Читать книгу Париж. Мадрид. Несозданные - Мэри Бланш - Страница 3
2 Глава
ЭСТЕР
ОглавлениеРасчесываю уже сухие волосы и смотрюсь в зеркало. Я говорила, что Карла красотка, так и есть, но и моя внешность мне всегда нравилась. Можете не верить, но у меня никогда не было комплексов по поводу внешности. Я всегда себе нравилась.
Люблю свои темные, можно сказать, черные волосы, которые доходят ровно до моих плеч. Раньше они были кудрявые и длинные, но со временем я решила их выпрямить и убрать длину. Я просто благодарю бога за свои испанские корни, ведь именно они подарили мне шикарную задницу и отличную грудь, а пухлые губы с маленькой родинкой над верхней губой и темно-карие глаза отлично дополняют это.
Открываю чемодан и пытаюсь понять, что надеть. В Марокко свои законы и правила насчет женщин и их внешнего вида. Но перед поездкой, ознакомившись с правилами, узнала, что марокканцы не строги в этом плане, так как страна туристическая и они привыкли к гостям. И это очень радует, так как я не особо горела желанием надевать на себя паранджу и прикрывать всю себя.
В итоге я останавливаюсь на белых шортах и голубой свободной рубашке, забираю сумку и телефон, покидая номер.
Сегодня только первый день в Марракеше, и я планирую погулять по главной площади города – Джамаа-эль-Фна. Пока я до него добралась уже сошла с ума. Здесь, в Марокко, царит настоящий хаос на дорогах, состоящий из автомобилей, пешеходов, велосипедистов, повозок. Люди не знают правил дорожного движения и перемещаются по дорогам как им вздумается, а пешеходные переходы вообще ничего не значат. Люди переходят дорогу совершенно спонтанно, часто сильно замедляя движение автомобилей.
Джамаа-эль-Фна – это огромный рынок, спрятанный под яркими навесами, он битком набит множеством удивительных вещей, которые только можно найти в Марокко. Замечательная керамика, специи, кожаная обувь, ковры всех цветов и размеров, одежда, а по соседству расставлены лотки с горами кураги, миндаля, фиников и ярких апельсинов.
Местные говорят: если провести один день на Джамааль-эль-Фна можно узнать все о Марракеше.
Думаю, они правы, тут целиком и полностью веет их культурой, но я так же с радостью буду посещать остальные места города, которые планирую перед тем, как вернуться в Мадрид и готовиться к новым выступлениям в балетной труппе.
Я прикупаю себе кураги и несколько сортов специй. Конечно, продавцы угощают, практически, всем, что имеют, а я в свою очередь, не забываю торговаться. Тут так принято, торг здесь является частью национальной культуры.
Так как солнце ужасно парит, я покупаю свежевыжатый апельсиновый сок, которым тоже торгуют на рынке, и просто прогуливаюсь, наслаждаясь и любуясь колоритом города, но мне дается для этого не больше десяти секунд, так как на меня наваливается какой-то парень, спасаясь от потока велосипедистов, которые чуть не врезаются в нас обоих.
Я не злюсь, что он решил спасти себя таким образом, да и меня тоже, меня злит тот факт, что он испачкал мою рубашку своим напитком. Он отходит от меня, убирая руки с плеч и мы встречаемся глазами.
У меня плохое зрение, или это действительно он? Это не какой-то парень, это мужчина. Это человек, которого я когда-то любила.