Читать книгу Белокурый красавец из далекой страны - Мария Тахирова - Страница 4

Глава 3. Встреча

Оглавление

Прошло три года.

Ключ заворочался в замке, когда Мона готовила на кухне утренний кофе. Она непроизвольно сжала кулаки.

Опять… с самого утра…

– Где ты? – раздался требовательный голос свекрови.

– Здесь, – сдержанно ответила Мона.

Хамати[10] заглянула на кухню и вперилась в невестку подозрительным взглядом.

– Будете кофе? – спросила Мона после минутного молчания.

Свекровь молча кивнула и ушла в гостиную. Мона поставила на плиту вторую турку и с тоской огляделась. Она находилась в собственной роскошной кухне: Ахмед не поскупился, и вся квартира была отделана по высшему разряду. Когда-то Моне было приятно находиться здесь, ощущая себя хозяйкой всего этого великолепия, – до тех пор, пока она не поняла, что настоящей хозяйкой является вовсе не она, а ее свекровь. С тех пор квартира больше напоминала девушке темницу.

Мона вздохнула и мысленно перенеслась в тот день, когда они с Ахмедом впервые провели ночь в супружеской спальне. За прошедшие три года многое изменилось. Она так и не смогла полюбить мужа, но это оказалось не самым страшным. В конце концов, Ахмед оказался вполне благонадежным человеком, да и виделись они не слишком часто. Главными проблемами Моны стали свекровь и отсутствие детей.

Квартира свекрови находилась в пяти минутах ходьбы от их жилища, и хамати не упускала возможности навестить невестку. Пока Ахмед не вернулся в Дубай, Мона не видела в этом ничего страшного. Уезжая, муж предупредил ее, что оставил матери ключи, – как он выразился, «на всякий случай».

– Мало ли что, – пояснил он. – Вдруг ты потеряешь свой экземпляр, тогда сможешь забрать копию у мамы.

Однако у свекрови было свое мнение на сей счет. Она взяла за правило приходить к невестке каждый день, порой с самого утра, и оставаться у нее до самого вечера. Когда Мона пыталась выразить свои возражения на этот счет, та искусно разыгрывала недоумение.

– Ты все равно каждый день дома, и заняться тебе нечем. А я обещала сыну приглядывать за тобой в его отсутствие.

Попытки воздействовать на свекровь через мужа также не увенчались успехом. Он мягко просил Мону не перечить маме.

– Она совсем одна на белом свете, – объяснял Ахмед. – Отец умер, я далеко, других детей нет. Понимаю, что мама перегибает палку… но постарайся ее понять. Я надеюсь, что вы подружитесь. Да и твои родные тоже могут приходить к нам в гости.

Моне оставалось лишь скрипеть зубами от бессильной злости. Ее собственная мать была слишком занята хозяйством, чтобы бывать у нее ежедневно; сестра еще училась в школе, у подруг тоже были какие-то дела. Кроме того, все они жили очень далеко от Моны, и дорога к ней по каирским пробкам обычно занимала несколько часов. Но даже когда родные и друзья приезжали к новобрачной, свекровь умела испортить всем настроение. Она не ругалась, никого не выгоняла и в общем не делала ничего особенного – просто молча сидела в комнате и смотрела на всех недобрым подозрительным взглядом. Подруги старались побыстрее ретироваться и вскоре вообще перестали сюда заходить: непринужденно общаться с Моной в такой обстановке было решительно невозможно. С матерью и сестрой своей невестки хамати была более дружелюбна; порой она могла выдавить из себя улыбку, но даже в этом напускном дружелюбии сквозила фальшь. А уж когда все расходились, свекровь не упускала случая обсудить гостей своей невестки.

– Что за легкомысленная молодежь, – ворчала она. – У девчонок одни мысли о женихах. Даром что в хиджабах, а глаза бесстыжие. Мона, ты теперь замужняя дама, не пристало тебе общаться с этими профурсетками.

Девушка сто раз пожалела, что согласилась на квартиру в этом престижном районе в непосредственной близости от свекрови; ее уже не радовали ни роскошное жилье, ни чистота улиц Рехаба.

Из размышлений Мону вывел резкий запах и шипение сбежавшего кофе. Свекровь тут же материализовалась рядом.

