Читать книгу Эффект домино - Марина Мельникова - Страница 9

Глава 9

Оглавление

Ужин им накрыли в саду, в беседке, увитой с одной стороны плющом. В прохладном воздухе витал дразнящий запах еды.

– Боже, когда я так вкусно ел в последний раз? – воскликнул Арни, хватая нож и вилку и подцепляя кусок еще дымящегося мяса.

Неожиданное появление друга приятно удивило и порадовало Бриара.

– И где же ты, друг мой, пропадал все это время? – начал сыпать вопросами он. – Чем занимаешься? Что тебя сюда привело?

– Э… нет, – с ухмылкой подмигнул Арнольд, – сначала ты расскажи мне, как жил, что творил без меня?

Бриар смутно ощутил, что Арни сознательно тянет время перед каким-то серьезным разговором, и решил его не торопить. После выпитого вина и плотного ужина друзья как-то размякли, и с ленцой вспоминали о славных деньках своей юности.

– А ты, я смотрю, по-прежнему уныло проводишь время? – с улыбкой проговорил Арнольд, окидывая взглядом парк.

– А чего тебе хотелось бы? – в тон ему спросил Бриар.

– Хлеба поели, а зрелища где? – воскликнул он, требовательно стукнув ладонью по столу.

– Танцы тебя устроят?

Арнольд уставился на него, его челюсть медленно поползла вниз. У молодого человека был такой ошарашенный вид, что Бриар, не выдержав, рассмеялся.

– Да, – наконец проговорил Арнольд, – я много упустил, ты и танцы… да… Вдоволь насладившись недоумением, написанным на лице друга, Бриар наконец произнес:

– Полгода назад в порту я спас девушку от контрабандистов. Они, похоже, собирались ее продать или еще что-то, не помню подробностей.

– Ну?

– Она оказалась танцовщицей, да еще какой, – он сделал знак суетящемуся рядом слуге, – пригласи Армин, пусть станцует для нас.

Арнольд озадаченно смотрел на улыбающегося друга, качая головой. Когда же появилась в беседке танцовщица, недоумение Арнольда достигло своего апогея. Его воображение рисовало чувственную милашку, а на площадке перед беседкой появилась невысокая, с тонкими, как змеи, черными косичками девушка. Ее мрачные черные глаза под широкими бровями смотрели исподлобья. В ней чувствовалось первобытное темное начало: дикое, неуправляемое, опасное.

– Ты, как и прежде, не устаешь меня поражать, – проговорил Арнольд, продолжая изучать танцовщицу, – она еще к тому же почти голая… На девушке была надета только полоска ткани на груди и длинная ярко-красная с блестками юбка, удерживаемая узкой золотистой завязкой на бедрах. Сильные мышцы танцовщицы играли под смуглой гладкой кожей. В руке она держала небольшой бубен, усеянный медными колокольчиками.

Девушка вышла на площадку перед беседкой, высоко подняла вверх бубен, и под ритмичный перезвон медленно начала вращать бедрами. Темп ускорялся. Ритмичные и пластичные движения танцовщицы завораживали. Арнольд начал постукивать пальцами по столу. А Армин выделывала замысловатые движения, пламенея жарким румянцем. Арнольд принялся хлопать в ладоши, ловя задаваемый бубном ритм. Они неожиданно для себя оказались вовлечены в дикий, причудливый танец. Девушка неистово извивалась всем телом, а бой бубна превратился в сплошную протяжную ноту. Неожиданно она остановилась, высоко подняв руки, удары бубна смолкли, и звенящая тишина навалилась на них ощущаемая почти физически.

– Я много чего в жизни видал, – наконец произнес Арнольд, выдохнув, – но такое… Бриар усмехнулся, сверкнув глазами.

– Я, кажется, выполнил все пожелания друга? И хлеба вволю, и зрелища.

Арнольд только развел руками:

– Нет слов!

– Что ж, теперь твоя очередь меня развлекать рассказами. А потом, повернувшись к девушке, сказал:

– Армин, свари-ка нам кофе.

Девушка поклонилась и пошла исполнять просьбу господина.

