Собрание сочинений в шести томах. Т. 2: Рим / После Рима
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Михаил Гаспаров. Собрание сочинений в шести томах. Т. 2: Рим / После Рима
РИМ
О ЛИТЕРАТУРЕ В ЦЕЛОМ
ПОЭТ И ПОЭЗИЯ В РИМСКОЙ КУЛЬТУРЕ
РИМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА III–II ВЕКОВ ДО Н. Э
ГРЕЧЕСКАЯ И РИМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА I ВЕКА ДО Н. Э
ГРЕЧЕСКАЯ И РИМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА I ВЕКА Н. Э
ГРЕЧЕСКАЯ И РИМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА II–III ВЕКОВ Н. Э
ОБ АВТОРАХ И ЖАНРАХ
КАТУЛЛ, ИЛИ ИЗОБРЕТАТЕЛЬ ЧУВСТВА
ВЕРГИЛИЙ, ИЛИ ПОЭТ БУДУЩЕГО
ВЕРГИЛИЙ И ВЕРГИЛИАНСКИЕ ЦЕНТОНЫ. ПОЭТИКА ФОРМУЛ И ПОЭТИКА РЕМИНИСЦЕНЦИЙ
ПУБЛИЙ ВЕРГИЛИЙ МАРОН
СМЕСЬ
ГОРАЦИЙ, ИЛИ ЗОЛОТО СЕРЕДИНЫ
ПОЛИТИЧЕСКИЙ СМЫСЛ ЛИТЕРАТУРНЫХ САТИР ГОРАЦИЯ
ПОСЛАНИЕ ГОРАЦИЯ К АВГУСТУ. ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА И ПОЛИТИЧЕСКАЯ БОРЬБА
ТОПИКА И КОМПОЗИЦИЯ ГИМНОВ ГОРАЦИЯ76
КОМПОЗИЦИЯ «ПОЭТИКИ» ГОРАЦИЯ
ДВЕ РЕДАКЦИИ «ПОЭТИКИ» ГОРАЦИЯ
КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК
ОДЫ
КНИГА II
НАУКА ПОЭЗИИ
ОВИДИЙ, ИЛИ НАУКА ДОБРОТЫ
ОВИДИЙ В ИЗГНАНИИ
ПУБЛИЙ ОВИДИЙ НАЗОН
НАУКА ЛЮБВИ
СВЕТОНИЙ И ЕГО КНИГА
ГАЙ СВЕТОНИЙ ТРАНКВИЛЛ
ЖИЗНЬ ДВЕНАДЦАТИ ЦЕЗАРЕЙ
О ПОЭТИКЕ И РИТОРИКЕ
ПОЭЗИЯ И ПРОЗА – ПОЭТИКА И РИТОРИКА
АНТИЧНАЯ РИТОРИКА КАК СИСТЕМА
ЦИЦЕРОН И АНТИЧНАЯ РИТОРИКА
ПОЭЗИЯ РИТОРИЧЕСКОГО ВЕКА
АВСОНИЙ
КРУГЛЫЙ ДЕНЬ
О ЗНАМЕНИТЫХ ГОРОДАХ
МОЛИТВА РОПАЛИЧЕСКАЯ
К ФЕОНУ, ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ОТ НЕГО ТРИДЦАТИ УСТРИЦ
КЛАВДИАН
НА БРАКОСОЧЕТАНИЕ ГОНОРИЯ И МАРИИ
ПОХВАЛА СЕРЕНЕ
ПРОТИВ РУФИНА
КВЕРОЛ, ИЛИ КОМЕДИЯ О ГОРШКЕ
БАСНИ АВИАНА
«ДИСТИХИ КАТОНА»
ЗАГАДКИ СИМФОСИЯ
СТИХИ О ФИГУРАХ КРАСНОРЕЧИЯ
ЛАТИНСКАЯ АНТОЛОГИЯ
АВИТ
К новобрачной
РЕГИАН
Купанья в Байях
ВАРИАЦИИ ДВЕНАДЦАТИ МУДРЕЦОВ НА ТЕМУ ЭПИТАФИИ ВЕРГИЛИЯ
ВЕСПА
Прение пекаря с поваром
ДРАКОНТИЙ
Сотворение мира
МАКСИМИАН
Элегия v
ПОСЛЕ РИМА
О ЛИТЕРАТУРЕ В ЦЕЛОМ
КАРОЛИНГСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ (VIII–IX ВЕКА)
ВАЛАХФРИД СТРАБОН
Сапфические строфы
НОТКЕР ЗАИКА
Секвенция на Рождество Господне
Секвенция на праздник Пятидесятницы
ЛАТИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА МЕЖДУ ИМПЕРИЕЙ И ПАПСТВОМ (X–XI ВЕКА)
КЕМБРИДЖСКИЕ ПЕСНИ
Лжец
Стих о монахе Иоанне
Весенние вздохи девушки
ХИЛЬДЕБЕРТ ЛАВАРДЕНСКИЙ
Первая элегия о Риме
Вторая элегия о Риме
МАРБОД РЕННСКИЙ
Стихотворные безделки
БАЛЬДЕРИК БУРГЕЙЛЬСКИЙ
О писчих табличках
ТРИНАДЦАТЫЙ ВЕК: ОБЩЕСТВО И ЛИТЕРАТУРА
АЛЬБЕРТИНО МУССАТО
ЭЦЕРИНИДА
О ПОЭТИКЕ И РИТОРИКЕ
СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ЛАТИНСКИЕ ПОЭТИКИ В СИСТЕМЕ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ГРАММАТИКИ И РИТОРИКИ
МАТВЕЙ ВАНДОМСКИЙ
ИЗ «ПИСЬМОВНИКА»
ОБ АВТОРАХ И ЖАНРАХ
ПОЭЗИЯ ВАГАНТОВ
ЧИН ГОЛИАРДСКИЙ
ГУГОН, ПРИМАС ОРЛЕАНСКИЙ
ЖИЗНЬ БЛУДНИЦЫ
АРХИПИИТА КЕЛЬНСКИЙ
ПРОПОВЕДЬ
ВАЛЬТЕР ШАТИЛЬОНСКИЙ
«ДЛЯ СИОНА НЕ СМОЛЧУ Я…»
КАБАЦКАЯ ПЕСНЯ
КОМЕДИЯ О ТРЕХ ДЕВУШКАХ
ПОЭЗИЯ ИОАННА СЕКУНДА
РАБОТЫ М. Л. ГАСПАРОВА ПО АНТИЧНОСТИ И СРЕДНИМ ВЕКАМ, НЕ ВОШЕДШИЕ В НАСТОЯЩЕЕ ИЗДАНИЕ
Отрывок из книги
Поэзия в римской культуре прошла ускоренный путь развития. В IV веке до н. э. авторской поэзии в Риме еще не существовало, Рим жил устной, народной, безымянной словесностью; к I веку н. э. литературная авторская поэзия не только выделилась и оформилась, но и превратилась в такое замкнутое искусство для искусства, которое почти утратило практическую связь с другими формами общественной жизни. На такой переход потребовалось, стало быть, три столетия. В Греции подобный переход – от предгомеровской устной поэзии около IX века до н. э. до эллинистической книжной поэзии III века до н. э. – потребовал шести столетий, вдвое больше. Но главная разница в литературной эволюции Греции и Рима – не количественная. Главная разница в том, что римская поэзия с самых первых шагов оказывается под влиянием греческой поэзии, уже совершившей свой аналогичный круг развития, и черты, характерные для поздних этапов такого развития, появляются в римской поэзии уже на самых ранних ее этапах1.
