Читать книгу War, So Much War - Mercè Rodoreda - Страница 14

Оглавление

V

THE WAGON

THE BREAD THAT WAS LEFT IN THE HAVERSACK AND A FEW HANDFULS of blackberries I had picked nearby were my only meal that day. I didn’t know how to leave the dead man’s side. It was late at night when I lay down, with thoughts of Faustina and Ernestina still in my head. I finally fell into a restless sleep, until daybreak and the loud chirping of birds roused me. One of the birds had an orange belly, the others had green bellies. A sparrow began to squawk on the uppermost branch of the hanged man’s tree. It seemed to have gone mad. A song wafted up from the river; a girl was singing. I looked down from my perch on the hanged man’s rock and saw a strip of blue water. The girl’s voice had divested me of my nocturnal memories. The voice grew loud at times, as if the girl were facing the mountain as she sang; at times it darkened, as if she had turned around. The sparrow continued to squawk. For some reason it reminded me of my dead sisters. Perhaps because of that light, perhaps because the color of the sky that day was the same color that drowsed in the carnation fields, perhaps because . . . the oldest one was named Laieta, the middle one Lea . . . the voice that drifted up from the river had gone silent. The youngest was called Letícia, like my father’s great-grandmother, who was rich: She had two cars, six horses, wheat fields, a house with twelve rooms and a dozen chimneys. All three girls had long hair and dreamy, almond-shaped eyes. They were known in the neighborhood as the three Ls. Laieta had a temper like a thousand demons; she died of a raging tantrum. She liked to be called just that, Laieta. Where’s Laieta? What’s Laieta doing? Is Laieta still in the garden? And that’s when Mother, not wanting her to become capricious, started calling her La Lala. It made everyone laugh. La Lala. La Lala. But Laieta couldn’t take it, and one day she broke into tears and started screaming, the blood vessels in her temples bulging, her mouth agape as she banged her head over and over against the wall. A vein in her neck burst and she collapsed to the floor as if she’d been steamrolled. The other two succumbed to disease. We buried them, each at her own hour, wearing their First Communion gowns that came down to their feet, with a crown of roses, a veil gathered about them like a cloud, and a rosary coiled around their arms . . . They were laid in caskets in the room with the red sofa, and when no one was keeping them company I would go and peep at them. They’re going to heaven, Mother would say. They will all have gone to heaven. And when we get there, she would add with a blank expression, they’ll come to greet us. I caressed their hands, neatly arranged across their chest; they were colder than the month of January. I straightened the crown of roses and studied the closed eyes that had looked at me so many times, glimmering like water. I would have liked to keep them with me forever; they were so still, so white, so free of malice.


I heard wagon wheels and men’s voices approaching. I crouched among the shrubs and made my way to the bend in the road. Two wagons had just stopped. Three men got out of the nearest one, all of them bearded, disheveled, their shirts unbuttoned, wearing baldoliers and red scarfs around their necks. Bare legs ending in waxen feet, some bloodied, dangled from the back of the wagon farthest away. One of the men, the oldest, said he was famished. The other two, and the fourth man who jumped down from the wagon that was carrying the dead men, sat down on the ground. All of them had a knapsack. They dug their teeth into large hunks of cheese and long loaves of bread of a kind I had never seen before. They drank wine from a goatskin. The fat one with a ruddy face and a cleft nose cut the bread and cheese and distributed it. The youngest moaned that he didn’t like cheese and would have preferred lamb chops. No one paid him any mind. The men said that the war might last a lot longer, maybe a hundred years. While there’s cannon fodder, there will be war. A man who looked a bit like my father, but without the mustache, said that it was just the opposite: The war was coming to an end and it was only a matter of months . . . enough people had died; the country had been cleared of rabble. And rubble. Everyone laughed. The man with the cleft nose said, even if the war ends I’ll never go home again. I’m sick and tired of always doing the same thing. Fed up with working the same hours every day, endlessly sweeping streets and squares. Me, said the one who craved lamb chops, I’m going to be a shepherd. A shepherd? You’ll spend the rest of your life eating cheese. I’ll kill the sheep! The sight of the men chomping away on their food made my mouth water, and I was swallowing saliva when someone gave me a shove and I tumbled smack into the middle of the group of men. Look at the rabbit I just caught! The man speaking had white hair and a wavy lock that fell across his brow. He had a shotgun slung over his back and wore corduroy trousers and boots that fastened on the sides with three buckles. They studied me as though I were a strange creature. Amusing ourselves by playing spy, are we? One of the men pinched my arm, so you, he said, you just decided to vamoose. I know you. We’d all do the same if we could, and let others break their backs. With that I took off running, but they caught up with me and dragged me back to the spot where I had fallen out of the bushes. The man with the split nose said, I’ve seen you before . . . Where did you stash those trousers you stole from Juli-Juli last night? He smacked me hard, with a hand that felt like iron. Spit it out: What’d you do with the trousers you stole? I swore I hadn’t taken anyone’s trousers. Oh yes you did they said, oh no I didn’t I said, till I couldn’t take it any longer and I just shouted: Liars! Big fat liars! For that I received two more blows that rattled my brain. Last night you crept into the barracks while he was sleeping and . . . I still had the energy to tell them I had spent the night watching over a man who had hanged himself. They all burst out laughing at that. A man who hanged himself? He says he spent the night with a hanged man. When I made as if to run away again—because when people don’t want to recognize you’re right, it’s better to hit the road—the fellow who divvied up the bread and cheese really worked me over, while I shouted: Coward, coward! They left me fit for the dogs.

War, So Much War

Подняться наверх