Читать книгу Тайна Дипвуда - Майкл Терри - Страница 4

3

Оглавление

Находясь в уже знакомом ему коридоре, Боб прислонился спиной к светло-желтой стене и задумался, пытаясь успокоиться и хоть как-то объяснить себе произошедшее несколько минут назад событие, но как он ни старался, у него не получалось ни первое, ни второе. Могло ли это быть всего лишь полетом фантазии его впечатленного пустотой огромного зала разума, оказавшегося не готовым к первой в его жизни бессонной ночи? Волнение и все такое? Вряд ли. По крайней мере, раньше он не замечал за собой подобного. Но раньше ему никогда и не приходилось бывать одному в столь просторном, но безлюдном помещении.

Скорей всего, произошедшие действительно имело место быть, но если и так, то как объяснить, что именно это было? Чувствуя, что поток мыслей приводит к головокружению, но не дает ответов на вопросы, Боб затряс головой и нанес себе несколько звонких пощечин, после чего вдохнул полной грудью, посмотрел в даль длинного светлого коридора и стал думать, стоит ли рассказать об этом Джону. Едва он подумал о нем, как рация на поясе сказала его голосом:

–Малыш, что это было? Прием!

Что он имеет ввиду, мелькнула в голове Боба полная надежды мысль. Неужели Джон тоже увидел ее? Дрожащей рукой Боб поднес рацию ко рту и ответил, стараясь говорить ровным голосом:

–Я уже в коридоре. Буду через минуту. Прием.

–Я знаю, что ты в коридоре, я вижу тебя! Я имею ввиду, чего ты так резко побежал от телетрапа номер три, как будто увидел привидение? – рассмеялся Джон в рацию. – Ты в порядке?

–Да, безусловно, в порядке, – слабо отозвался Боб, вздрогнув при слове «привидение» и решив пока что держать язык за зубами. – Я просто… Просто пробежался, чтобы немного взбодриться… Я буду в комнате через минуту.

На ватных ногах он кое-как добрел до нужной ему двери и открыл ее, уже привычным жестом приложив ключ-карту к черному квадрату справа.

–А вот и лучший инспектор безопасности за всю историю нашего аэропорта! – довольно прогудел Джон и, не вставая, развернулся вместе с креслом лицом к Бобу. – Я, как и обещал, сделал тебе прекрасный кофе по своему фирменному рецепту!

–Спасибо, – коротко бросил в ответ тот, стараясь не смотреть на коллегу и не выдавать своего волнения, но Джон кое-что, все-таки, заметил. Он нахмурился по-отечески и спросил:

–Боб, да что с тобой? Ты весь белый, на тебе лица нет! Что тебя так испугало?

–Я… – ответил Боб и запнулся, понимая, что если скажет сейчас об этой женщине в белом, то Джон наверняка примет его за сумасшедшего. – Не бери в голову, Джон… Наверное, я еще не привык работать по ночам… – он секунду помолчал и добавил. – Не привык находиться в одиночестве в столь просторных, но безжизненных помещениях…

–А выглядишь так, как будто повстречал привидение, – покачал головой Джон. – Или саму старуху Мэри, которая…

Он внезапно замолчал, будто сам испугался того, о чем говорит и, отвернувшись, уставился на мониторы.

–Кого? – с надеждой в голосе переспросил Боб. – Какую старуху Мэри?

Джон молчал, делая вид, что не слышит вопроса.

–Джон? – осторожно позвал он. – Что за старуха Мэри?

–Не бери в голову, – буркнул он, не поворачивая головы. – Я просто пошутил.

По его тону было похоже, что он сболтнул лишнего, а теперь просто не знает, как сгладить сложившуюся неудобную ситуацию и закончить разговор, но Боб не отставал и снова спросил взмолившимся голосом:

–Расскажи мне, Джон… Что за старуха Мэри?

–Ерунда, – махнул он рукой, все еще глядя на мониторы. – Но некоторые суеверные люди, к которым я, разумеется, не отношусь, считают, что в аэропорту водятся привидения и живет дух женщины по имени Мэри, которая погибла страшной смертью на том месте, где сейчас находится наш терминал, почти двести лет назад.

–Что же с ней случилось?

–Теперь уже трудно сказать, ведь это было довольно давно, – пожал плечами Джон. – Вроде, она была ведьмой, которую убили первые христианские миссионеры в этих местах, но я могу и ошибаться.

Они некоторое время молчали, как вдруг Джон сказал негромко:

–Среди суеверных придурков, к которым я, повторюсь, не имею никакого отношения, существует поверье, что она появляется перед людьми, чтобы предупредить о приближающейся трагедии или о каких-то страшных событиях, которые могут выпасть на их долю, – он снова немного помолчал, а потом продолжил. – Ты слышал что-нибудь о катастрофе, произошедшей в этом аэропорту десять лет назад?

–Нет, – с искренним изумлением отозвался Боб.

–Что же ты, телевизор не смотришь? – хмуро отозвался Джон. – Несколько дней по всем каналам только про это и говорили. Других новостей словно и не было в мире.

