Читать книгу Путешествие Чичикова в Италию и другие места - Михаил Дорошенко - Страница 2

Пояснение к тексту

Оглавление

Сразу предостерегаю любителей легкого чтива: текст «Путешествие Чичикова» рассчитан на читателя, знакомого с творчеством Гоголя не по школьной программе. Нет ничего более упоительного, по словам Набокова, чем продвижение по ладно скроенному тексту с его загадками и даже «темнотами», которые высвечиваются только при втором или третьем прочтении. Если читатель научится разгадывать загадки, заключенные в книге с затейливым сюжетом, то станет творцом. Такой читатель получит удовольствие от новой версии второго тома «Мертвых душ» с упоминаниями других произведений Гоголя, а также со скрытыми заездами в литературные дебри иных времен.

«Видели ли вы когда-нибудь, – отметил Олег Серов в эссе „Пространство Грёзы“, – как пальцы музыканта, порхая над нотами, дирижируют мелодию, глаза блестят, губы шевелятся? Перед нами – профессионал! Таким же профессионализмом должен обладать читатель, открывающий книги Дорошенко».

Я был созерцателем прежде, чем научился читать, а после овладения «профессией читателя» пришлось стать писателем, чтобы восполнить отсутствие шедевров в современной литературе. Поскольку большинство любителей литературы не в состоянии самостоятельно оценить что-то оригинальное, от меня ждут сравнения с уже получившими известность авторами, одобренными критиками или временем. Для них предоставляю такую формулу: мои произведения располагаются в треугольнике между Гоголем, Белым и Набоковым. Любезный философ Михаил Рыклин в статье «Сны сценариста» добавил Роб-Грие, Борхеса и мало кому известного Русселя.

Книга разделена на две части: основную и дополнительную. Свободно расставленные эпизоды второй части перекликаются с основным текстом, составляя при этом еще один самостоятельный орнамент. В одном из фрагментов повествования перечислены книги, которые стоит прочесть, чтобы приблизиться к пониманию сюжета не только «Путешествия Чичикова», но и других текстов.

Прошу прощения у читателя за ошибки в моих книгах. Подобно Гоголю, Грабалу и многим другим гениям в литературе, был лентяем в школе, поскольку все время тратил на чтение и фантазирование, а возможности оплатить корректора не имею.

Гоголиана началась со сборника «Сны о России». Всю жизнь мне хотелось дописать второй том «Мертвых душ», да всё откладывал, затрачивая все образы, поступающие из Элизея, на создание «орнаментальной» эпопеи «Коридоры судьбы», наподобие «Поисков времени» Пруста или «Куртуазной комедии» Бальзака. Наконец, на семьдесят шестом году жизни меня прорвало: вдохновение не покидало меня три недели, пока изнуряющая боль по ночам не закрыла врата восприятия, из-за чего пришлось позаимствовать цитату пространную взял у Андрея Белого из романа «Москва под ударом», с десяток страниц из «Снов о России» (и даже из «Приглашения в замок», много раз переписанного заново, так что придется еще раз переиздавать), для прикрытия нескольких дыр, возникших в тексте «Чичикова».

Объяснение понятия «орнаментальный» находится в эссе Олега Серова «Пространство Грёзы», приведенное в конце «Коридоров судьбы» – моего первого произведения, написанного сорок лет назад. Олег – умница: ему удалось разобраться в структуре моих текстов и решить бо́льшую часть загадок, заложенных в них. В конце предлагаю прочесть фрагмент его статьи «Реченное есть ложь», относящейся (отчасти) к моему творчеству.

Путешествие Чичикова в Италию и другие места

Подняться наверх