– Даже кофе толком сварить не умеешь, – резюмировала она, и, покачав головой, снова исчезла в гостиной.

Мона со вздохом принялась протирать плиту. Из глаз против воли полились слезы.

«А ведь мне только двадцать два года, – с тоской подумала она. – Что же дальше?»

Справившись с собой, Мона поставила кофе на поднос и отнесла свекрови. Та пребывала в скверном расположении духа, но по крайней мере была немногословна. Она молча пила кофе, и только крепко сжатые губы свидетельствовали о ее недовольстве. Мона вновь погрузилась в размышления.

Вторая проблема заключалась в отсутствии детей. На свадьбе все дружно желали молодым многочисленного и здорового потомства; когда к концу первого года брака Мона не только не родила, но даже не забеременела, родные и знакомые начали высказывать первые признаки недоумения и беспокойства. Именно тогда Ахмед с женой обошли нескольких врачей, сдали все необходимые анализы и получили вердикт – оба были совершенно здоровы и способны к продолжению рода. Между тем беременность все не наступала. На второй год их супружеской жизни муж взял Мону с собой в Дубай – она подозревала, что причина была не столько в ее настойчивом желании уехать из Каира, а в том, что их совместное проживание в ОАЭ повышало ее шансы забеременеть. В Дубае они провели полгода, но ничего не изменилось. Жизнь за границей не слишком отличалась от каирской – Ахмед все дни проводил на работе, Мона сидела дома – правда, тут не было свекрови, но матери и сестры тоже не было. В Эмиратах оказался непростой климат: даже Моне, привыкшей к египетской жаре, переносить его было непросто. Передвигаться по городу она могла только на машине, и Мона оказалась запертой в четырех стенах. Раз в неделю Ахмед вывозил ее прогуляться в какой-нибудь молл – никаких других способов проведения досуга она не знала.

Казалось бы, совместная жизнь должна сблизить супругов – но получилось с точностью до наоборот. В Каире, несмотря на отсутствие горячих чувств, молодожены жили вполне сносно, а в Дубае у них начались первые ссоры. Мона проводила все дни за книгами; вечером она едва могла заставить себя пойти на кухню и приготовить ужин. У них не нашлось ни общих интересов, ни общих тем для разговора – Ахмед страстно любил футбол и предпочитал проводить вечера перед телевизором, Мона увлекалась литературой, в которой муж совершенно не разбирался. Вечерами ей хотелось выйти, хотелось просто побродить по улицам и посмотреть на людей, но вместо этого приходилось сидеть рядом с мужем, к которому она по-прежнему не испытывала ничего из описанного в любовных романах. Вероятно, Ахмед чувствовал ее отчуждение, потому что начал злиться и срываться по мелочам. Оба ждали известия о беременности, но безрезультатно; спустя полгода совместная жизнь стала пыткой для обоих, и Мона вернулась в Каир. Муж приезжал к ней два раза в год: у него был длинный двухмесячный отпуск летом и короткий двухнедельный – зимой. Мона по-прежнему пыталась забеременеть, но безуспешно – в разговорах родственников все чаще проскальзывало слово «порченая».

– Тебе досталась порченая жена, – сказала как-то свекровь, не заботясь о том, что Мона сидит в соседней комнате и все слышит.

– Врач говорит, что она способна родить ребенка, – возразил Ахмед.

– Тогда почему же до сих пор не родила?

Мона не могла слышать продолжения этого разговора. Она ушла в ванную, включила воду и расплакалась.

С тех пор Мона отчаянно пыталась найти выход из положения. Родные сочувствовали ей, но все их советы сводились к тому, что надо как можно быстрее забеременеть и родить ребенка. С точки зрения традиционной медицины Мона была совершенно здорова; мать водила ее к бабкам и заставляла пить какие-то отвары, но все безрезультатно.

– Может быть, нам с Ахмедом лучше развестись? – осторожно высказала Мона давно терзавшую ее мысль.

– И что тебя ждет? – мягко уточнила мать. – У разведенной женщины не так много шансов достойно устроить свою жизнь. Предположим, спустя несколько лет ты сможешь выйти замуж за разведенного мужчину или вдовца… вероятно, у него уже будут дети, и, скорее всего, этот мужчина не сможет обеспечить тебе тот уровень жизни, к которому ты привыкла с Ахмедом. Если же такого мужчины не отыщется, тебе придется до конца своих дней жить в доме отца.

