В книге представлены переводы на русский язык детских стихотворений таких выдающихся английских поэтов, как: Роберт Льюис Стивенсон, Алан Александр Милн, Эдвард Лир и Редьярд Киплинг. Приправленные перчинкой юмора, поэтические фантазии авторов на ниве детских грез несоменно увлекут маленького читателя. Помогут восприятию стихов и живописные иллюстрации.
Оглавление
Мария Кошель. Переводы детских стихов английских поэтов. Переводчик Мария Кошель
Роберт Льюис Стивенсон. Вилли и Генриетте
Роберт Льюис Стивенсон. Зима
Роберт Льюис Стивенсон. Хорошая игра
Алан Александр Милн. Чихалочки
Алан Александр Милн. Сейчас нам шесть
Алан Александр Милн. Если бы я был королем
Алан Александр Милн. Ожидание у окна
Алан Александр Милн. Непослушание
Алан Александр Милн. Завтрак короля
Эдвард Лир. Метла, Лопатка, Кочерга… Щипцы!
Эдвард Лир. Юмблики
Эдвард Лир. Сова и кошка
Редьярд Киплинг. Когда окна каюты темны, зелены
Иллюстрации. Philipp Otto Runge. The Hulsenbeck Children at play…3 стр. James Goodwyn Clonney. The Sleigh Ride…4 стр. Сaspar Netscher. Two boys blowing bubbles…6 стр. Sir Нenry Raeburn. Boy and rabbit…7 стр. Аnonymous. Portrait of a young child wearing blue…10 стр. Hans Ewouts. Edward VI…11 стр. Аnonymous. Train station ticket office…14 стр. Pierre Bonnard. The children’s Meal…16 стр. David Teniers the Younger. The Concert of Cats…22 стр. Francisco Rodrigues. Malote script…24 стр
Отрывок из книги
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
.....
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.