Читать книгу Нумансия - Мигель де Сервантес - Страница 2
НУМАНСИЯ[14]
ОглавлениеТрагедия в четырех актах в стихах
Действующие лица:
Римляне:
Сципион,
Югурта,
Квинт Фабий,
Гай Марий,
Эрмилий,
Лимпий,
Солдат Гай,
Солдаты.
Нумансианцы:
Теогéн,
Карабино,
Маркино,
Мильвио,
Марáндро,
Сервий, мальчик,
Воины,
Правители,
Послы,
Леонисьо,
Лира,
Мальчик, брат Лиры,
Жена и дети Теогена,
Вириáт, мальчик,
Жрецы,
Горожане,
Слуги,
Женщины и дети.
Испания.
Река Дуэро с тремя притоками.
Война.
Болезнь.
Голод.
Слава.
Демон.
Труп в саване.
АКТ ПЕРВЫЙ
Входят Сципион, Югурта, Марий и Квинт Фабий, брат Сципиона, римляне.
Сципион
Кого доверье Рима и Сената
Ответственной задачи удостоит,
Вся жизнь его становится чревата
Волненьями, и все в ней беспокоит.
За годы войн жестокая расплата.
О, скольких римлян эта распря стоит!
Как победить? – Тут голова вскружится!..
Кто затянуть войну не устрашится!
Югурта
Кто, Сципион? Но тот, кто в ратном деле
И в подвигах себе не знает равных,
Кто смел, как ты! Не при таком вожде ли
Уверен Рим всегда в трофеях славных?
Сципион
Нет для Ума недостижимой цели:
Цепь рухнет горная от ряда плавных
Усилий; дикий же напор могучий
Любую сделает равнину кручей.
На дикий пыл моих солдат управу
Искать, однако, мне и не придется!
Забыв трофеи, воинскую славу,
Разврату наше войско предается.
Такое поведенье быть по нраву
Вождю не может. Целью задается
Он дух в них влить другой, весьма суровый, —
Что будет прочной для побед основой.
Сципион
Эй, Марий.
Марий
Я.
Сципион
Прошу поторопиться
Оповестить все войско: без тревоги
И спешки лишней все должны явиться
Ко мне сюда. Не медлить по дороге!
Я лично к ним желаю обратиться
С коротким словом.
Марий
Тотчас будет строгий
Приказ твой выполнен.
Сципион
Без промедленья
Дать армии решил я наставленье.
Марий уходит.
Югурта
Солдата, что тебя не чтил бы, в войске
Во всем, сеньор, нельзя найти такого.
Промчалась слава дел твоих геройских
На крайний юг от полюса седого.
Идти на бой нас выучил по-свойски
Наш вождь – при звуках рога боевого.
Героев древних, – как их мир ни славит, —
Рать Сципиона за собой оставит.
Сципион
Пусть так, но важно обуздать пороки,
Которые средь них распространились.
Им ни к чему великих дел уроки,
Когда они ослабли, разленились.
Пока позорные не смыты строки
И нравы в армии не изменились, —
Мы оттого ущерба терпим больше,
Чем если бы война тянулась дольше.
За сценой передают после сигнала к сбору такой приказ:
«От начальника приказ:
Чтобы все без исключенья,
Не забыв вооруженья,
Шли на площадь. Все – сейчас!
Уклониться ж от того
Никому нельзя, под риском
Что в рядах (по нашим спискам)
Больше не найдешь его».
Югурта
Сомнений нет, начальник, что тугая
Узда для всех солдат необходима,
Когда они, наказы отвергая,
К пороку тянутся неудержимо.
Коль воля их покинула благая, —
Пускай громада войск необозрима,
И стяги реют в воздухе безбрежно, —
Войска теряют в силе неизбежно.
К этому времени подходит Гай Марий и с ним множество солдат в парадных доспехах, вооруженных на античный манер, т. е. без аркебузов (огнестрельного оружия). Сципион поднимается на высокий камень и говорит солдатам:
Сципион
Как на войне сейчас – в доспехах пыльных,
Блистательных, – так и в делах гражданских
Вы, римляне, носители обильных
Должны бы быть и доблестей романских[15].
Но нет! Смотрю, вы неженок бессильных
Напоминаете – не то британских,
Не то фламандских выродков[16] – руками
Холеными, румяными щеками.
Лень общая, что всех вас ослабляет,
С забвеньем полным воинского дела,
Дух у врага упавший окрыляет,
Вас доводя в бессилье до предела.
Могучую скалу собой являет
Нумансия, свидетельствуя смело,
Что вы руками праздными своими
В грязь уронили римлянина имя.
По-вашему, довольны будут в Риме,
Который держит мир уздой железной,
Что здесь его позорите вы имя,
Былую славу повергая в бездну?
И ваша дряблость вызвана какими
Причинами? Гаданье бесполезно:
Пороки все от лености бездельной, —
Всем доблестям лень – это враг смертельный.
Союз непрочный там, где сочетались
Суровый Марс с изнеженной Венерой[17].
Ей – сливки жизни, а ему достались
В удел одни лишенья полной мерой.
Киприды культ здесь многие пытались
Соединить и с Бахусовой верой[18].
Но как с походной примирить палаткой
Пристрастие к пирам и браге сладкой?
Вы думаете, стену сокрушают
Одни тараны с клиньями стальными?
Вы думаете, в битвах побеждают
Владеющие силами двойными?
Отнюдь! Лишь тех победы ожидают,
Кто верх умом берет над остальными.
Где разум спит, там побеждать не могут,
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
15
Должны бы быть и доблестей романских. – Здесь «романских» в смысле «римских».
16
Не то фламандских выродков – явный анахронизм; никаких фламандцев в римскую эпоху не существовало. Анахронизм объясняется тем, что во время написания Сервантесом «Нумансии» Испания Филиппа II вела с переменным успехом борьбу за обладание Фландрией.
17
Суровый Марс с изнеженной Венерой. – Марс (римское наименование греческого бога войны Ареса) был мужем богини красоты и любви Венеры (греческой Афродиты).
18
Киприды культ здесь многие пытались соединить и с Бахусавой верой. – Киприда – одно из прозвищ богини, родившейся, согласно мифу, из пены волн на острове Кипр. Этот остров был одним из главных мест поклонения Венере и считался любимым местом ее пребывания. Бахус (греческий Вакх, Дионис) – бог вина и виноделия. Здесь синонимы: Киприда – сладострастия, разврата; Бахус – пьянства, разгула.