Читать книгу Джим Пуговка и Чертова дюжина - Михаэль Энде - Страница 5

Глава пятая,
в которой Джим и Лукас узнают о Кристалле Вечности

Оглавление

Тем временем неподалеку от Кристи всплыло некое морское существо, чья физиономия с вытаращенными глазами имела довольно глупый вид, какой бывает, например, у карпов. Это существо вело под уздцы шестерку белых моржей, которые при виде принцессы радостно зафыркали и захлопали ластами по воде.

– Вот, принцесса Сурсулапичи, – прочавкало существо, – я привел вам ваших рысаков.

– Спасибо, Лягушандр! – поблагодарила принцесса. – Будь так любезен, запряги-ка их в этот странный корабль! – Затем она повернулась к друзьям и объяснила: – Лягушандр, кстати, королевский шталмейстер и заведует всеми конюшнями нашего двора. В его подчинении скакуны всех мастей и видов, от самого крошечного морского конька до вот таких крупных рысаков, как мои моржи.

Пока королевский шталмейстер запрягал моржей, Джим и Лукас, последовав совету принцессы, спустили паруса и аккуратно убрали их в каюту.

Когда все приготовления были закончены, Лягушандр спросил:

– Кто будет править, принцесса Сурсулапичи? Позволите мне?

– Нет, я сама! – сказала принцесса. – Спасибо, дорогой Лягушандр.

– Пожалуйста! – квакнул шталмейстер и исчез под водой. Принцесса Сурсулапичи уселась на паровоз и подхватила вожжи.

– Ну, держитесь! – крикнула она через плечо друзьям, щелкнула тихонько языком, и шестеро моржей рванулись вперед.

Кристи несся вперед с невообразимой скоростью, прямо дух захватывало. Паровоз стремительно рассекал воду, и белые брызги летели во все стороны. Максик как бешеный только успевал перескакивать с волны на волну.

Немного погодя русалочка отпустила вожжи, перебралась к друзьям на крышу каюты и доверчиво уселась между ними. Ее моржи были настолько послушны и настолько хорошо обучены, что сами знали, куда им надо двигаться, и при этом выдерживали нужную скорость.

– Вы, очевидно, удивляетесь, – сказала морская принцесса, – как это во всем океане нет никого, кто мог бы наладить морскую иллюминацию.

– Да, действительно, как же так получилось? – спросил Лукас. – Ведь раньше, наверное, у вас был специалист, который занимался такими вещами?

– Разумеется, у нас был специалист, – вздохнула принцесса Сурсулапичи. – Но вы не забывайте, какое у нас огромное хозяйство: все светящиеся рыбки, фосфоресцирующие цветы, сверкающие слюдяные скалы, благодаря которым освещаются морские глубины, куда никогда не проникает ни один луч солнца. Но, к сожалению, этого специалиста сейчас нет на месте. Между прочим, его зовут Ушауришуум. Может быть, знаете такого?

– К сожалению, нет, – честно признался Лукас.

– Ах, это такой очаровательный черепахусий, – мечтательно протянула принцесса. – Он приблизительно моего возраста, ему что-то около десяти тысяч лет.

– Да что вы говорите?! Совсем еще юноша! – воскликнул Лукас, усердно поддерживавший беседу.

– А еще какая умница при этом! Он у нас голова! – продолжала щебетать принцесса.


– Скажите, – осторожно вмешался тут Джим, – а кто такой этот черепахусий? Я о нем ничего не слышал.

– Неужели вы не знаете? – изумилась принцесса. – Черепахусий – это очень просто. Он вроде черепахи, только гораздо лучше. Ведь обыкновенные черепахи, они какие? Панцирь да сморщенная физиономия, и все. А у черепахусия лицо гладкое-прегладкое, да еще есть замечательные усы. Длинные-предлинные. Они так красиво болтаются в воде, прямо как водоросли. Он потому так и называется – черепах-ус-ий. В общем-то он выглядит как нормальный морской житель, только без хвоста. Но зато с усами и панцирем.

– Наверное, усы – это очень привлекательно! – понимающе заметил Лукас.