– Итак…

Арнольд, вздохнув, начал рассказ:

– Когда Орнелла вышла замуж не за меня, я вдруг понял, что оставаться здесь и ловить сочувствующие взгляды близких и родных просто не в состоянии.

Настала очередь вздохнуть Бриару. Он, опустив голову, прошептал:

– Да, любовь страшная штука.

Арни усмехнулся, в его глазах опять зажглись смешинки:

– Поверь мне, лучше любить и потерять, чем вообще не узнать, что такое любовь.

Бриар пожал плечами:

– Может, ты и прав.

– Я много путешествовал и навидался таких вещей, – он сделал паузу, повертев в руке бокал, – существование которых мне даже в голову не приходило, пока я жил здесь.

Он мотнул головой в сторону белокаменного особняка.

Атмосфера разом похолодела, и лица друзей утратили веселость. Арнольд протянул Бриару бокал.

– Я ехал мимо виселиц, на которых висели трупы мужчин, женщин. Их истребляют целыми семьями, – прошептал он. – А сколько мне попалось нищих и калек, у которых даже не было сил просить милостыню. О разбойниках и говорить нечего – мне порой приходилось убивать, чтобы выжить самому. В этом я преуспел.

Арнольд горько усмехнулся и опрокинул в себя очередной бокал янтарной жидкости, качнув им в сторону друга. Бриар молчал.

– Я понял тогда, что если хочу спасти и защитить хотя бы немного людей, – зашептал он, – для этого нужно стать членом одного могущественного ордена. Орден Креста. Я, пройдя обучение, поступил на службу в этот орден, и за восемь лет неплохо там продвинулся.

– И тебе удалось кого-то спасти?

– По-всякому бывало, – отозвался Арнольд, – когда я заранее предупреждал семьи, против которых готовилось покушение, когда вызволял из тюрьмы, да когда как. Знаешь, я понял одну вещь: сейчас прикрываясь фразой «Истребить Химер!», просто уничтожаются неугодные. Под удар может попасть абсолютно любой, главное вовремя написать донос.

Бриар молчал. Все то, о чем говорил его друг, действительно имело место быть. Зависть, злость, ненависть порой толкали людей на мерзкие, низкие поступки. Сколько таких доносов он уничтожил сам за свою службу.

– Я рад, что провидение так повернуло мою жизнь, – с горькой усмешкой произнес Арнольд, – я понял насколько бесполезной была моя жизнь и насколько глупыми были мои мечты, пока не увидел мир таким, какой он есть.

– Ты так и не нашел спутницу жизни? – после некоторого молчания спросил Бриар.

– Увы, – хмыкнул молодой человек, – но сейчас я не могу, не имею права подвергать опасности близкого человека. Семья – это огромная ответственность. А моя теперешняя жизнь, – он махнул рукой, – яйца выеденного не стоит. Но, я вижу, и ты один?

Бриар усмехнулся:

– Похоже, дружище, нам с тобой бобылями помирать!

Они позубоскалили по этому поводу и основательно подчистили тарелки с великолепным ужином. Когда Армин принесла кофе, Бриар спросил:

– Каким ветром тебя сюда занесло?

– А ведь я приехал к тебе за помощью.

Бриар поднял брови в немом вопросе. Арнольд какое-то время молчал, взвешивая за и против. Бриар его не торопил. Они молча пили кофе, задумчиво смотря каждый в свою чашку.

– Мне кажется, Орнелла в опасности, – наконец, произнес Арни.

Бриар чуть поднял бровь, только взгляд его выдал не удивление, а тревогу.

– Не шути так, – произнес он.

Арнольд твердо уставился на друга.

– Я не приехал бы сюда, в такую даль, из-за пары пустяков.

– Рассказывай! – сухо сказал Бриар.

– Я ведь служу в том же городе, где живет Орнелла.

Уловив удивленный взгляд друга и, усмехнувшись, он продолжил:

– Не нарочно, поверь мне. Просто там находится штаб Ордена Креста.

Во взгляде Бриара росла тревога, и молодой человек ее отчетливо видел, но решил продолжить, не торопясь, попутно сам, постигая то, в чем сомневался.

– Супруг Орнеллы занимает такое же положение в том городе, как здесь господин Моро, и советник у него есть.

