Читать книгу The Child Wife - Майн Рид - Страница 4
The Isle of Peace.
ОглавлениеAquidnec—“Isle of Peace!”
Oh, Coddington, and ye Assistants of the General Court! what craze possessed you to change this fair title of the red aboriginal for the petty appellation of “Rhodes?”
Out upon your taste—your classic affectation! Out upon your ignorance—to mistake the “Roodt” of the old Dutch navigator for that name appertaining to the country of the Colossus!
In the title bestowed by Block there was at least appropriateness—even something of poetry. Sailing around Sachuest Point, he beheld the grand woods, red in the golden sun-glow of autumn. Flashed upon his delighted eyes the crimson masses of tree foliage, and the festoonery of scarlet creepers. Before his face were bright ochreous rocks cropping out from the cliff. Down in his log-book went the “Red Island!”
Oh, worthy Coddington, why did you reject the appellation of the Indian? Or why decree such clumsy transformation to that of the daring Dutchman?
I shall cling to the old title—“Isle of Peace”; though in later times less apt than when the Warapanoag bathed his bronzed limbs in the tranquil waters of the Narraganset, and paddled his light canoe around its rock-girt shores.
Since then, Aquidnec! too often hast thou felt the sore scathing of war. Where now thy virgin woods that rejoiced the eyes of Verrazano, fresh from Tuscan scenes? Where thy grand oaks elms, and maples? Thy green pines and red cedars? Thy birches that gave bark, thy chestnuts affording food; thy sassafras laurel, restorer of health and life?
Gone—all gone! Swept away by the torch and axe of the ruthless soldier-destroyer.
Despite thy despoliation, Aquidnec, thou art still a fair spot. Once more the Isle of Peace, the abode of Love—its very Agapemone; every inch of thy turf trodden by lovers’ feet—every ledge of thy cliffs listening to the old, old story.
Newport, in the year of our Lord 18—, in the “height of the season.”
An apartment in that most hospitable of American hostelries, the Ocean House, with a window looking westward.
On the troisième étage, commanding a continuous balcony, with a view of the Atlantic, spreading broad and blue, beyond the range of the telescope. Sachuest Point on the left, with the spray, like snowflakes, breaking over the Cormorant Rock; on the right, Beaver Tail, with its beacon; between them a fleet of fishing-craft, dipping for striped-bass and tautog; in the far offing the spread sails of a full-rigged ship, and the plume-like smoke soaring up from a steamer—both broadside to the beholder, on their way between the two great seaports of Shawmut and Manhattan.
A noble view is this opening of the great estuary of Narraganset—one upon which beautiful eyes have often rested.
Never more beautiful than those of Julia Girdwood, the occupant of the apartment above mentioned.
She is not its sole occupant. There is another young lady beside her, her cousin, Cornelia Inskip. She has also pretty eyes, of a bluish tint; but they are scarce observed after looking into those orbs of dark bistre, that seem to burn with an everlasting love-light.
In the language of the romance writer, Julia would be termed a brunette, Cornelia a blonde. Their figures are as different as their complexion: the former tall and of full womanly development, the latter of low stature, slighter, and to all appearance more youthful.
Equally unlike their dispositions. She of the dark complexion appears darker in thought, with greater solemnity of movement; while, judging by her speech, the gay, sprightly Cornelia thinks but little of the past, and still less about the future.
Robed in loose morning-wrappers, with tiny slippers poised upon their toes, they are seated in rocking-chairs, just inside the window. The eyes of both, sweeping the blue sea, have just descried the steamer coming from beyond the distant Point Judith, and heading in a north-easterly direction.
It was a fine sight, this huge black monster beating its way through the blue water, and leaving a white seething track behind it.
Cornelia sprang out into the balcony to get a better view of it.
“I wonder what boat it is?” she said. “One of the great ocean steamers, I suppose—a Cunarder!”
“I think not, Neel. I wish it was one, and I aboard of it. Thank Heaven! I shall be, before many weeks.”
“What! tired of Newport already? We’ll find no pleasanter place in Europe. I’m sure we shan’t.”
“We’ll find pleasanter people, at all events.”
“Why, what have you got against them?”
“What have they got against us? I don’t mean the natives here. They’re well enough, in their way. I speak of their summer visitors, like ourselves. You ask what they’ve got against us. A strange question!”
“I haven’t noticed anything.”
“But I have. Because our fathers were retail storekeepers, these J.’s and L.’s and B.’s affect to look down upon us! You know they do.”
Miss Inskip could not deny that something of this had been observed by her. But she was one of those contented spirits who set but little store upon aristocratic acquaintances, and are therefore insensible to its slights.
With the proud Julia it was different. If not absolutely slighting, the “society” encountered in this fashionable watering-place had in some way spited her—that section of it described as the J.’s and the L.’s and the B.’s.
“And for what reason?” she continued, with increasing indignation. “If our fathers were retail storekeepers, their grandfathers were the same. Where’s the difference, I should like to know?”
Miss Inskip could see none, and said so.
But this did not tranquillise the chafed spirit of her cousin, and perceiving it, she tried to soothe her on another tack.
“Well, Julia, if the Miss J.’s, and Miss L.’s, and Miss B.’s, look down on us, their brothers don’t. On you, I’m sure they don’t.”
