Читать книгу В плену у вампира - Мария Суббота - Страница 6

Часть 1
Глава 4

Оглавление

«Приходите учиться —

из гостиной батистовая,

чинная чиновница ангельской лиги.

И которая губы спокойно перелистывает,

как кухарка страницы поваренной книги»

(Владимир Маяковский. Облако в штанах).


За несколько минут до приземления вампир резко открыл глаза. Валькирия спала, с едва уловимой улыбкой на губах тихо посапывая и чуть подергивая носиком. Виктор бездумно любовался лицом Хильд, когда его взгляд упал на ее мирно вздымающуюся полную грудь. Вампир тут же пришел в себя и быстро отправился в кабину пилота.

Когда самолет благополучно приземлился, Хильд уже проснулась. Драугр подошел к ней и наклонился, чтобы помочь с пристегнутым ремнем. Не смотря ей в лицо, он быстро справился с задачей и велел девушке встать.

– Опять командуешь!

– Прошу, валькирия, а не приказываю. Ты здесь гостья, а не пленница.

– Тогда развяжи веревки.

– Позже. Идем за мной, – вампир пошел к выходу. Хильд не двигалась с места. – Пожалуйста, – добавил он, галантно поклонившись.

Когда пара спустилась с самолета, их встретили несколько мужчин драугров, каждый из них хотел поприветствовать главнокомандующего лично. После того как процедура была закончена и всем встречающим пожаты руки, вампир быстро двинулся в сторону небольшого замка, который, если внимательно не приглядываться, можно было принять за необычной формы скалу.

Когда самолет садился, Хильд удалось осмотреть остров с высоты птичьего полета. Сверху он казался гордыми скалами в окружении бушующего океана. По факту здесь был не только замок, но и небольшие каменные дома, аэродром, где помещалось еще один самолет и несколько вертолетов. Кроме скал здесь были густо-зеленые луга, где паслись коровы и овцы. Остров был маленький, по-видимому, его можно обойти всего за пару часов, но он поражал своей красотой и величием. Здесь пахло океаном, сыростью, туманом и чем-то еще. Валькирия пока не могла понять чем.

– Идем, – вампир отвлек девушку от ее мыслей.

Виктор чувствовал, как в нем начинал закипать инстинкт вампира, он с силой сжал кулаки и тяжело вздохнул, наблюдая, как мужчины его клана смотрят на валькирию. А та машет, улыбается и кивает всем присутствующим, будто она звезда.

– Стой, – вампир снял с себя рубашку и надел ее на Хильд.

– Зачем это? – валькирия безрезультатно пыталась вырваться.

– Женщины драугров в таком виде не ходят, – Виктор застегнул рубашку на все пуговицы до самого подбородка девушки.

– Отлично, теперь я похожа на сбежавшую из психбольницы, – единственное что могла Хильд. – сверлить своего похитителя глазами.

– Идем, – холодно бросил вампир.

Когда пара приблизилась к замку, их тепло встретила красивая девушка с длинной толстой косой, в черном традиционном платье до пят женщин драугров и в белом чепчике на голове.

– Главнокомандующий, рада вас приветствовать и…– девушка немного замялась.

– Мою гостью, – помог ей вампир. – Комната для членов семьи в моем крыле свободна?

– Да, сэр.

– Отлично, провожу туда нашу гостью, а потом дам тебе указания.

– Как прикажете, главнокомандующий, – девушка поклонилась.

– Так ты у нас, оказывается, уже не военачальник, а главнокомандующий, – присвистнула Хильд.

Вампир ничего не ответил.

– Когда ты мне расскажешь, почему я здесь, что будет дальше, кто ты и зачем я тебе нужна? Почему я не пленница, а гостья, и в честь чего я должна благодарить тебя за свое похищение? – вампир молчал. – Ты ответишь мне! – валькирия перешла на крик.

– Отвечу, когда ты примешь душ, приведешь себя в порядок, а я немного отдохну и решу, что делать дальше, – вампир продолжал идти по темному коридору замка.

На втором этаже Виктор остановился возле одной из дверей, легко открыл ее и пропустил девушку вперед.

– Не пятизвездочная гостиница, но пару дней жить можно, – Хильд внимательно осмотрела комнату.

Она была средних размеров. Стены, как и во всем замке были каменные, напротив двери стояла большая двуспальная кровать с высоким деревянным изножьем, заправленная красивым синим покрывалом. Возле единственного окна овальной формы стоял простой деревянный стол со стулом. На окне висели льняные занавески в цвет покрывала. Напротив кровати был такой же простой, как и вся обстановка спальни, шкаф.

– Там ванная комната, – вампир указал на дверь напротив окна. – Кассандра придет и наполнит для тебя ванну.

– Фуф, – фыркнула валькирия. – Набрать воду я могу и сама, в отличие от вас королей, у нас черни никогда не было слуг.

Вампир подозрительно смотрел на девушку.

– Ну, может к нам и приходит одна ведьма, обладающая самым простым заклинанием уборки. Делает свою работу за пару минут, за что, между прочим, получает немаленькие деньги.

Драугр зашел в ванную комнату, Хильд услышала, как потекла открытая им вода.

– Я не король.

Виктор вплотную приблизился к Хильд и начал медленно расстегивать пуговицы рубашки, в которую она была одета или спрятана от любопытных взглядов. Хильд не дышала. Когда руки вампира добрались до пуговиц на груди валькирии, он нарочно замедлил движения пальцев. По телу девушки пробежала волна мурашек.

