Читать книгу Тулкар. Жизнь и смерть - Марлен Саакович Торосян - Страница 2
ТОМ 1
ОглавлениеГлава 1 – Страсть к неизведанному
На просторе Ауч между Ангомной, где жили беспощадные твари, которые лишь желали приносить смерть в чужие долины и Железными холмами, покрытые бронёй и не пропускающие внутрь своего царства никого из вне, есть некая гора под названием Тарара. И за этой горой жило мирное поселение людей, которые звали себя Хурритами. Они занимались хозяйственными и житейскими делами, не принося никому вреда. Хурриты ни с кем не воевали и принимали всегда нейтралитет, оставаясь в тени. По расовому происхождению они были чистокровными людьми, когда в то время было множество видов: людей, эльфов, гномов, хоббитов, орков, гоблинов и иных опасных и добрых существ.
В не большой деревушке Наверве жил один мальчик, который, как и многие путешественники хотел знать, каков мир за пределами того, что он видит. Жил он в семье, где каждый, что – то делал с малых лет. Его отец был дровосеком и частенько брал своего сына с собой. Постоянно рассказывал ему о разных историях, связанных с «внешним миром», тем миром, который был за горами Тарара. Каасу не терпелось узнать его поближе, он так и рвался туда, чтобы рассмотреть по – лучше горы.
Отец его, Эффид, как то сражался бок обок с другими людьми против первых чудовищ, Ангомнийцев, которые хотели истребить их поселение. Поэтому они ушли со своих оседлых мест и двинулись покорять горы, в надежде избежать полного уничтожения. Поднявшись на гору Тарара, они увидели прекрасный лес с открытыми полями и озером позади. В надежде люди устремились в гущу лесов и смогли там спрятаться. А оручьи чудовища не посмели даже забраться на гору, так как на неё были наложены чары. И это волшебство не пропускало их на гору.
Эффид часто рассказывал сыну эту историю. И вот на своё пятнадцатилетие Каас как и всегда попросил отца рассказать ему ещё раз про те времена, когда не было бед и, когда пришёл «недуг», который истребил часть семей, знакомых и соседей. Когда впервые ощутили возможную угрозу из вне как числом, так и качеством своих воинов.
Время было позднее, празднество уже кончилось и все шли спать, но Каас не мог уснуть. Его очень сильно угнетала мысль о том, что там, куда никто не ходит, туда, откуда пришли, туда, где магия спасла оставшиеся жизни. Прождав пока все уснут, он оделся и тихонько прокрался через весь дом, спустившись на первый этаж, вышел через входную, увесистую дверь. Она была добротно сделана, и потому её было тяжело открывать либо закрывать. Выйдя из дома, он в спешке позабыл прикрыть дверь и оставил её приоткрытой. Сломя голову он погнался на – встречу мечтам и приключениям. Взяв с собой хлеб, сыр и небольшой топорик, который папа специально ему сделал с насеченным изображением дракона. Завёрнутая в небольшую ткань пища была в одной руке, а маленький топорик в другой.
Лес совсем не казался ему страшным и мрачны, а наоборот, неизведанным. Касс шёл вперёд, оставив всё позади.
Идя меж деревьев, Каас не забыл тому, чему учил его отец. Он наносил небольшие насечки на деревьях, которые попадались ему на встречу, чтобы после по ним вернуться домой.
Лес же ночью пробуждался, в тишине были слышны разные звуки зверей, шелест листьев, журчание близь находящихся родников и даже казалось, что деревья издают звуки, общаясь друг с другом. Каас только наслаждался этим. Бояться было ему нечего, так как знал, что этот лес не причинит ему вреда.
Выйдя через гущу лесов, маленький авантюрист увидел открытое поле с красочным звёздным небом, а далее виднелась гора Тарара.
– Вот она, я добрался. Надеюсь, мне хватит времени на обратный путь до восхода солнца. Сказал Каас с облегчением и большей задумчивостью. Ведь отец рассердиться, увидя как он ушёл в такую даль без его разрешения. И поспешил к горе.