– Ведь правда же – очень мило! – радостно затараторила принцесса, вся сияя от счастья. – Мне так нравится! Он такой элегантный! А его недюжинный ум – это, наверное, передалось от предков. Все-таки, что ни говори, он черепахам прямой родственник, а черепахи – существа древние и, стало быть, необычайно мудрые. Вот и ему кое-что от них досталось.

– И куда же запропастился теперь сей великий муж?

– Видите ли, – со вздохом начала объяснять русалка, как-то неожиданно сникнув. – Вот тут начинается самое грустное. Во всем, по правде говоря, виноват папенька. Дело в том, что Ушауришуум – мой жених, и папа дал ему задание, которое он непременно должен выполнить. Ну а как только Ушауришуум выполнит его, мы можем пожениться. Так сказал папа. Но задание такое сложное, что ни одной душе на свете не справиться с ним. Когда мы прощались, мой жених обещал мне вернуться лет через двести-триста, не позже, но вот уже прошло четыреста лет, а он все не возвращается и даже весточки никакой не прислал. Может, его и в живых давным-давно нет.

Тут принцесса разрыдалась, и плакала она так горько, что у любого человека сердце выскочило бы из груди от жалости к ней. Ну а уж если русалка начинает плакать, то у нее не так, как у какой-нибудь нормальной девочки, выкатится одна-другая слезинка, нет, она ведь все-таки как-никак существо водяное. Вот почему у малышки Сурсулапичи слезы прямо текли ручьями, как будто кто-то решил отжать как следует губку после мытья. Друзья, видя ее безутешное горе, прямо не знали, что и сказать.

– Ну, не горюй, он обязательно вернется, – попытался ее утешить Лукас. – А что это за такое сложное задание, которое придумал для него король Лормораль?

– Мой жених должен сделать Кристалл Вечности, – объяснила принцесса, громко всхлипнув.

– Что, простите? – переспросил Джим.

– Кристалл Вечности, – повторила Сурсулапичи. – Это такое особое стекло, которое невозможно разбить. Его можно плавить, ковать, как металл, но его нельзя разбить. При этом оно прозрачное, как чистейшая вода. Вы видели корону на голове у моего папы? Вот она сделана из Кристалла Вечности, и она существует с тех пор, как существуют морские обитатели. В незапамятные времена ее сделал один великий мастер, тоже из морских обитателей, и она до сих пор сохраняет свою красоту и первозданную чистоту.

– Вот это да! – изумился Джим и раскрыл от удивления глаза. – А из чего делается это стекло?

– Тот, кто владеет секретом, – ответила принцесса, – может изготовить Кристалл Вечности из любого металла – хоть из железа, хоть из свинца или серебра. Но этим секретом всегда владеет только одно существо, и, когда это существо умирает, оно должно выбрать себе преемника и потихоньку рассказать ему, как делается чудесное стекло.

Выслушав это, Лукас задумчиво сказал:

– Да, тогда, пожалуй, твоему Ушауришууму придется долго ждать, если вообще он найдет то самое существо, которое владеет тайной.

– Да не в этом дело, – возразила русалка. – Ведь мой жених сам и есть последний хранитель тайны. Ушауришуум получил ее от своего старого учителя.

Теперь друзья уже совсем ничего не понимали.

– Ну тогда все в порядке! – воскликнул Лукас.

– Ах, – вздохнула русалка, – если бы все было так просто. Ведь мало просто знать тайну. Вон сколько у нас было людей, которые прекрасно знали, как нужно делать Кристалл Вечности, но за последние сто тысяч лет почему-то не нашлось ни одного, кто бы действительно сделал его. Я вам еще не сказала главного. Морские обитатели сами по себе не могут сделать Кристалл, для этого им нужен кое-кто еще. И этот кое-кто еще должен быть непременно огнедышащим существом. Когда-то, в былые времена, мы действительно дружили с некими огнедышащими существами. Теперь уже, конечно, никто толком не помнит, с чего началась распря между нами и этими огнедышащими, но, как бы то ни было, пошла настоящая война, и с тех пор мы злейшие враги. Вот тогда-то и перестали делать Кристалл Вечности.

– Понятно, – сказал Лукас. – Значит, теперь Ушауришуум ищет какое-нибудь огнедышащее существо, готовое пойти на мировую?