“Bother their brothers! A fig for their condescension. Do you take me for a stupid, Neel? A million dollars left by my father’s will, and which must come to me at mother’s death, will account for it. Besides, unless the quicksilver in my looking-glass tells a terrible lie, I’m not such a fright.”
She might well talk thus. Than Julia Girdwood, anything less like a fright never stood in front of a mirror. Full-grown, and of perfect form, this storekeeper’s daughter had all the grand air of a duchess. The face was perfect as the figure. You could not look upon it without thoughts of love; though strangely, and somewhat unpleasantly, commingled with an idea of danger. It was an aspect that suggested Cleopatra, Lucrezia Borgia, or the beautiful murderess of Darnley.
In her air there was no awkwardness—not the slightest sign of humble origin, or the gaucherie that usually springs from it. Something of this might have been detected in the country cousin, Cornelia. But Julia Girdwood had been stepping too long on the flags of the Fifth Avenue, to be externally distinguished from the proudest damsels of that aristocratic street. Her mother’s house was in it.
“It is true, Julia,” assented her cousin; “you are both rich and beautiful. I wish I could say the same.”
“Come, little flatterer! if not the first, you are certainly the last; though neither counts for much here.”
“Why did we come here?”
“I had nothing to do with it. Mamma is answerable for that. For my part I prefer Saratoga, where there’s less pretensions about pedigree, and where a shopkeeper’s daughter is as good as his granddaughter. I wanted to go there this season. Mother objected. Nothing would satisfy her but Newport, Newport, Newport! And here we are. Thank Heaven! it won’t be for long.”
“Well, since we are here, let us at least enjoy what everybody comes for—the bathing.”
“Pretends to come for, you mean! Dipping their skins in salt water, the Miss J.’s, and L.’s, and B.’s—much has that to do with their presence at Newport! A good thing for them if it had! It might improve their complexions a little. Heaven knows they need it; and Heaven be thanked I don’t.”
“But you’ll bathe to-day?”
“I shan’t!”
“Consider, cousin! It’s such a delightful sensation.”
“I hate it!”
“You’re jesting, Julia?”
“Well, I don’t mean that I dislike bathing—only in that crowd.”
“But there’s no exclusiveness on the beach.”
“I don’t care. I won’t go among them any more—on the beach, or elsewhere. If I could only bathe out yonder, in the deep blue water, or amid those white breakers we see! Ah! that would be a delightful sensation! I wonder if there’s any place where we could take a dip by ourselves?”
“There is; I know the very spot I discovered it the other day, when I was out with Keziah gathering shells. It’s down under the cliffs. There’s a sweet little cave, a perfect grotto, with a deepish pool in front, and smooth sandy bottom, white as silver. The cliff quite overhangs it. I’m sure no one could see us from above; especially if we go when the people are bathing. Then everybody would be at the beach, and we’d have the cliff shore to ourselves. For that matter, we can undress in the cave, without the chance of a creature seeing us. Keziah could keep watch outside. Say you’ll go, Julia?”
“Well, I don’t mind. But what about mamma? She’s such a terrible stickler for the proprieties. She may object.”
“We needn’t let her know anything about it. She don’t intend bathing to-day; she’s just told me so. We two can start in the usual style, as if going to the beach. Once outside, we can go our own way. I know of a path across the fields that’ll take us almost direct to the place. You’ll go?”
“Oh, I’m agreed.”
“It’s time for us to set out, then. You hear that tramping along the corridor? It’s the bathers about to start. Let us call Keziah, and be off.”
As Julia made no objection, her sprightly cousin tripped out into the corridor; and, stopping before the door of an adjoining apartment, called “Keziah!”
The room was Mrs Girdwood’s; Keziah, her servant—a sable-skinned damsel, who played lady’s maid for all three.
“What is it, child?” asked a voice evidently not Keziah’s.
“We’re going to bathe, aunt,” said the young lady, half-opening the door, and looking in. “We want Keziah to get ready the dresses.”
“Yes, yes,” rejoined the same voice, which was that of Mrs Girdwood herself. “You hear, Keziah? And hark ye, girls!” she added, addressing herself to the two young ladies, now both standing in the doorway, “see that you take a swimming lesson. Remember we are going over the great seas, where there’s many a chance of getting drowned.”
“Oh, ma! you make one shiver.”
“Well, well, I hope swimming may never be needed by you. For all that, there’s no harm in being able to keep your head above water, and that in more senses than one. Be quick, girl, with the dresses! The people are all gone; you’ll be late. Now, then, off with you!”
Keziah soon made her appearance in the corridor, carrying a bundle.
A stout, healthy-looking negress—her woolly head “toqued” in New Orleans style, with a checkered bandanna—she was an appanage of the defunct storekeeper’s family; specially designed to give to it an air Southern, and of course aristocratic. At this time Mrs Girdwood was not the only Northern lady who selected her servants with an eye to such effect.
Slippers were soon kicked off, and kid boots pulled on in their places. Hats were set coquettishly on the head, and shawls—for the day was rather cool—were thrown loosely over shoulders.
“Come on!” and at the word the cousins glided along the gallery, descended the great stair, tripped across the piazza outside, and then turned off in the direction of the Bath Road.
Once out of sight of the hotel, they changed their course, striking into a path that led more directly toward the cliff.
In less than twenty minutes after, they might have been seen descending it, through one of those sloping ravines that here and there interrupt the continuity of the precipice—Cornelia going first, Julia close after, the turbaned negress, bearing her bundle, in the rear.