Гора пусть и была видна через открытые просторы поля, которое было настолько протяжённое, что постоянно вызывало недоумение у мальчика, «когда же оно закончиться?». Прошло много времени и солнце вот – вот бы возвысилось. Каас дошёл лишь до первых камней и решил присесть, и поесть той еды, что взял из дома. Пройдя такое расстояние, хлеб с сыром казался сладким мёдом, что повысило лишь его аппетит. Доев и подумав, стоит ли ему идти дальше, Каас решил вернуться домой. Но, только встав с камня и повернувшись к лесу, его, что – то задержало на мгновение, это было чувство не удовлетворённости, и лишь чудом он заметил нечто странное неподалёку, по форме напомнило ему птичье яйцо. Подойдя поближе, мальчик заметил, что размер яйца больше, чем у какой либо птицы, что он знал. Оно не помещалось в небольшую ладонь Кааса. Яйцо было белым цветом с небольшими, едва видными пятнашками, похожие на чешуйки как у рыбы. Которое находилось в пелене травы, и только его макушка заставила паренька обратить своё внимание на него. Он взял его и положил в свой мешочек, в котором была съеденная им еда. И тут час побежал обратно домой. Его босые ноги так и сверкали, быстро добежав до леса, Каас стал внимательно рассматривать деревья, в надежде найти насечки, сделанные им. Долго не мог найти нужного дерева и уже начинал беспокоиться и отчаиваться, даже появилась мысль.
– Что если так побежать? Может быть, найду какое – то дерево, а то и вовсе доберусь до деревни. Попробовал утешить Каас сам себя.
Но эти мысли сразу кончились, когда он вспомнил, что отец ему говорил: «Если не знаешь и не помнишь куда идти, то не спеши. Успокойся, осмотрись и найди знакомое дерево, которое ты пометил».
Отойдя чуть назад, он стал рассматривать окрестность и увидел знакомое ему дерево, на котором и была его насечка. Шаг за шагом он всё приближался к дому и к ждущим его нотациям от родителей. Идя, мальчик всё бормотал себе под нос разные отговорки.
Эффид в это время безудержно искал своего сына, испытывая пустоту и неизведанность в сердце, мотаясь меж домов, он пытался хоть что – то увидеть, то, что мог бы оставить мальчик. И лишь благодаря его внимательности и поразительной зоркости, Эффид увидел оставленную небольшую отметину на дереве, и что – то ему подсказало там, в глубине душе, что она была оставлена Каасом. Он тут же помчался в нужном направлении. И вскоре они встретились, Каас жутко устал, и у него была сильная отдышка, и повышенное сердцебиение, которое не позволяло ему произнести ни слова в первые секунды. Эффид же не промолвив, обнял его с искренней радостью и крепко прижал к груди. Подняв запыхавшего мальчугана, они пошли не спеша домой, где их ждал необычный разговор.
Поставив тарелку вареной картошки с копченой рыбкой, мать всё не могла успокоиться и вскоре спросила.
– Где же ты плутал, может, чем обидели?
С грустью Элла спросила сына. На что ей спокойным голосом ответил Эффид.
– Не плутал он, на деревьях свежие насечки имеются. Да и обижаться не на что.
Прожевав пишу во рту, Каас попытался успокоить мать, положив свою ладонь на её руку и сказал.
– Папка верно говорит, не был я в обиде и насечки на деревьях не просто так сделал.
Мать с отцом переглянулись с вопросительным выражением лица и посмотрели на сына, на что Каас с детской простатой ответил.
– Мне всё было интересно, какую тайну хранят горы Тарара, как они выглядят вблизи и что за ними. И с каждым днём мне хотелось всё больше это узнать. А после дня рождения я долго не мог уснуть и всё размышлял, и в итоге решил пойти. Взял немного еды и мой топорик. Но до конца я не дошёл, устал.