–Десять лет назад мне было всего двенадцать, – пожал плечами Боб. – И я жил в маленькой коммуне на северо-западе Юты…

–Понятно, – ухмыльнулся Джон и продолжил. – Дело было так, кстати, это тоже был декабрь, – на взлете разбился самолет, вылетевший утренним рейсом в Чикаго…

–Двадцать три восемьдесят шесть? – выпалил вдруг Боб, вспомнив загоревшееся у него над головой информационное табло. – Я прав?

Джон с легким укором посмотрел на него и ответил:

–Дай мне договорить… Нет, это был рейс пятьдесят три шестнадцать, это я помню точно, потому что у меня великолепная память на числа, поверь мне! Я могу не вспомнить имя своей жены после хорошей пьянки, но число и месяц ее рождения я назову тебе даже если ты разбудишь меня посреди ночи… Так вот! – продолжил толстяк. – Некоторые работники, хотя, конечно, они врут, говорили, что за несколько дней до катастрофы видели старуху Мэри несколько раз. Она всегда появлялась из ниоткуда и исчезала в никуда, пугая этим людей, но после того, как самолет все же упал, ее больше никто не видел. Такая вот история, малыш… – Джон сделал маленький глоток обжигающего кофе из своей чашки. – Считается, что если она снова станет появляться перед людьми, то это к большой беде.

Боб внимательно слушал рассказ Джона, одновременно с этим лихорадочно соображая, а потом спросил:

–Самолет подавался под посадку к телетрапу на третий выход?

–Ну откуда же я знаю, я ведь не работал в зале! – добродушно рассмеялся толстяк. – В то утро мы с напарником как раз сменились с ночной смены и уже были свободны, когда случилась эта страшная катастрофа. Не хотелось бы хвастаться, но мы вдвоем одними из первых оказались на месте происшедшего, в надежде помочь тем, кто остался жив, но… Пожар был слишком силен, и мы не смогли подобраться к самолету. Люди сгорели заживо, не выжил никто. – Джон замолчал и печально покачал головой, а потом добавил. – Представляешь, какую страшную смерть они приняли?

–Да уж, – с благоговейным ужасом на лице прошептал Боб и сглотнул комок в горле, а потом, набравшись храбрости, спросил. – А ты, Джон… Видел ее хоть раз?

–Я? – с удивлением поднял брови Джон и было видно, что вопрос явно застал его врасплох. Он помолчал недолго, потом попытался рассмеяться и ответил. – Нет, что ты… Конечно, я не видел ее! Если хочешь знать мое мнение, то я считаю, что существование приведений – это чушь собачья, а люди, которые говорят о том, что видели призраков, просто лжецы, с которыми опасно иметь дело, понимаешь?

–Понимаю, – кивнул Боб, задумался и сказал. – Конечно, ты прав. Я тоже не видел привидений и, тем более, ни какую старуху Мэри… Как я уже говорил, я просто решил пробежаться, чтобы немного взбодриться.

В дежурной комнате воцарилось молчание и каждый задумался о чем-то своем, но если бы в эту секунду хотя бы один из них поднял глаза на второй от левой стены монитор, висевший в верхнем ряду, то увидел бы, как в поле зрения камеры, направленной на один из магазинчиков в зоне вылета, появилась светлая человеческая фигура, которая быстро пересекла прямоугольник экрана от левого края к правому…

Так быстро, что они даже не успели бы распознать кто это, мужчина или женщина…

***

–Я дома! – крикнул Боб, вешая меховую шапку на крючок и стягивая с себя теплые зимние ботинки. Он слышал голос матери, раздающийся из кухни. – Мам, устал, просто кошмар! Кушать не буду, сразу спать!

Войдя в кухню, он сразу увидел ее, сидевшую за обеденным столом перед открытым ноутбуком и с кем-то активно разговаривавшую по скайпу. Подойдя к матери со спины, Боб чмокнул ее в затылок и буркнул:

–Моя первая смена прошла прекрасно, спасибо, что спросила меня об этом.

Но мама не ответила, поскольку была сильно увлечена беседой и рассказывала женщине по ту сторону монитора, как сильно запаздывают в этом году снегопады, а ведь до Рождества осталось уже совсем немного времени, и на удивление, стоят безоблачные солнечные дни, да такие, что носа на улицу не высунешь, так сильно солнце слепит глаза.

–Точно, – буркнул Боб, вставая рядом с мамой и с интересом рассматривая довольную круглолицую тетку средних лет, которая широко улыбалась во весь свой широкий рот, качала головой, а в конце концов, сказала, что у них, в Майами, снега вообще в жизни не видели.

–Ну что ж, – усмехнулся беззлобно Боб. – Похоже, я тут лишний! Ладно, не буду вам мешать. И, пожалуйста, мам, не буди меня по пустякам, мне сегодня снова работать в ночь!

С этими словами он еще раз чмокнул мать в макушку и, махнув рукой, отправился из кухни. Оказавшись в своей комнате, он осторожно прикрыл дверь и некоторое время стоял молча, прислушиваясь к ее отдаленному приглушенному голосу. Он прекрасно знал, что рано или поздно раздастся стук в дверь спальни, и мать, наконец, захочет узнать все подробности его первой ночной смены. Улыбнувшись этому, Боб, быстро раздевшись, лег на кровать и стал слушать тиканье настенных часов, однако очень скоро погрузился в глубокий и безмятежный сон…

Тайна Дипвуда

Подняться наверх