Читать книгу Философия шутки - Михаил Александрович Солдаткин - Страница 27

Платье

Оглавление

Пришло другое жизни восприятье,

в шкафу пылится старенькое платье,

висит давно и плачет от тоски,

не видя больше всплесков городских.


Красивое, с оборками, прямое,

когда-то нам в той жизни дорогое,

давнишнее, тех лет, приобретенье,

уже не помнит дней твоих-рожденья,

давно ты тот наряд не одевала,

оно пылилось, мялось и скучало,

из моды вышло, можно не смотреть,

но вспоминать, и думать, и жалеть,

что время так безжалостно летит,

оно костром обманчивым горит-

Таков вердикт.


Печально все. Еще пытаясь жить,

хоть чем-то неубитым дорожить,

глядеть в глаза друг друга – не ворчать,

зарю вдвоем, как водится, встречать

и дни за днями вместе провожать

мы помнить не обязаны плохое,

прожить остаток радости в покое,

А платье то? Пускай себе висит,

оно нам об ушедшем говорит,

любовь пока не гаснет – теребит…

Таков вердикт…


14.09.16г.

Философия шутки

Подняться наверх