Читать книгу Серая ограда - Марк Лимит - Страница 10
Часть 2. Новая жизнь
Глава 6. Оливер
ОглавлениеАпрель, 2033 г.
Цюрих
Звонок от Аша поступил в тот момент, когда премиальный автомобиль с тонированными окнами и расположившимся на заднем сидении Оливером выехал из правительственного комплекса. Маслоу тревожно взглянул на дисплей телефона, но через мгновение расслабился. Это Аш. Звонит доложить о текущем статусе обстановки. Последние недели голова Оливера и всех его сотрудников была занята поисками пропавшего агента и профессора Амалии Вонг, без которой дальнейшее развитие столь многообещающего проекта намертво застопорилось. Проекта, в который Маслоу вложил огромные деньги и в который, по сути, заложил ни много ни мало и свою жизнь, ибо провал мог привести к самым фатальным последствием для него и его окружения.
Учитывая серьезность ситуации, они условились регулярно проводить координационные звонки. На часах было ровно 17:00. Почти маниакальная пунктуальность его подчиненного была одной из немногих черт, которую искренне приветствовал Оливер. Пунктуальность – основа любого успешного предприятия. Ему вспомнилась байка про известного немецкого философа восемнадцатого века Иммануила Канта, славящегося своей приверженностью порядку. Говорят, его соседи, глядя на то, чем сейчас занят философ, могли сверять часы. Оливер нажал кнопку, и перегородка с водителем сделалась звукоизолирующей.
– Слушаю. Новости?
– Сэр, никаких. Тело Джима пока не найдено, группа Оркуса прочесывает новый квадрат местности, буквально заглядывая под каждый куст.
– Слишком долго, – раздраженно бросил начальник, не дав закончить речь. – Аш, уже прошло три недели. Тебе не хватает техники или людей?
– Нет, – ровно произнес голос на той стороне. – Но там сложный рельеф, есть много мест, где он мог спрятаться. Кроме того, мы не знаем наверняка, может, он вообще покинул местность.
– Не утруждай меня оправданиями. А что насчет Вонг?
– Аналогично, – после короткой паузы осторожно произнес Аш.
Оливер с силой сжал телефонную трубку. «Куда могла подеваться эта дрянь, если даже подготовленные агенты гибнут в этой местности?» Его часы продолжали тикать, отмеряя момент, когда дамоклов меч опустится на голову, если он не разгребет эти два вопроса. Знать бы наперед, сколько еще ему будет позволено лгать и отбрыкиваться до момента, пока с ним не захотят поговорить лично.
– Аш, слушай меня, – ледяным тоном, с расстановкой, начал Оливер. – Перенаправляй всех людей на поиски Вонг. Это приоритет.
– Но Дж… – начал было протестовать собеседник.
– Молчать! – грубо оборвал его Маслоу. – Это приказ. Скоро нам всем отвечать с докладом перед ним, и ты понимаешь, что в случае отсутствия прогресса будет решаться судьба всего проекта. «А также и наших жизней», – про себя закончил мужчина. А в телефон добавил: – У вас неделя, чтобы собрать хоть какие-то данные и вернуться ко мне с обоснованной гипотезой о ее потенциальном местонахождении. И вообще, необходимо понять, жива она хотя бы или нет. Выполнять, – отрезал он.
Пауза на той стороне телефона затянулась чуть больше, чем было дозволено по мнению Маслоу. «Он все сильнее выходит из-под контроля и забывается. Перестал различать, где начальство. Видимо, срывает крышу от осознания незаменимости. Надо бы показать, что он сильно ошибается, и приструнить, пока не найду кого-нибудь получше».
– Да, Оливер, до конца следующей недели информация будет предоставлена вам, – закончил Аш и отсоединился, не соизволив даже попрощаться.
Маслоу выглянул в окно и посмотрел на город, который в данный момент интенсивно заливал частый в это время ливень. Вид мерно стекающих по бронированному окну капель действовал умиротворяюще. Он хотел включить коммуникатор, чтобы отдать приказ шоферу, как вдруг раздался новый звонок. Увидев имя абонента, Оливер почувствовал неприятный зуд в районе живота. «Все-таки никогда нельзя расслабляться». Он ожидал этого звонка, но надеялся, что он поступит немного позже, когда Маслоу будет обладать большей информацией. Он мог бы позвонить сам, но все равно до последнего откладывал разговор, надеясь на команду Аша. Как нашкодивший ребенок, который знает, что о проступке рано или поздно узнают родители и придется отвечать.
Он выждал еще с полминуты для проформы: «Они должны знать, что я не сижу перманентно в томительном ожидании их звонка, словно шавка».
– Маслоу, слушаю.
– Прошел двадцать один день, мистер Маслоу. Сегодня пошел двадцать второй, – твердил голос на другой стороне, чеканя каждое слово. – Двадцать один день – это пятьсот четыре часа или тридцать тысяч двести сорок минут. Вы говорили, что новости будут через сорок восемь часов после срыва сделки. Складывается впечатление, что вы не следите за временем. Либо пустили ситуацию на самотек и не контролируете ее, либо же вообще решили, что можно вот так просто разорвать наше соглашение. И я даже не знаю, какой из этих вариантов беспокоит меня больше. Ведь если вы решили играть по своим правилам, что, по моей скромной оценке, очень недальновидно с вашей стороны, хоть вам и не занимать в смелости. Если же вы просто прошляпили доктора – у меня возникают большие сомнения в выборе вас как партнера, и я начинаю думать, что ошибся сам. Что вы можете сказать в свое оправдание?