– Так унизительно во всем зависеть от мужчины, – прошептала Мона.

– Что ты сказала? – удивленно переспросила мать.

– Я сказала, что унизительно во всем зависеть от мужчины.

– Что за глупости ты говоришь, дочка. Так определено Аллахом, и все так живут.

– Если бы отец не запретил мне учиться… если бы у меня была профессия, я бы ушла от Ахмеда, не задумываясь.

– Ты рассуждаешь, как западные женщины. Опомнись, Мона. Нужно верить, что скоро сможешь забеременеть, и это спасет ваш брак. Я каждый день молю Аллаха о том, чтобы он послал тебе ребенка.

Мона думала иначе, но предпочла не ввязываться в ссоры. К тому моменту она отчетливо понимала, что брак с Ахмедом был ошибкой, но совершенно не знала, что ей делать дальше.

За прошедшие три года многое изменилось и в самом Каире. Когда она выходила замуж, Египет был не самым благополучным, но вполне спокойным государством; люди тихо ругали президента, то никто не мог даже представить «арабскую весну» и все, что за ней последовало. Революция обрушилась на страну подобно лавине: хотя многие египтяне ее поддержали, вскоре выяснилось, что мало кто оказался к ней готов.

Мона отчетливо помнила, насколько ей было страшно; Ахмед как раз уехал в Дубай, а они со свекровью провели несколько томительных дней, почти не выходя из дома. Происходящее в стране на время сгладило даже их непримиримые противоречия; они просто смотрели репортажи с майдан[11] Тахрир. 11 февраля 2011 года Мубарак ушел с поста президента, и страна возликовала, но эта передышка оказалась лишь затишьем перед бурей: начался масштабный передел власти, Египет продолжало лихорадить. Летом 2012 года наконец вступил в должность вновь избранный президент Мурси, однако даже это не остановило волны народных волнений. Несмотря на легитимность его избрания, очень многие в Египте оказались недовольны новым раисом[12]; то тут, то там вспыхивали очередные забастовки, а порой даже вооруженные восстания; бюджет Египта был истощен, вырос уровень безработицы и преступности. Египтяне оказались не готовы к смене власти, к которой так стремились: тридцать лет стабильности при Мубараке и плохое знание истории мешали им понять, что после резкого падения режима не приходится ожидать немедленного подъема. Люди наивно надеялись на то, что, свергнув прежнего президента, они сразу заживут значительно лучше, затем ждали «экономического чуда» от Мурси. Однако чуда не произошло, и с каждым месяцем среди населения зрели недоумение и недовольство – это касалось даже тех, кто недавно отдал свои голоса новому президенту. Народное недовольство, искусно подогреваемое заинтересованными лицами, играло на руку армии и полиции, которые с самого начала выступали против Мурси. Так Египет вступил в новый, 2013 год; уже сейчас ходили слухи, что следующим летом, в первую годовщину правления действующего президента, готовятся новые масштабные забастовки.

Мона была далека от политики; ее семья, всегда отличавшаяся религиозностью и приверженностью традиционным исламским ценностям, поддерживала «Братьев-мусульман» еще в ту пору, когда их деятельность на территории Египта была вне закона. Ахмед не высказывал явного предпочтения; ему не слишком нравились оба кандидата, прошедшие во второй тур президентских выборов. В любом случае Ахмед связывал свое будущее с Эмиратами, а не с Египтом: в родной стране, по его мнению, не было никаких карьерных перспектив.

Между тем обстановка в Египте оставалась напряженной, и Мона с тоской размышляла о том, что же будет дальше.

– Ты оглохла? – неожиданно прозвучал резкий голос свекрови.

– Что? Простите, я задумалась…

– Я спрашиваю, что ты приготовишь к приезду мужа. Надеюсь, ты не забыла, что мой сын приезжает на следующей неделе?

«Как тут забыть, если вы напоминаете мне об этом по пять раз на дню», – с раздражением подумала Мона, но вслух сказала совершенно другое:

– Конечно же, я помню. И вы настаивали, чтобы я сделала махши.

– Я передумала. Приготовь лучше макароны бешамель.

– Хорошо, – покорно откликнулась Мона. Ей было безразлично, что готовить.

