Читать книгу Весёлые истории про Сашу. Книга 1 - Мария Хайнц - Страница 9
МОЯ СЕМЬЯ
Часть 1
Ёлка, суп и сахар
ОглавлениеНа Новый год у нас с мамой вышла серьезная ссора. Зелёное украшенное дерево я, как меня научили бабушка с дедушкой, называю «Tannenbaum», а мама говорит, что это «ёлка». Несколько дней не мог её переубедить, но мне это всё же удалось. Вот как это произошло.
Садимся за праздничный стол: с бабушкой, дедушкой, мамой, папой. Даниель уже спал.
– Что мы сегодня будем кушать? – спрашивает, улыбаясь, мама. Она сегодня красиво оделась: такая вся блестящая, радостная.
– Зоппа! – довольно отвечаю я.
– Что это ты такое говоришь? – весёлого настроения мамы, как не бывало. – Хорошо, что тебя кроме меня никто не понимает, одни мы с тобой здесь по-русски говорим. Где ты вообще такому научился? Скажи, это тот мальчик из садика тебя научил, у которого мама тоже по-русски говорит?
– Suppe! – поправляет меня бабушка и наливает мне оранжевый суп-пюре.
– Ах, да, – мама тут же успокаивается. – Так называется суп по-немецки. Кушай, Саша, кушай!
Маме и не нужно этого говорить, потому что суп у бабушки я всегда кушаю. Вы и представить себе не можете, какой он вкусный! Один недостаток у него – быстро заканчивается, потому что его все любят. И картофель с золотистой корочкой, и мясо на косточке. Ничего нет в момент! Единственное, что всегда остается – это чай. Бабушка с дедушкой иногда пьют кофе, а чай – только когда заболеют. А мы с мамой чай всё время пьём после каждой еды. Мама говорит, что у русских традиция такая – всё время чай пить.
Вот и сейчас мама наливает нам по чашечке.
– Цука!!! – кричу я.
– Что? – мама чуть чайник не выронила.
– Цука!!! – повторяю для тех, кто плохо слышит.
– Господи, да что такое сегодня, Саша! – снова возмущается она.
– Zucker! – приходит на выручку бабушка и достает из шкафа сахар.
– Ах, да, – успокаивается мама. – «Zucker» – по-немецки «сахар».
– Tannenbaum! – опять кричу я и, улыбаясь, показываю на ёлку.
– Хорошо, пусть будет «Tannenbaum», – соглашается мама, – пусть будет «Tannenbaum».