Читать книгу Анемия - Мария Александровна Ушакова - Страница 2

Лавенхем

Оглавление

Молитва за усопшего

Настолько неудобные кровати могли существовать разве что в аду. Боль в мышцах и костях была почти до слёз. Поэтому, когда Анна открыла глаза и почувствовала режущую боль по всему телу, невольный стон вырвался из её губ. Она попыталась встать. Медленно, чтобы не причинять себе ещё большего ущерба. Стоило ей выпрямиться, как кости грудной клетки поочерёдно хрустнули. После этого Анне даже стало легче.

Немного придя в себя и привыкнув к боли, Штайн осмотрелась. Первое, что бросилось ей в глаза, был небольшой деревянный стол, на котором одиноко стояла потухшая свеча. Потухла она совсем недавно, несколько капель медленно стекали по восковому столбу.

По обе стороны стола расположились деревянные стулья. На вид тяжёлые и старые. Анна встала, и кровать под ней заскрипела так, что по спине Штайн прошли мурашки. Анна скрючилась от неприятного звука. После сна он звучал отвратительно громко.

Анна подошла к небольшому, зашторенному пыльной тканью, окну. Отодвинув шторы, она увидела ночной спящий город. Комната, в которой проснулась Анна, была на втором этаже. И под окном было единственное место, приютившее бодрствующих людей. Они выходили навеселе, иногда распевая странные песни. Анна никогда не слышала их, несмотря на то, что за всю жизнь с мужем, наслушалась достаточно «пьяных песен».

Пол ритмично задрожал. Штайн стала прислушиваться. Люди внизу прыгали под музыку. Именно прыгали, потому что как иначе объяснить эту дрожь?

Анна хотела выйти, чтобы посмотреть на происходящее, но перед дверью остановилась. Ещё раз оглядев комнату, она не нашла зеркала. Хотя бы какого-то! То место, куда она попала, всё меньше нравилось ей.

Штайн осмотрела себя. Вроде всё в порядке: одежда обычная (юбка в пол и рубашка), на ногах массивные сапоги, в каких ходили на охоту. Всё чистое. Хотя в темноте даже грязное пятно покажется модным акцентом.

Дверь открылась, и слепящий свет ударил по глазам. Анна щурилась, но уже различала некоторые детали интерьера. Она попала на небольшой балкончик с резными перилами. Внизу толпились люди – кто возле барной стойки, кто у расстроенного пианино. Воздух пропах алкоголем и по́том. Анна сразу вспомнила те дни, когда муж приводил домой своих дружков. Только не было никакого пианино и заводных песен. Всё, что они пели было подобно похоронным песням.

– Эй! Что ты тут стоишь! Пошли танцевать!

Молодой парень потащил Анну вниз по лестнице. От неожиданности она не могла ничего сделать, а когда пришла в себя, уже стояла внизу окружённая незнакомцами. Среди них были мужчины и женщины, молодые и в возрасте.

– Давай! – парень продолжал попытки развеселить Штайн, – Хочешь, я могу угостить тебя чем-нибудь?

– Нет, спасибо…

– Два пива!

Незнакомец закружил Анну в такт танца, а затем сам пошёл вокруг неё, ритмично похлопывая в ладони. Улыбка не сходила с его лица. Он смеялся и выкрикивал разные звуки, продолжая раскрепощать непонимающую девушку. Схватив её под руку, парень стал прыгать по комнате вокруг других танцующих. Анна была напряжена. Музыка казалась ей набором несочетаемых звуков. И как все эти люди танцую под неё?

Парень привёл Анну к стойке и посадил на свободное место, а сам плюхнулся рядом. Пот стекал с его разгорячённого танцами тела. Короткие светлые волосы прилипали ко лбу, и он долго пытался прилизать их назад. Теперь, когда он сидел неподвижно, Штайн смогла разглядеть его совсем детское лицо. Ему было лет пятнадцать, но, несмотря на столь юный возраст, был высок и строен.

– Фух! – выдохнул он, – Вот это я понимаю веселье! А то сидел последнюю неделю за книгами, и думал поеду головой, а тут вон что! Простите, что я вас так выдернул. Я просто увидел, что вы совсем одна и с такой завистью наблюдаете за весельем, что решил отправить вас прямиком в это море танцев и выпивки!

Анна хотела сказать, что никакой зависти не было, но её остановил мужчина за стойкой, поставивший рядом две большие деревянные кружки с пенным пивом.