– Похоже, тебя совершенно не интересует то, что касается Ахмеда, – заметила свекровь.

– Ну что вы, я просто доверяю вашему вкусу.

– Ты уже три года замужем, милочка. Пора бы лучше меня выучить, какие блюда любит твой муж.

Мона непроизвольно сжала кулаки, но промолчала.

– Надеюсь, хотя бы в этот раз тебе удастся забеременеть.

– Ин ша Аллах.

В комнате вновь повисло тяжелое молчание.

– Ты постирала шторы? – снова спросила свекровь.

– Еще нет.

– А чего ждешь?

– Сегодня постираю.

– Почему я обо всем должна напоминать? И ты еще жалуешься Ахмеду, что я часто захожу к тебе в гости! Одному Богу известно, что бы тут творилось без моего присмотра!

– Все было бы в полном порядке. Я вполне в состоянии следить за квартирой.

– В состоянии, как же! – фыркнула свекровь. – Кофе толком сварить не умеешь. Муж приезжает на днях, а тебе как будто все равно. Если хочешь знать, я каждый день к приходу своего покойного мужа наводила в квартире порядок! А ты раз в полгода не в состоянии ничего сделать! Только и умеешь читать свои книжки!

Мона принялась убирать чашки. Руки ее дрожали.

«Что хочет от меня эта женщина? – думала она. – Чтобы я вскакивала в шесть утра и сразу начинала махать веником? В чем я перед ней виновата?»

Она отнесла посуду на кухню и включила воду.

– Мона, я давно хотела с тобой поговорить. – Девушка вздрогнула, услышав за спиной голос свекрови. – Мне кажется, ты не любишь моего сына.

– Вам неправильно кажется, – ответила она.

– Нет, я в этом почти уверена. Ты не выглядишь счастливой женой.

– Да, вы правы, я несчастлива. – Мона почувствовала, как из глаз полились слезы. – С чего мне быть счастливой? Ахмед далеко и не собирается перевозить меня в Дубай. Вы приходите и каждый день изводите меня своими придирками. Учиться и работать мне не разрешают, родить ребенка не получается…

– На все воля Аллаха. Не любишь ты мужа, вот и наказана…

– Хватит! Да, я не люблю вашего сына! Довольны? Я не люблю его, но все это время я старалась быть хорошей женой! Ахмеду не в чем меня упрекнуть, и вам тоже. – С этими словами Мона выбежала из кухни и, наспех переобувшись, открыла входную дверь.

– Куда это ты собралась? – возмущенно спросила свекровь. – Я тебе запрещаю. Слышишь? Запрещаю! Ахмед просил меня присматривать за тобой. Ты никуда не пойдешь!

Мона выбежала за дверь и кубарем скатилась по лестнице. В ее ушах еще долго стояли крики свекрови.

«Что же я наделала, – размышляла девушка, бесцельно бредя по улице. – Она все расскажет Ахмеду, еще и приукрасит. Господи, помоги мне! Нет больше сил день за днем терпеть эти упреки!»

Какое-то время она раздумывала, не попытаться ли ей спасти ситуацию, возвратившись домой. Мона знала, что это решение было бы наиболее разумным, но не могла найти в себе силы добровольно сдаться в лапы свекрови. Вернуться к родителям? Те посочувствуют, но посоветуют не накалять ситуацию и помириться со своей мучительницей. Поколебавшись какое-то время и так ничего и не придумав, Мона поймала такси и поехала в центр. Идти ей было некуда, но и возвращаться домой решительно не хотелось.

«Вернусь туда поздно вечером, – решила она. – Надеюсь, что свекровь к тому времени уже уйдет. А завтра подумаю, что делать дальше».

Расплатившись с таксистом, Мона зашагала вперед, не слишком заботясь о маршруте. В голове крутились тяжелые мысли. Спустя некоторое время девушка поняла, что дошла до набережной, и остановилась, глядя на спокойное течение Нила.