– Можешь побыстрее? – спросила Хильд, сгорая от нетерпения или чего-то иного. Определить девушка пока не могла и сама.

Вампир поднял на нее голубые глаза, но ничего не ответил. Только теперь он продолжил свою медленную пытку, не отводя от нее взгляда. Валькирия была ниже его на голову, Виктору приходилось немного наклоняться, чтобы видеть ее большие золотые глаза. Которые начинали переливаться, как драконья чешуя на свету, в те моменты, когда драугр намеренно легонько дотрагивался до ее обнаженной шеи и груди.

Когда была расстегнута последняя пуговица, вампир снял с девушки рубашку и кинул ее на пол. Валькирия стояла не шелохнувшись. Виктор взял связанные руки Хильд в свои и медленно стал развязывать заколдованные веревки, произнося древние заклинания ведьмы, подарившей ему волшебные оковы в знак благодарности.

Когда наручники упали на пол, вампир не выпустил рук девушки. Он начал медленно массировать затекшие запястья валькирии, постепенно восстанавливая кровообращение в этих местах. Драугр смотрел на руки Хильд, она в его лицо. Вокруг пары собиралась магия, плотно обволакивая сказочным туманом валькирию и вампира.

Если бы кто-нибудь сейчас зашел и спросил: «Почему Виктор растирает затекшие запястья валькирии?». Он бы не нашел, что ответить. Если бы Хильд сейчас сказали, что она не шевелится, завороженно наблюдая за лицом вампира, девушка не поверила бы.

Валькирия первой пришла в себя, резко выдернув свои руки, нарушив всю магию.

– Я знаю, – она ткнула пальцем в грудь вампира, облаченную в бронежилет из холодных чешуек драконов. – Ты похитил меня, чтобы жениться! Отвечай! – валькирия кричала.

– Нет, – спокойно сказал Виктор. – Драугры не могут брать в жены девушек других видов, мы не смешиваем древнюю чистую кровь драконов.

Хильд не знала, то ли злиться ей, то ли радоваться.

– Мне пора, – вампир осторожно убрал руку валькирии со своей груди, поднял с пола рубашку и волшебные оковы. – Увидимся за ужином, – попрощался драугр, закрывая за собой дверь.


Через пару минут после того, как Виктор вышел, в комнату постучали.

– Войдите, – громко сказала Хильд, чтобы за дверью ее точно услышали.

В спальню вошла девушка, которая встретила валькирию с вампиром возле замка.

– Я Кассандра, главнокомандующий велел узнать о ваших пожеланиях.

На самом деле вампир отдал совершенно другие указания, но что он понимал в женщинах.

– Вот как? Мне ничего не надо от вашего главнокомандующего, так ему и передай.

– Хорошо, мисс. Позвольте, я заберу вашу одежду, чтобы привести ее в порядок к вечеру.

– Хорошая мысль, а что я надену, пока мои вещи будут в стирке? – более дружелюбным тоном спросила Хильд.

– В шкафу есть несколько платьев, сорочки и белье, в ванной комнате полотенца.

– Неплохо. Поможешь мне расстегнуть доспехи?

– Мисс, вы меня простите, но это не очень похоже на доспехи, – Кассандра указала на нагрудник Хильд. – Куда больше ваша одежда напоминает корсет, – девушки дружно рассмеялись.

После того как весь наряд был сброшен, валькирия отправилась в ванную комнату. Где было вполне себе современно, в отличие от обстановки самого замка. Хильд опустилась в теплую воду и застонала от удовольствия.


* * *

Примерно пятьсот лет назад, после участившихся нападений чародеев и исчезновения драконов, отец Виктора, в то время главнокомандующий драугров, принял единоличное решение – разделить общину на несколько частей. Переселить всех членов клана на восемь разных островов, спрятанных от людей, чародеев и других сверхъестественных существ.

Так, когда-то единая община драугров, была разделена на несколько разных кланов. Каждым островом управляет один из рода главнокомандующего, обладающий магией подчинения стихий и даром видеть будущее. Золото великих драконов было разделено между общинами и с тех пор находится под их защитой.

Островом, на который привез валькирию Виктор, управляет его младший брат Стеффан. Это единственный из восьми островов, который защищен древней магией.

Стеффан часто отсутствует на месте, у него слишком активная социальная жизнь в мире людей. Пока драугр серьезно не занимается своими обязанностями, остров беззащитен. Сколько ни ругался с братом Виктор, объяснить мальчишке, насколько важны его силы здесь, не удавалось. Стеффан и сейчас благополучно отсутствовал на острове.

– Что же оно и к лучшему, меньше объяснений и оправданий, – вслух сказал вампир.

Только Виктор успел переодеться в своих покоях, в дверь постучали.

– Заходи!

– Главнокомандующий, рад вас приветствовать, – в комнату зашел секретарь и правая рука Стеффана. – Вы к нам надолго? Есть несколько важных вопросов, которые нужно срочно решить.

– Идем, Касс, поговорим в кабинете, – Виктор похлопал по правому плечу секретаря.

Пока драугр работал, наступило время ужина, о чем сообщил специальный гонг.

– Я здорово проголодался, Касс, – Виктор встал из-за стола. – Продолжим завтра.

– Конечно, главнокомандующий, – секретарь попрощался и вышел из кабинета.

В плену у вампира

Подняться наверх