– Два пива, – сказал он грубо, поправляя пушистые усы, – Ричард в курсе, что ты здесь?

– Не беспокойся, – протянул парень, хлебнув с кружки и восхищённо воскликнув, – Вот это да! Такое холодное! Ты лучший! Сделаешь ещё два?

– Ещё чего.

– Да ладно тебе… Дай насладиться.

– Я не хочу, чтобы Ричард снова пришёл ко мне и начал отчитывать, как ребёнка, – упрямился мужчина, – Пока что тебе хватить одной кружки. Развлекай свою подружку.

Он ушёл. Парень проводил его злым взглядом, но как только сделал ещё глоток пива, оживился и обратился к Анне:

– Меня Конрад зовут. Конрад Барнс.

– Очень приятно…

Конрад смотрел на Анну долго, отчего ей стало некомфортно, и она всё-таки взяла в руки кружку.

– А как ваше имя?

– Ан… – она запнулась, – Аника Шефер.

Конрад засмеялся и поднял кружку, расплескав немного пива.

– За знакомство, Аника Шефер!

Пиво было мягким и отдавало ванилью. И алкоголь чувствовался не так сильно, как в напитках, который так любил пить муж. Казалось, что в такой атмосфере стоило забыть обо всех проблемах, но призрак мужа постоянно преследовал Анну. Стоял за её спиной и выдыхал мёртвенно-холодный воздух, произнося её имя.

Но оглянувшись, Анна увидела только веселящихся людей, завывающих в унисон песню.

– Давно вы в нашем городе, мисс Аника?

– Нет, приехала сегодня.

– Ох, – голубые глаза Конрада широко распахнулись. – И что же вас привело сюда?

– Ищу одного человека, который, возможно, проживает здесь.

– Я могу вам помочь! – подпрыгнул на месте Барнс. – Я знаю всех жителей Лавенхема лично!

Анна нахмурилась, и мысленно отругала себя за лишнюю болтовню. Если она будет каждому рассказывать о том, что ищет конкретного человека, то цель скроется, и Анну снова отправят в то жуткое место. Снова этот день будет повторяться вновь и вновь. Новые детали станут пронзать не хуже ножа. Лужи крови в пустом пространстве станут обыденностью. А боль превратиться в обычное чувство, на которое не стоит обращать внимания. И всё из-за этого мудака!

– Эй, – голос Конрада вывел Анну из раздумий. – С вами всё нормально? Я чем-то разозлил вас?

– Нет! – ей вдруг стало стыдно за то, что Конрад так подумал. – Я просто… неважно себя чувствую. Хочу подышать свежим воздухом.

Она встала, надеясь оставить этот трактир позади вместе с беззаботными плясками и песнями, но не успела она дойти до двери, как Конрад схватил её за руку. Хватка была железной, как у дикого животного, вцепившегося в свою жертву. По телу пронеслась волна страха, и Анна быстро оттолкнула от себя Барнса.

– Я бы не советовал ходить вам в такое позднее время в одиночестве, – его голос поменялся, стал грубым и хриплым.

– Это ещё почему? – в тон спросила Штайн, всматриваясь в дикие глаза.

– Потому что до завтра вы можете не дожить.

Анна вопросительно смотрела на Конрада. Вокруг них неожиданно образовалась совсем противоположная всему трактиру атмосфера с гнетущим и ужасающим чувством в душе. Даже температура опустилась ниже нуля. Потому что, как иначе объяснить заледеневшие пальцы, которые всё меньше ощущала Анна?

– Я не боюсь смерти.

Дверь распахнулась и с затяжным скрипом закрылась.

Конрад остался позади. Теперь Анна осталась наедине с собой. И призраком.

«Тебе не убежать от меня, Анна», – как заевшая пластинка, повторял призрак голосом мужа.

«Тебя нет, – отвечала Штайн. – Ничего этого нет. Просто испытание, которое нужно пройти, как можно скорее. Как игра. Ха-ха, да, как игра».

Тёмная улица иногда освещалась свечами. Горели они не так ярко, как фонари, но можно было хотя бы увидеть свои ноги. Каблуки на сапогах приятно стучали по каменной дороге. Маленькие дома по обе стороны создавали чувство защищённости. Как можно было чего-то бояться, когда радом каменные охранники? И свечи? И луна… Пусть она и скрывалась в плотных тучах. Но всё же она есть.