«Как хорошо хоть ненадолго сбежать от свекрови, – размышляла она, наблюдая за прогулочными яхтами, – жаль, что я не могу стоять здесь вечно». – При мысли о неизбежном возвращении домой и непростом разговоре с хамати девушка вновь помрачнела. В этот момент к пристани подошел корабль: пассажиры неспешно сошли с трапа и, весело смеясь, столпились на набережной. Мона с завистью смотрела на их возбужденные и счастливые лица; в этот момент она особенно остро ощутила свое одиночество. Девушка вспомнила свою единственную за двадцать два года жизни речную прогулку – им с Сумайей и братьями пришлось долго уговаривать своего вечно занятого отца, чтобы тот наконец пригласил их покататься по Нилу. Мона была подростком, и этот день надолго врезался в ее память – она стояла на носу яхты, подставив лицо солнцу и ветру, и смеялась, когда брызги воды попадали на ее кожу.

«В детстве все было так просто, – с грустью подумала Мона, продолжая разглядывать корабль. – Тогда поездка на яхте казалась мне чуть ли не пределом мечтаний… а теперь это в лучшем случае способ на пару часов отвлечься от мыслей о своем неудачном браке». Поколебавшись еще минуту, она подошла к матросу.

– Я бы хотела прокатиться по реке. Это возможно?

– Конечно. Мы отправляемся через час.

– Отлично, – улыбнулась Мона. – Билеты продаются здесь?

– Нет, касса чуть дальше. Вы поедете одна? – спросил парень, с любопытством разглядывая девушку.

– К сожалению, мой муж не смог составить мне компанию, – сухо ответила Мона, делая ударение на слове «муж». На секунду ей в голову пришла мысль, что кататься в одиночестве – и впрямь не самая лучшая идея.

«Почему в Египте столько условностей? – думала Мона, поднимаясь на борт. – Линда рассказывала, что в Европе одинокая женщина спокойно может ходить по улицам, сидеть в кафе и делать все, что ей вздумается, не привлекая лишнего внимания. А здесь… впрочем, мне все равно. Но все-таки лучше затеряться среди других пассажиров – еще не хватало, чтобы меня приняли за девушку легкого поведения».


Днем раньше

Сергей устало откинулся на спинку кресла и бросил взгляд в окно. В Каире вечерело, и с минаретов всех окрестных мечетей почти в унисон раздались протяжные звуки азана. Первые дни он никак не мог к этому привыкнуть и неизменно подпрыгивал на своем месте, пытаясь определить причину непонятного шума. Прошло два месяца, и Сергей перестал вздрагивать – значит, Дима был прав и он постепенно привыкает к этому непонятному восточному городу.

Сергей подошел к окну и вновь окинул взглядом панораму столицы Египта – из его кабинета на двадцать пятом этаже открывался шикарный вид.

«Надо бы хоть раз сфотографировать и отослать родным, – подумал молодой мужчина. – А то мама до сих пор в шоке от моего перевода в Египет. По-моему, она считает, что наш офис представляет собой хибару посреди пустыни, а езжу я только на верблюде».

– Любуешься? – спросил Дима, неслышно заходя в кабинет.

– Красиво, е-мое, – подтвердил Сергей. – Только не понимаю, почему они не могут убрать с улиц всю эту грязь.

– Восток – дело тонкое, – усмехнулся Дима. – Пусть живут как умеют. Тебе-то что?

– Ничего, – отмахнулся Сергей. – Ты прав, я птица перелетная. Но вот чего я никак не возьму в толк – это как обращаться с их женщинами.

– Лучше всего – вообще с ними не связываться. Тут тебе не Европа.

– Ну, этот ответ меня не устраивает. Как-никак, придется прожить здесь какое-то время. Что мне, в монашество податься?

– Ну, не все так плохо, – усмехнулся Дима, развалившись в кресле. – Только, ради бога, не пытайся ни к кому приставать в офисе или знакомиться на улице. Тут за это можно огрести так, что будь здоров.

– Знаю, не дурак. Да и не вызывают эти женщины никакого желания их кадрить. Особенно те, что в парандже. Кто знает, что за Гюльчатай там скрывается?

– Места надо знать. Я проведу тебя по клубам – там можно найти девушку свободных взглядов. С твоей-то внешностью проблем точно не будет.

– Да будь она трижды проклята, эта внешность. Меня тут рассматривают, словно восьмое чудо света.

– В Египте дефицит голубоглазых блондинов, – усмехнулся Дима. – Уж поверь мне, ты для них Антонио Бандерас и Ален Делон в одном флаконе. А я тебя научу, как этим грамотно пользоваться. Кстати, помнишь про завтрашний деловой обед с парнями из «Карлайл»?

