не знала, практически ни сном, ни духом, рванула со светофора со всем российским азартом, а у него в драндулете как раз заглохло что-то в этот момент, и упреждающего спринтерского рывка у него не получилось. Поэтому удар в правое крыло арендованной машины стал для меня полной неожиданностью, а последующие события вообще непредсказуемыми. Сообразно своим представлениями о поведении после инцидента, я вышла из машины и попросила у, так сказать, сотоварища по несчастью телефон для звонка в полицию. Однако высунувшаяся чернокожая физиономия с жутким оскалом навела меня на паническую мысль спрятаться обратно в автомобиль, захлопнуть дверь и на время забыть о телефоне и о своих благих намерениях. Тем не менее, понимая, что вляпалась в непонятную историю, я лихорадочно пыталась сообразить – страховая карточка участника аварии, марка и номер машины, может еще какая-то информация, что мне нужно, а что нет? Все это вихрем проносилось в голове, но думала я не о том, как выяснилось. Парнишка, подойдя не спеша, грубо, но четко пояснил мне, что в его планы встреча с полицией не входит, он спешит, да и вообще, ездят тут всякие бестолочи, мешают гражданам, под ногами, то есть колесами, путаются. Выхватив у меня из рук телефон, убедился, что он разряжен и бросил мне его обратно, объяснив, что с этого момента у меня должно просто отшибить память, в добавок к тому, что фотографий сделать я не могу. Вся эта речь вышла у него настолько убедительной, что даже когда он сел в свою поцарапанную машину и скрылся из вида за поворотом, меня все еще трясло. Понадобилось несколько минут, чтобы сообразить – надо как-то добраться до видневшегося вдали магазина и там попросить у кого-нибудь работающий телефон. Но по таким дорогам пешком ходить просто опасно, я решила поехать на машине, позвонить, и, вернувшись раньше полиции, поставить ее на то же место. В Москве приходилось и поинтереснее мизансцены инсценировать, поэтому особых сомнений не возникло. Каково же было мое удивление, когда в дверях супермаркета я столкнулась с Дэвидом, выкатывающим из дверей тележку с закупленными продуктами! Это судьба, решила я, и бросилась к нему – совершенно напрасно, оказывается. Дэвид был рад новой встрече, но озадачен инцидентом. Главное же – он просил меня не возвращаться на место аварии, настаивал на этом с упертостью носорога, и убедил-таки меня, а как же – ведь эти американцы лучше знают свои порядки. Вместо этого он предложил пойти снова в кафе посидеть, позвонить оттуда в полицию, и спросить у них, что же делать дальше. В тот момент я не догадалась, что не худо было бы проконсультироваться прежде всего по номеру компании-арендодателя машин, уж очень была ошарашена и растеряна, вот и пошла за Дэвидом, как кролик за удавом.

Задачу дозвониться в участок Дэвид благородно взял на себя, да и я на тот момент была очень не искусна в телефонных разговорах, а проще сказать, мало что понимала из сказанного. Дэвид объяснил дежурному ситуацию, а потом начал меняться в лице, побледнел, затем побагровел, потом просто едва не заплакал. Как оказалось, дежурный отчитал его за побег с места происшествия, отказался принимать нас сию минуту в участке и объяснил процедуру, которая существует для таких идиотов, как мы. Дэвид уже заикался и не мог двух слов связать, так на него подействовала эта выволочка, а я просто устала и расстроилась. Так мы и разбежались в разные стороны, недовольные друг другом. Назавтра он звонил, пытался объяснить предстоящий процесс документирования аварии, просил прощения, звал украсить моим присутствием его новогодний корпоративный ужин, якобы он все обдумал и уже готов представлять меня коллегам, как невесту – ничего мне уже не хотелось, нужную информацию я нашла к тому времени в интернете, и еще пришло понимание, что рассчитывать стоит прежде всего на себя, ведь и отвечать мне, своими последними финансами…


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Блондинка хочет замуж, или Зима в Хьюстоне

Подняться наверх