– Ну, что Жорж – глава Сент-Юнис, я вообще-то знаю… Арнольд отхлебнул коньяк, предусмотрительно налитый Бриаром, и продолжил, не отреагировав на комментарий друга.

– В наш молельный дом частенько заглядывают богатые дамы, для того чтобы помедитировать, соединившись в медитации со Вселенной, – он усмехнулся, – или просто посплетничать с подругами.

Молодые люди не заметили за разговорами, как стемнело. К беседке подошла Марго, неся светильники.

– Господин Конте, вам записка, – сказала она, протянув Бриару маленькую скрученную бумажку, обвязанную яркой лентой.

Арнольд, увидев это послание, иронично хмыкнул:

– Похоже, господин Конте, умирать бобылем придется только мне!

– Смейся, смейся, – буркнул Бриар, раскрывая записку. Текст гласил: «Господин Конте, вы мне кое-что обещали…», а внизу стояла подпись: «Аврора».

Лицо у Арнольда вытянулось:

– И это все? – с искренним удивлением протянул он.

– Не хорошо читать чужие записки, – покачал головой Бриар, усмехнувшись.

– Ну да, а раньше ты не жаловался, – в тон ему ответил молодой человек.

– Ладно! Лучше рассказывай дальше.

– Я как-то, проходя мимо одной из беседок, стал невольным свидетелем одного разговора, – проговорил Арни, принявшись насколько можно подробно, описывать другу услышанное.

«Почему я должна его бояться?» – возмутился женский голос. «Это ничтожество вылезло из самой грязи и сейчас живет и процветает благодаря моему супругу. Он мне упорно предлагает свое покровительство и дружбу, в которой я не нуждаюсь! Какое он имеет право лезть в мою жизнь!».

«Вы ранили его в самое сердце», – сказал другой голос. «Но вы, кажется, одержали победу над этим проходимцем. Он смотрит на вас, как раненый пес. И подумайте, ведь он может быть полезен…».

Орнелла, а это была именно она, взвилась в гневе: «Я скорее умру, чем пригрею эту змею на своей груди. Этот человек не способен на какие-то чувства. Я не раз говорила о нем Жоржу, но он не хочет меня слушать, считая, что у меня разыгралось воображение».

«Да, – вздохнула ее собеседница, – у него какая-то странная власть над вашим мужем, да и другие ему как-то уж очень благоволят».

Орнелла ее раздраженно прервала, она казалось, не слушала то, что говорила подруга: «Этот человек не способен на чувства, он только ловко манипулирует моим мужем».

В это время в беседку вошла другая женщина, и разговор мгновенно стих. Вошедшая, поняв, что нарушила их уединение, вскоре ушла.

«Терпеть не могу эту женщину, – произнесла, наконец, Орнелла, – мне кажется, что она шпионит и все докладывает этому псу».

«Мне тоже так кажется, – ответила подруга, а потом добавила более уверенно, – очень даже вероятно».

– Я с трудом дождался конца их разговора, а потом под каким-то глупым предлогом попросил Орнеллу отойти. Я сказал, что все слышал, и предложил свою помощь. Но она удивленно на меня посмотрела своими прекрасными глазками и сказала: «Милый мой друг, тебе послышалось, я не жаловалась вовсе. Да и кто может мне причинить беспокойство?».

Арнольд вздохнул:

– Она скорей всего, зная мою горячность, не захотела меня впутывать в это странное, надо сказать, дело.

Бриар задумчиво коснулся рукой подбородка, а потом сказал:

– Может ты действительно ошибся? Если бы дело было серьезным, то она непременно попросила бы о помощи.

– Если это было бы все, я не стал растрясать свои внутренности, мчась к тебе сюда.

Бриар напряженно смотрел на старого друга. Хаос мыслей в голове Арнольда не поддавался анализу. Бриар столкнулся с подобным первый раз в своей жизни и был несколько озадачен.

Друзья опять выпили, и разговор потек дальше.

– Я ведь часто присутствую на светских вечеринках и многое вижу. И в обществе часто стал появляться некто Алан Грейс. Я был удивлен, узнав, что он советник господина Роше. Яркая молния на мгновение зигзагом прорезала небо, и издалека донеслись раскаты грома.