– Вроде записан у меня в ежедневнике, – кивнул Сергей.

– Мой мудир[13] только что сказал, что обед будет на яхте.

– Хм, – пробурчал Сергей, листая документы, – да хоть на космическом корабле. Лишь бы пожрать нормально дали. Вот еще вопрос – египтяне могут хоть изредка обходиться без риса? За два месяца я съел его больше, чем за предыдущие двадцать лет.

– А ты что, хочешь борща с пампушками?

– Ага, и перцовки в придачу. И чтоб официантка была такая… в общем, гарна дивчина.

– Без паранджи? – насмешливо уточнил Дима.

– А где ты видел гарну дивчину в парандже?

– Я не пойму, ты сюда работать приехал или по бабам шляться?

Сергей вздохнул.

– Еще три месяца назад я был уверен, что меня переведут в Париж. Представляешь, уже мечтал, как буду знакомиться с парижанками на вершине Эйфелевой башни… и тут приходит назначение в Каир.

– Шансы встретить парижанку на Эйфелевой башне примерно такие же, как москвича – на Красной площади. То есть почти нулевые.

– Ну чем я провинился? – продолжал Сергей, не обращая внимания на комментарии друга. – Не хватило мне киевского майдана, чтобы ехать на их чертов Тахрир. Еще и девки все закутанные с головы до пят. Нет, я, конечно, приехал сюда работать. Но в свободное от работы время хотелось бы как-то… – Сергей неопределенно развел руками.

– Скоро увидишь – в Каире все не так плохо, как кажется на первый взгляд.

Деловой обед, согласно египетской традиции, начался поздно – около трех часов дня. Сергей придирчиво оглядел шведский стол и остался доволен, несмотря на отсутствие борща с пампушками и наличие огромного блюда с рисом.

«Голодным не останусь», – решил он.

Обед проходил на большой прогулочной яхте: кроме них, тут было несколько египетских семей и несколько иностранных туристов.

Корабль неспешно скользил по Нилу, партнеры ели и говорили без умолку. Несмотря на то, что у всех присутствующих был безупречный английский, в речи часто проскальзывали одни и те же арабские слова. Сергей поморщился.

«Странные они, эти арабы. Не могут произнести и пары фраз, чтобы не вставить туда «ин ша Аллах»[14]. А это вечное «букра»?[15] Вряд ли я с ними сработаюсь. Слишком много слов, слишком мало дела. – Сергей едва слышно вздохнул, вспомнив про свое сорвавшееся назначение в Париж. – Что ж, как говорится, се ля ви».

Он извинился и вышел на палубу, краем глаза заметив молодую девушку в платке, стоявшую в нескольких метрах от него. Закурив сигарету, Сергей принялся украдкой ее разглядывать. Приличный опыт общения с прекрасным полом позволял ему считать себя большим знатоком по женской части; втайне Сергей гордился тем, что может за пару минут раскусить любую девушку и выработать тактику, которая позволит завоевать ее без лишних усилий. Незнакомка показалась ему совсем юной – не старше двадцати лет. Довольно светлая кожа, серые глаза, волосы скрыты под хиджабом. Она задумчиво смотрела куда-то вдаль, совершенно отрешившись от всего происходящего, и казалась очень одинокой.

«У нее что-то случилось, – подумал Сергей. – Проблемы в семье? Поссорилась с женихом? И почему она стоит здесь одна?»

В этот момент девушка вдруг очнулась от раздумий, вздрогнула и повернула голову в сторону Сергея. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, а потом незнакомка вдруг сильно покраснела и отвернулась.

«Как странно», – подумал Сергей, хотя и сам не мог объяснить, что именно показалось ему странным. Разве что сама девушка… В ней было что-то необычное. Она определенно принадлежала восточному миру, – но как будто слегка не вписывалась в него.

Мона принялась отчаянно рыться в своей сумке. Сергей догадался, что она хочет занять себя чем-то, лишь бы не смотреть на него.

– Вы что-то потеряли? – Он подошел на шаг ближе.

От неожиданности девушка выпустила сумку из рук, и все ее содержимое рассыпалось по палубе. Она покраснела еще сильнее и принялась собирать вещи.

– Просто поразительно, как много всего помещается в дамские сумочки, – непринужденно сказал он, пытаясь ей помочь.

