Читать книгу Блеф. Детектив - Михаил Байков - Страница 2
ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО
ОглавлениеДорогой читатель, в руки которого попал сей труд!
Возможно, что эта история не произведёт на тебя никакого впечатления. Возможно, в тебе откроются задатки критика. Возможно, в тебе проснётся пещерный человек, нежелающий думать о трудах своего собрата (не уместная метафора; все мы знаем, что пещерные люди заботились о своей общине; не судите меня строго, другого я не придумал). Одним словом, эта книга не оставит тебя равнодушным, ибо написана таким образом, что либо заведёт тебя в чащу полного непонимания, либо приведёт (что вряд ли) в мир оживлённого согласия… Или, что возможнее всего, ты вообще не прочтёшь книгу дальше ВСТУПИТЕЛЬНОГО СЛОВА (я не имею ввиду тебя, читательница).
Если ты дочитал до этого места, то определённо сможешь одолеть первую главу. Но перед тем, как преступить к чтению, я ещё немного поиздеваюсь над тобой из прошлого. (Если ты меня не понимаешь, то это повод усомниться в твоих способностях (ну, или в моих).
Итак, читатель, вероятно ты уже знаком с предыдущим моим творение, можно сказать моим дебютом, о прокуроре Михаиле Александровиче Божесове, который в данной книге займёт место губернатора после, надеюсь, известных тебе событий. (Читатель! Обращай внимание на знаки препинания, у меня на них зиждиться очень многое!).
Так вот, мои друзья вдохновили меня написать продолжение, которое ты и видишь перед собой. Замечу сразу, писалось всё в совершенно разном настроении, поэтому местами слог, а может быть и логика действий персонажей, будут отличаться (возможно, так кажется мне). Другое предостережение, читатель, мой юмор не всегда понятен, а может быть и не юмор вовсе, тем не менее воздержусь от прямых указаний мест, где нужно улыбнуться. (Напомню: «Если ты меня не понимаешь, то это повод усомниться в твоих способностях (ну, или в моих»).
Давайте перейдём к сути сего вступления. Эта книга заявлена, как детектив, однако, если оставить в ней только детективную линию, она превратится в короткий рассказ. Основную же часть моей книги занимают разговоры героев «не к месту» и, завуалированные в разговоры «к месту», обсуждения остросоциальных вопросов.
Вроде бы всё… Ах да… Как же я мог забыть о посвящении… Посвящении безусловно важному для моего вдохновения человеку (не судите её строго, неправильная интерпретация вдохновения моя вина, как писателя, а не её, как музы).