На соборе часы пробили два часа ночи.

Арнольд подавил судорожную зевоту, и Бриар, наконец, заметив его утомленное лицо, произнес:

– Тебе бы не помешало отдохнуть.

– Я и сам хотел предложить, – отозвался тот. – Не волнуйся, я обо всем скоро расскажу. Просто некоторые догадки до сих пор не укладываются в голове.

Они обнялись, и Бриар, заложив руки за спину, смотрел, как друг побежал в сторону ворот. Звякнули решетки, в свете тусклых фонарей появились очертания большого экипажа. Кучер щелкнул кнутом, и сильные лошади помчали Арнольда в родной дом. Раздался еще один удар грома, а вместе с ним по крыше беседки забили первые капли дождя.

Пока Бриар с Арнольдом предавались воспоминаниям, в сторону городского кладбища, двумя часами ранее, что есть силы бежал Микроб. К этому кладбищу, спрятанному разросшимся кустарником, прилегали со всех сторон городские трущобы. Отдельно стоящая избенка, спрятанная кустарником, зачастую являлась местом сбора банды Патрона. Вечером окна были плотно занавешены, и иногда только тоненький дымок из трубы мог бы подсказать наличие в избенке хозяев. Сейчас же там было только два обитателя: Патрон да Жужу. Девка, сидя на неприбранной кровати, привычно посасывала настойку и подвывала какую-то заунывную песню.

– Да не мычи ты, – зло шикнул в ее сторону Патрон, – тоску гонишь.

– А тебе все тоска, – в тон ему ответила девка и демонстративно развернулась к нему спиной. Взгляд Патрона задержался на ее сочной задней части. Словно не замечая на себе его пристального взгляда, как можно беспечнее Жужу продолжила:

– Хоть бы развлек девушку, а то тоска замучила.

Патрон, вытирая о штаны, внезапно взмокшие руки, пробурчал, направляясь к ней:

– Сейчас развлеку.

Но развлечения не получилось. В избенку влетел взмыленный Микроб, он довольно долго пытался отдышаться, согнувшись пополам.

– Ну, чего тебе? – зыркнул в сторону мальчишки Патрон.

– Там, там… они…

С трудом издавая звуки, Микроб активно помогал себе жестами, показывая куда-то в сторону, в надежде, что Патрон сам догадается. Жужу, скривив мордочку, презрительно смотрела на мальчишку.

– Вот так всегда, на самом интересном месте, – пробурчала она себе под нос.

Наконец Микроб, отдышавшись, смог вразумительно произнести:

– Конте сейчас пьянствует в саду, – одним махом выпалил он, – в доме, кроме охранника и двух служанок, никого.

– Так он пьянствует один? – искренне удивился Патрон.

– Да нет же, к нему приехал друг. Они посидят, и Конте останется один. Сейчас самый подходящий момент!

– Похоже, ты прав, – пробурчал Патрон, скребя свой неожиданно зачесавшийся подбородок.

– Так что, наших надо собирать? – с готовностью спросил Микроб.

Судя по его загоревшемуся взгляду, это было его первое настоящее дело.

– Давай так, через час у собора.

Патрон дал указание юноше и для важности положил руку на его плечо.

– А ты молодец, – похвалил он, – я в тебе не ошибся.

Микроб, окрыленный похвалой шефа, просиял и с удвоенной энергией выскочил исполнять его приказание. Патрон меж тем, облизнув пересохшие губы, опять задумчиво уставился на замершую Жужу.

К калитке особняка Конте по зеленой дорожке подельники подошли в полной темноте. Лица их скрывали темные капюшоны.

– Кто вы, что вам нужно? – требовательно произнес привратник.

– Не стоит волноваться, мы ненадолго, – сказал Патрон, доставая из сапога узкий стилет. Увидев сверкнувшую в свете тусклого фонаря сталь, привратник попытался вырваться и закричать, но его крепко держали с двух сторон, зажав рот.

– Не шуми, ты даже не почувствуешь, – заботливо прошипел Патрон, продемонстрировав ему тонкое лезвие.

Онемевший привратник с вытаращенными от испуга глазами, не мигая, смотрел на приближающийся клинок.