– Спасибо, – неловко пробормотала Мона.

– Меня зовут Сергей.

– Мона, – едва слышно пробормотала она.

– Какое интересное имя, – искренне восхитился Сергей. – Как Мона Лиза. Джоконда. Вам очень подходит.

– Простите, мне пора идти.

– Куда? – Сергей насмешливо обвел руками яхту. – Собираешься сойти с этой посудины прямо посреди реки? Надеюсь, ты хорошо плаваешь.

– Я пойду в салон.

– Не хочешь со мной разговаривать?

Мона посмотрела на него с недоумением. Он что, и правда не понимает? Хотя на яхте не было ее родных или знакомых, девушка все равно чувствовала неловкость, разговаривая с чужим мужчиной. Воспитанная в строгих правилах, она всегда избегала подобных ситуаций.

– У нас так не принято.

– Ааа… я тебя компрометирую? Извини. Я еще не успел привыкнуть к вашим традициям.

– Ты недавно в Каире?

– Всего пару месяцев, – развел руками Сергей. – А ты здесь одна?

Мона кивнула.

– Я из Украины, – добавил он и на всякий случай уточнил: – Это рядом с Россией.

Девушка рассмеялась.

– Я хорошо знаю географию.

– Это делает вам честь. Недавно я выяснил, что большинство египтян понятия не имеют, что такое Украина и где она находится.

– Сергей, ты где? O, sorry. – Денис, не скрывая удивления, скользнул взглядом по Моне. – Нам пора идти.

– У нас деловой обед, – пояснил Сергей. – Извините, Джоконда. Надеюсь, еще увидимся.

Мона смущенно опустила глаза.

– Брат, ну я же тебя предупреждал! Не связывайся с их женщинами – они не для нас.

– Да понял я, понял. Мы перекинулись парой фраз, только и всего. В чем тут криминал?

– Вот подойдет к тебе ее муж, отец или брат – им и будешь объяснять.

– Брось, она была одна, – отмахнулся Сергей. – Просто случайная встреча безо всяких последствий.

Денис вздохнул.

– Боюсь, рано или поздно ты огребешь большие неприятности. Помяни мое слово. Ладно, ты уже большой мальчик – мое дело предупредить. Пошли к партнерам.

Мона задумчиво смотрела вслед двум иностранцам.

«Как странно – они будто из другого мира. Все-таки сколько в Каире интересных людей! Жаль, что это была всего лишь мимолетная встреча».

Через полчаса корабль подошел к пристани. Все это время Мона простояла на палубе, разглядывая проплывающий мимо пейзаж. Кто знает, когда ей еще раз удастся прокатиться по Нилу? Мысли девушки вновь вернулись к свекрови, настроение резко испортилось.

«Очень печально, когда ты не можешь изменить свою судьбу. Мне бы так хотелось пожить жизнью западной женщины, – подумала она и тут же ужаснулась. – Что бы сказал отец, если бы услышал эти слова?»

Сходя с корабля на берег, она поймала на себе взгляд Сергея и смущенно отвела глаза.

«Какой красивый мужчина… Нет, нет и еще раз нет. Я замужем! Он иностранец! Больше того – он наверняка иноверец!»

Вконец устыдившись собственных мыслей, Мона, не поднимая головы, быстро пошла к метро. Праздник закончился – пришла пора возвращаться домой.

Сергей проводил девушку задумчивым взглядом.

«Все же что-то в ней есть… Поди ж ты – зацепила… Джоконда. Жаль, что у них столько условностей – иначе можно было бы хоть подвезти ее до дома. Нет, надо срочно завести себе подружку без комплексов и сосредоточиться на работе, иначе я и впрямь огребу неприятностей».

Когда Сергей садился в поджидавшую его машину, хрупкая фигурка Моны уже растаяла вдали.

10

Хамати – обращение невестки к свекрови в Египте. – Прим. авт.

11

Майдан – площадь (араб. яз). – Прим. авт.

12

Раис – президент (араб. яз). – Прим. авт.

13

Мудир – директор (араб. яз). – Прим. авт.

14

Дай бог. – Или «альхамдулиллах» – слава богу. – Прим. авт.

15

Завтра. – Прим. авт.

Белокурый красавец из далекой страны

Подняться наверх