«Или нет, – с грустью заключила Анна, опустив голову. – Не могу понять жива я или нет? Тело есть. Я чувствую запахи, холод, слышу музыку, могу попробовать всё на вкус».

Чтобы доказать это себе, она сорвала травинку возле дома и кинула в рот. На языке появился горький вкус зелени. Распробовав его, Анна улыбнулась. Ей вспомнился вкус пива, который купил Конрад. Он тоже был такой яркий, как у травы.

Дорога становилась шире. Жилые дома всё меньше встречались на пути, оставляя Анну совсем одну. Стражники не покидали границ своих владений. Холодный ветер раскачивал деревья. Зелёные молодые листья разлетались в разные стороны и кружились в последнем танце. Вдалеке виднелась церковь. Несмотря на то, что тучи так и не освободили Луну из своих объятий, верхушка церкви была ярче остальной части.

Пусть сначала расстояние до неё показалось Анне огромным, вскоре она уже стояла около входа в здание. После всего, что она пережила, не будет ли кощунственным посещать подобные места? Возле массивной двери висели подсвечники, как приглашение зайти. На пустынной местности, на которой стояла церковь, не было ветра. Не было ни одного лишнего звука, что может помешать спокойствию. Анна не слышала ничего, кроме своего сердцебиения и сбитого дыхания.

Она потянулась к ручке, но не коснулась её.

«Постыдилась бы, – муж, словно стоял совсем рядом, – Ты вся в грязи пришла в чистый дом. Твои грязные следы покажут весь путь, что ты проделала. Хозяева всё увидят и прогонят тебя!».

Анна отвернулась от церкви, чувствуя всем телом, как кто-то прогоняет её. Толкает, пинает, вытягивает, лишь бы избавиться от нежданной гостьи. Лучше не идти туда, где тебя не ждут. Почему она поняла это только сейчас?

Дверь открылась и послышались еле слышные медленные шаги. Штайн повернулась и увидела мужчину среднего возраста в одежде священника. По его лицу было ясно, что удивлён он не меньше, чем Анна. В лучах вышедшей Луны в руках священника сверкнули садовые ножницы. Анна напряглась. Может он хочет этими ножницами заколоть её?

– Что вы делаете здесь в такой поздний час? Вы разве не знаете, что ночью лучше сидеть дома?

Он закрыл дверь и вышел в лунный свет. Вышивки на его одеждах приятно заблестели. Ходил он странно, чуть прихрамывая на левую ногу, а его корпус склонялся вправо. Он был выше Анны, но из-за его сутулости это было не заметно.

– Мне уже сказали, но я могу постоять за себя, – ответила Анна, а затем неуверенно добавила, – Если кто-то нападёт.

– Лучше не искушать судьбу. Эти твари могут охотиться не только по одиночке.

Твари. Про них говорила та фигура, которая предложила Анне сделку. Значит, далеко ходить не придётся. Граф тоже где-то в этом городе. Это ненадолго обрадовало Анну.

Священник двинулся дальше. Он прошёл по небольшой аллее и стал рассматривать кусты. Заметив отросшую ветку, он ловко подровнял её с остальными. Его пальцы исследовали каждый сантиметр кустов. Он словно разговаривал с ними, улыбался на их рассказы и хвалил, похлопывая по окрепшим веткам. Приятный молочный свет обрисовывал плавные черты лица священника. Зрелище завораживало и возрождало спокойствие, которое потеряла Анна ещё во время жизни. Первой жизни.

Штайн подошла к мужчине и неуверенно спросила:

– Вы можете мне про них рассказать?

Священник резко остановился. Он ненадолго замер, а затем с удивлением посмотрел на ночную гостью. Его брови медленно опускались к переносице, а в уголках губ образовались складки. Ножницы снова угрожающе сверкнули.

– Так вы не местная, – разочарованно проговорил мужчина, – Тогда понятно, почему вы так уверенны в собственной безопасности.

– Давно они здесь? – не обратила внимания Анна на поменявшийся тон священника.

Но отвечать ей служитель церкви не спешил. Анне пришлось прочувствовать на каждой части тела изучающий взгляд. Что он искал?

Луна исчезла под грозовыми тучами, и тогда на некогда блаженное лицо священника упала плотная тень. Живой огонь в глазах погас, и теперь на Анну смотрел его мрачный двойник.

Анемия

Подняться наверх