– Да, – кивнула принцесса. – Вот уже четыреста лет он ищет его, и, может быть, ему понадобится на это еще десять тысяч лет. Ведь очень трудно примирить заклятых врагов.

– Это уж точно, – согласился Лукас, – особенно если все уже привыкли к этой вражде.

Пока они так беседовали, море и небо постепенно приняли совершенно другой вид. Вода становилась все темнее и темнее, на небе сгущались мрачные косматые тучи, из-за которых лишь изредка выглядывала тусклая луна или какая-нибудь звездочка. Волны вздымались все выше и выше, рокочущими массами они взлетали ввысь, чтобы затем с неистовым грохотом низвергнуться в разверзшуюся пропасть.

– Ну вот, мы уже в Варварском море, – сказала русалочка дрогнувшим голосом. – Скоро доберемся до большого магнита.

– А это не опасно для Кристи и Максика? – встревоженно спросил Джим. – Ведь они из железа, и большой магнит их может притянуть к себе.

– Нет, – ответила принцесса, покачав головой. – Если бы он работал, то мы бы давно это уже почувствовали. Раньше сюда заходили корабли, которые почему-либо сбивались с курса. Тогда им не было никакого спасения. Отсюда никогда никто не выбирался. Магнит притягивал их к себе с невероятной силой, и они просто разбивались в щепки. Даже если они пытались быстро повернуть назад, чтобы выскочить из опасной зоны, все равно и на большом расстоянии магнит не терял своей силы – он вытягивал все гвозди, заклепки и прочие железные детали, и корабль рассыпался на части, а пассажиры вместе с командой шли ко дну. Правда, сегодня уже нет такого морехода, который бы не знал о коварстве этого моря, поэтому корабли предпочитают держаться от него подальше и обходить стороной.

– Но ведь может же случиться так, что какой-нибудь корабль все-таки собьется с курса и попадет сюда, – сказал Джим.

– Конечно может, – согласилась русалка, – но теперь это не опасно, ведь магнит сломался.

– Хорошо, но если мы его починим, то он снова начнет притягивать металлические предметы! – не отставал от принцессы Джим.


– Начнет, это точно, – вынуждена была признать русалка. – Если он заработает, то кораблям опять будет несладко.

– Зачем же мы тогда будем его чинить? – разволновался Джим. – Оставим все как есть и поплывем себе дальше.

Морская принцесса испуганно посмотрела на него широко раскрытыми глазами и пролепетала:

– Но тогда на море никогда не будет иллюминации, и под водой навеки воцарится непроглядная тьма!

Все трое замолчали, не зная, как же быть, и погрузились в раздумья. Что делать? Нужно было сделать выбор. Но как ни крути, как ни верти, все равно получалось плохо. В конце концов Лукас решил, что нечего просто так ломать голову, лучше сначала разобраться, в чем там дело. И тогда, может быть, найдется какой-нибудь выход из положения, устраивающий обе стороны.

Очень скоро они заметили на горизонте какие-то смутные очертания, которые можно было едва различить во тьме. Когда они подошли поближе, на секунду из-за лохматых туч выглянула луна и осветила два могучих скалистых утеса из чистого железа, возвышавшихся посреди черных волн. Мрачными громадинами вырисовывались они на фоне ночного неба.

Путешественники сделали несколько кругов вокруг скал, пока наконец не нашли маленькую бухту с пологим берегом, куда можно было причалить.

Вытащив Кристи и Макса на берег, друзья помогли принцессе распрячь моржей, чтобы они могли на свободе немножко отдохнуть и подкрепиться после долгой дороги. Принцесса тоже поспешила окунуться в воду; она устроилась на мелководье, поближе к берегу, а Лукас тем временем достал свою трубочку, раскурил ее и, выпустив несколько кудрявых клубов дыма, сказал Джиму:

– Ну что, дружище, пойдем-ка посмотрим на эту их хитрую систему иллюминации.

– Пойдем, – откликнулся Джим.

Друзья достали из паровоза ящик с инструментами и большой фонарь, который сослужил им уже добрую службу во время первого путешествия, а когда все было готово, Лукас крикнул русалке:

– Не беспокойся за нас, мы скоро вернемся! Потом они повернулись и пошли.

Джим Пуговка и Чертова дюжина

Подняться наверх