«Сука, – выругался Оливер. – Словно молотком по мозгам. Оправдываться перед ними словно школьник. Ладно, пусть себе давят, как хотят. Пока я им нужен – они ничего со мной не сделают».
– Мистер Доган, и я рад слышать вас. Спасибо, я хорошо поживаю, – попытался сыграть хорошую карту при плохой игре Оливер. – Как раз недавно говорил с моим лучшим оперативником. Мы значительно расширили зону поисков. Все прочесываем досконально и согласно утвержденному плану. Уверен, новости поступят очень скоро. Не хотим жертвовать качеством в угоду скорости.
– Мистер Маслоу, отрадно слышать, что вы прикладываете известные усилия. Впрочем, важность нашего делового предприятия исключает любое другое отношение к вопросу. Правда, это пока не вполне достаточные усилия, как мне видится.
Голос человека на том конце провода был сухим, с легкой хрипотцой, но прекрасно поставленный, в нем чувствовалась некоторая совершенно естественная театральность. И все-таки в великолепном английском мелкой крупицей проскальзывал восточный акцент. Его собеседник и по совместительству деловой партнер был якобы родом из центральной Турции и, насколько Оливер знал, потомственным предпринимателем, владевшим несколькими фирмами, вроде как связанными с производством современного вооружения. Разумеется, с вероятностью в сто процентов это был лишь базис для извлечения прибыли. Настоящие же интересы этого бизнесмена лежали совершенно в других, более экзотических областях. Эти «вроде» и «якобы» были не случайны. Оливер задействовал огромное число связей, чтобы вытащить как можно больше информации об этом человеке, но не смог накопать на него и двух страниц печатного текста, помимо официальных пресс-релизов компаний и абсолютно вымаранной от любого негатива биографии. Подобный информационный вакуум, немыслимо имевший место в 2033 году, когда найти компромат можно на кого угодно, откровенно пугал его. Маслоу привык иметь дело с опасными людьми. Но всегда комфортно работать с ними, имея под рукой сведения об их слабых местах. Это было деловой практикой Оливера, ключевой компетенцией, позволившей накопить немалое богатство и оставаться при этом невредимым.
Однако на этом таинственном человеке его выверенный метод работы откровенном споткнулся. Он начал сотрудничать с Доганом где-то два месяца назад, причем турок сам разыскал его и предложил партнерство. С тех пор Оливер успел неоднократно пожалеть о своей недальновидности. В этот раз чутье подвело его и причем самым серьезным образом.
– Если вы не против, я подключу своих людей для повышения вашей эффективности в деле поиска профессора Вонг? – предложил Доган.
«Моей эффективности, вот сволочь».
– Спасибо, но я против. И категорически, – решил продемонстрировать административный вес Оливер. «Если бороться, так до конца. Пусть знают, кто хозяин на этой территории». – Я повторяю, работают мои самые лучшие люди. Вскоре я намерен подключить дополнительные ресурсы. Информация будет, ее не может не быть. Говоря же о моей эффективности, то прошу заметить, что именно я и никто другой помог вам оперативно найти нашего же агента. И я оставил его вам, в знак глубокого уважения к нашему альянсу, хотя мог легко не сообщать о нем, ведь это не было частью договора. Не забывайте об этом.
– О, мы помним, мистер Маслоу, – безэмоционально продолжал голос человека на другой стороне. Оливер до сих пор не мог понять, Доган – это фамилия, имя или просто выдуманный псевдоним. – И очень ценим. Переданные ранее сведения так же были успешно нами использованы, и пока все работает исправно. Что до вашего агента, то мы уже скоро начнем плотно работать с ним, как только отработаем ваш метод. Не буду скрывать, меня до глубины души восхищают исследования, проведенные профессором. Мне казалось, меня трудно удивить, но госпожа Алания сделала это играючи. Как бы я хотел пообщаться с ней за чашкой кофе и обсудить ее работу. У вас высокий уровень сотрудников в проекте, мистер Маслоу, и надеюсь, остальные люди тоже не подведут. Но поймите, как только мы закончим работу с вашим агентом, нам очень сильно потребуется помощь профессора Вонг.
– Прекрасно вас понимаю, – сказал Оливер, – и, как уже отметил, ручаюсь, что информация будет в скором времени.
– Когда именно? – не отступал человек. Он, подобно Ашу, тоже любил конкретику.
– В понедельник, – заявил Маслоу и тут же пожалел, что не решился заложить более отдаленный горизонт времени.
«Черт, побоялся».
– Я ожидал чуть ранее, но что ж. Как говорят, радуйся тому, что имеешь. Мы сами свяжемся с вами через три дня. Это семьдесят два часа, мистер Маслоу, многое можно успеть сделать за это время. Всего доброго и берегите себя.
В трубке послышались короткие гудки. «Сговорились они, что ли, бросать трубки?!»
Оливер молча убрал телефон в пиджак и посмотрел в бардачок около водительской перегородки. Не обнаружив обычно лежавшей там бутылки виски, грязно выругался. Предвкушение приятного пятничного вечера в компании мэра в отличном ресторане было испорчено.
– Максвелл, – проговорил он по коммуникатору водителю, – разворачивайся, едем к мэру, потом домой. На сегодня встреч у меня больше не будет.
– Да, сэр, – незамедлительно отозвался шофер и плавно крутанул руль на сто восемьдесят градусов.
На следующей неделе ему предстояло находиться в командировке и прозябать на бесконечно однотипных встречах и круглых столах. Однако уже сейчас он отчетливо понимал, что все его мысли будут вращаться вокруг поисков профессора. «Аш, черт тебя дери, найди мне Амалию. У меня же не девять жизней». Он живо представил песочные часы, одна из стеклянных половинок которых уже была наполовину пустой.