– Раз и все, – произнес Патрон, точным движением вонзив стилет прямо между ребер.

Привратник, издав сдавленный звук, повалился на клумбу, орошая землю хлынувшей кровью.

Патрон, склонившись над умирающим, пробормотал:

– Кажись, промазал. Ладно, нет времени, пойдем.

В этот момент Бриар почувствовал гостей и вздохнул: сюрпризов в этот вечер становилось слишком много. В руке у него возник длинный узкий клинок, казавшийся почти черным в тусклом свете фонарей.

Двое подельников с ржавыми мечами одновременно кинулись на Бриара. Но их клинки отскакивали от его меча, как от завороженного. Раздавался только свист, рассекающего воздух меча, и звон металла. Бриар легко увертывался от нападавших. Неожиданная разминка доставляла ему истинное наслаждение. Он с удовольствием сражался бы, не прибегая к магической силе, чувствуя свое полное превосходство пусть над многочисленным противником. Бриар нанес сильный удар, выбив клинки почти одновременно у обоих нападавших. Но он вдруг ясно уловил мысли агонизирующего: «Кто-нибудь!».

Если бы не эта мольба, Бриар с удовольствием продолжил бы драку.

– Хорошая разминка, – пробормотал он.

Но в его сторону уже летел выпущенный проворной рукой стилет. Еще немного и он вонзился бы в сердце Бриара.

– Ладно, нет времени, с вами возиться.

Вокруг него возникло слабое свечение, ударившись о которое, стилет упал к ногам Бриара.

– Стоп, – проговорил он, вытягивая перед собой руки ладонями к нападавшим.

Меч, находившийся в его руке, исчез. Воздух сделался густым, словно кисель. Бандиты, схватившись за горло, попадали на колени, жадно ловя ртом воздух, ставший непригодным для дыхания. Глаза выпучились, грозя вылезти из орбит, лица покраснели от напряжения.

– Замрите, – грозно проговорил Бриар.

Нападавшие застыли.

Бриар поспешил к привратнику. Земля не успевала впитывать падающую влагу, и в тусклом свете сверкала лужа алой крови. Пострадавший тяжело дышал, зажимая рану на груди. Сердце его бешено колотилось, веки дергались, глаза были подернуты мутной пленкой, а изо рта вытекала струйка крови. Непроизвольный кашель причинял адскую боль.

Бриар, став рядом на одно колено и убрав руки агонизирующего с груди, зажал ладонями его рану. Снова возникло голубое свечение.

– Все в порядке, – пробормотал Бриар, глубоко дыша и погружаясь в транс.

Капельки пота, выступавшие на его лице, смывал дождь. – Удар через грудную клетку… в легкое… сердце не задето… будет жить… Края раны начали затягиваться, кровотечение остановилось, напряженное тело привратника расслабилось, а глаза подернулись дымкой сна.

– Вот и хорошо, – прошептал Бриар, укладывая его безвольное тело на землю, – ты родился в рубашке.

А потом глубоко вздохнул и повернулся к главарю, предварительно проведя по воздуху рукой, «размораживая» банду.

– Кто приказал меня убить? – спросил он сурово, хотя и сам знал ответ.

Патрон на мгновение смешался, а потом, виновато посмотрев на Бриара, пробормотал:

– Господин Берсе. Нам обещали хорошо заплатить. Он виновато переступал с ноги на ногу.

– Простите, господин Конте, мы не хотели этого делать, – главарь упал на колени, склонив в мольбе голову.

– Неужели, – проговорил Бриар, презрительно смотря на склоненную макушку.

От напряжения у Патрона катились слезы. Так он не плакал, наверное, с детства. Стоящий рядом с ним господин почти задавил его, не прикасаясь. В теле Патрона, в его мыслях поселился животный страх.

– Я прощаю на этот раз. Благодарите Бога, что Ник остался жив, а то бы…

Кулаки Бриара с силой сжались, вся банда ощутила это движение каждой клеткой своего тела. Дружный стон огласил всю прилегающую округу.

– Что здесь было – забудете. А господина Берсе проучить не помешало бы, только слегка, чтобы больше не возникало желание направлять к друзьям бандитов. Да, и к Финику тоже загляните.

Эффект домино

Подняться наверх