Читать книгу Сага об охотнике - Марк Лемсон - Страница 5
Пролог
Глава 3
ОглавлениеКомната куда привели Лимара была небольшая. Это были покои короля как оказалось. Риган стоял у окна, но, когда распахнулась дверь он смотрел на пленника и сел за стол. Лимар много слышал о Ригане, о его смелости, справедливости, но он представлял его более старше.
– Милорд, по вашему приказанию мы привели вам заключённого.
– Хорошо… Как тебя зовут? – Риган посмотрел на Лимара.
Охотник замешкался.
– Лимар, мой государь.
– Лимар, ты ведь в курсе, что на королевской части леса охота запрещена?
– Да, но в наших краях почти нечего есть. Я питался одними ягодами последние пару дней. Народу нужна помощь.
– Нам всем тяжело. И я знаю, как страдает народ. Но, что касается тебя. Ты никого не убил и не ранил, поэтому наказание будет смягчено. Но ты хотел сбежать. Поэтому ты должен будешь отработать три дня в королевской конюшне. Ты будешь убирать за лошадьми, а также всячески за ними ухаживать. Пойми, Лимар, без порядка в наше время не…
Вдруг слова короля перебил скрип дверей. И по красному ковру в перевалку шёл Олден. Он, как мог быстрее передвигал ногами. При этом он нёс ту толстенную книгу из библиотеки. Он подошёл к королю вплотную и, что-то стал шептать ему на ухо. Взгляд Ригана перевёлся на Лимара. Потом старик открыл книгу и стал, что-то объяснять государю. Тот слушал, открыв рот. Лимар не понимал, что происходит и наконец-то старик замолчал. Риган посмотрел ещё раз на Лимара.
– Лимар, обстоятельства изменились. Завтра на рассвете эти два господина, – король указал на пухлого и худого стражника. – Отвезут тебя в Заброшенную Башню. Но перед этим тебя накормят и омоют. Алфорд отведёт тебя в покои для гостей.
– Но, мой король, что же я того сделал, что вы отправляете меня в столь страшное место.
Много легенд ходило о Заброшенной Башне, которая находилась около Солдатского Кладбища. Когда-то там погибло несколько тысяч солдат, сражаясь с армией Тёмного Мага. И теперь ходят легенды, что кто-то видит по ночам души тех солдат и они плачут, они стонут и просятся домой. Не сказать, что Лимар из пугливых, но в нынешнее время опасно везде.
– Не верь в бабушкины сказки, юноша. Скажи спасибо, что так легко отделался.
– Простите, король, за дерзость.
– Ладно… Алфорд, проводи гостя в покои и распорядись, чтобы его накормили и дали чистую одежду.
Рыцарь кивнул и вышел с пленником за дверь.
– Олден, то, что ты сказал мне на ухо вселяет надежду, но только небольшую. Близится война и мы оба это знаем, ты знал моего отца. Скажи…, – Риган встал из-за стола, – чтобы он сделал?
– Наверное, мой государь, начал бы готовить войско.
Вдруг дверь захлопнулась и Риган остался один.