Динамика литературы и искусства определяется в конечном счете тенденциями к интеграции и дифференциации общества, к его сплочению и его расслоению. В литературе и искусстве всегда сосуществуют формы, служащие тому и другому. Одни явления искусства приемлемы для всех (или хотя бы для многих) слоев общества и объединяют общество единством вкуса (которое иногда бывает не менее социально значимо, чем, например, единство веры). Другие явления в своем бытовании ограничены определенным общественным кругом, и они выделяют в обществе элитарную культуру и массовую культуру, а иногда и более сложные соотношения субкультур. Положение каждой формы в этой системе с течением времени меняется. Так, в греческой поэзии жанр эпиграммы, выработанный в элитарной элегической лирике VII–VI веков до н. э., в первые века нашей эры становится достоянием массовой поэзии полуграмотных эпитафий; и наоборот, жанр трагедии, оформившийся в VI–V веках из разнородных фольклорных элементов на почве массового культа аттического Диониса, через несколько веков становится книжной экзотикой, знакомой только образованному слою общества.
.....
Однако все это подражание аттическим классикам практически ограничивалось одной лишь областью – областью языка. Уже на уровне стиля, а тем более на уровне жанра, не говоря уже об уровне тем и идей, никакое следование аттическим образцам было невозможно. Пользуясь риторической терминологией, можно сказать, что риторы II века подражали аттическим писателям в «отборе слов» и в «сочетании слов», но ни фигуры речи, ни ритм, ни тем более «нахождение», «расположение» и «произнесение» этим не затрагивались. Здесь оратор должен был исходить из условий не аттического, а своего собственного времени. А эти условия с момента установления монархии сперва в греческом мире, а потом – в римском не изменились, а разве что усугубились. По-прежнему политическое красноречие парализовано, парадное красноречие процветает, судебное – тянется за ним; по-прежнему из трех целей красноречия реальны лишь две: оратору не в чем убеждать, и он может лишь услаждать и волновать свою публику; по-прежнему главным для оратора остается внешний эффект, ради которого мобилизуются и пышные периоды, и звонкие созвучия, и броские образы, и четкие ритмы; по-прежнему питомником такого красноречия является риторическая школа с ее декламациями, темы которых или вымышлены, или заимствованы из далекой древности. Иными словами, аттицизм господствует лишь в уделе грамматика, а в уделе ритора продолжает царить тот эллинистический стиль, который когда-то назывался «азианством», а потом – «новым красноречием».
Вот Лукиан в юношеской декламации описывает ручей и дом: «Поток, в глубине своей безопасный, в быстроте своей ясный, для пловца прекрасный и среди зноя прохладный!.. Хоромы, пространством просторные, красой приукрашенные, светом сияющие, златом блистающие, художеством расцветающие…» («О доме», 1). А вот Апулей в подобной же речи описывает карфагенский театр: «Здесь поглядения достоин не пол многоузорный, не помост многоступенный, не сцена многоколонная, не кровли вознесенность, не потолка распестренность, не сидений рядоокруженность, не то, как в иные дни здесь мим дурака валяет, комик болтает, трагик завывает, канатобежец взбегает и сбегает, фокусник пыль в глаза пускает, актер слова жестом сопровождает и все прочие лицедеи показывают себя, кто как умеет, – нет, внимания здесь достойны более всего слушателей ум и речи оратора сладостный шум…» («Флориды», 18). До такой изысканной манерности модное красноречие докатывается впервые.
.....