Читать книгу Полотно судьбы - Михаил Костин - Страница 5

Часть первая. Власть безумия
Глава 5

Оглавление

С даарами мы столкнулись на второй день после того, как вышли из подземного хода. Услышал их Эйо, неожиданно приказавший нам замереть, когда мы переправлялись через неширокий лесной ручей с топкими, заросшими камышом берегами. Роб и Арк подняли луки, которыми они за время пребывания у нордов выучились хорошо владеть. Я потянул из ножен верный клинок. Бывший же начальник стражи сира Рона пригнулся и засопел, точно охотничья собака, взявшая след. А в следующий момент вскинул меч.

Нечто металлическое ударилось об него и отлетело в сторону. Камыши зашуршали, и на открытое место выбрались несколько лиловокожих воинов в черных доспехах из кожи. Почти все они держали диски из металла – это оружие дааров я наблюдал до сих пор только в видениях и первый раз вживую.

– Доброго дня вам, – произнес я спокойно. – Мы пришли к вашему предводителю, Великому Прорицателю, Минару Эмилю.

– Вам знакомом наземное имя Великого Прорицателя? – Лицо даара отразило удивление.

– Да. Я знал Прорицателя еще до того, как он оказался в вашем подземного городе, – пояснил я.

– Как твое имя?

– Дарольд… Дарольд Ллойд.

Предводитель дааров поднял руку, а его сородичи тревожно зашептались между собой, после чего один из них заявил:

– Мы не можем просто так открыть вам путь к Прорицателю. Ждите.

Я полагал, что даары отправят гонца и нам придется провести на одном месте много времени. Но, видимо, у них был какой-то свой секретный способ связи, поскольку не прошло и двадцати минут, как предводитель дааров предложил нам следовать за ним.

– Великий Прорицатель ждет! – тожественно объявил он.


Свое первое обиталище в этом мире даары устроили на большой поляне в лесу, где наставили неуклюжих кривых хижин. Некоторые были побольше, другие поменьше, но все выдавали то, что их создатели весьма неловко обращались с пилами, топорами и другими инструментами, а также с деревом. Понятное дело, что в подземельях такого материала у них не было. В центре селения располагалась площадь, и вот тут-то нас ждал Минар, разряженный в одежды Великого Прорицателя, и рядом с ним Айк, постаревший и похудевший, утративший бо́льшую часть своего веселого нрава.

– Рад видеть вас, друзья! – воскликнул Минар и обнял нас одного за другим. – Надо же, командир! – добавил он, хлопая Эйо по плечу.

– Ты сам теперь командир хоть куда! – ворчливо отозвался тот. – Обзавелся собственной армией! Правда, караульные из них так себе!

Старый вояка не был бы самим собой, если бы не нашел повода поворчать.

Айк же смотрел на нас на всех недоверчиво, словно подозревал, что все мы ему мерещимся. Оружия при нем не было, и вел он себя скованно, напоминая тяжело больного, что после долгого перерыва вышел из своей комнаты и увидел людей.

– Прошу ко мне, – сказал Минар. – Только дворца у меня нет, и с едой у нас тоже не очень, так что не обессудьте.

Прибеднялся он зря: нам подали несколько видов дичи, пожаренной и запеченной с лесными травами, речную рыбу и даже какой-то хмельной напиток. Мы ели и пили, веселились и смеялись, пересказывая друг другу недавние приключения и вспоминая старые времена. Даже Айк оттаял, стал немного напоминать себя прежнего и вскользь упомянул о том, как он был королем в Лима Оз и пытался завоевать остальные Свободные города, чтобы свергнуть власть местных вельмож и купцов.

– Ну что, друзья, вы же прибыли ко мне не просто так, – сказал Минар, когда даже Роб прекратил жевать и тост «за встречу», произнесенный в пятнадцатый раз, вызвал лишь слабое оживление. – Говорите, что нужно.

– Нас отправил к тебе сир Джам, – начал я.

Лицо Минара посуровело.

– Тогда можешь не продолжать, – проговорил он. – Ответ будет таким же. Я не для того выводил дааров из тьмы подземной на солнечный свет, чтобы погубить в войнах, не нужных этому народу.

– Не нужных? – возразил я. – По-моему, ты ошибаешься! Неужели ты думаешь, что имперцы оставят вас в покое, если им удастся взять Рам Дир? Генерал Орнаво спит и видит себя властителем всех территорий бывшей Магниссии, и даары ему вовсе не нужны. Кроме того, вполне возможно, что скоро на его стороне начнут сражаться аалы, смертельные враги твоих подданных.

– Тем более. Вражда между аалами и даарами давно похоронена, и оживлять ее я не намерен. Если Орнаво рискнет напасть на нас, то он получит достойный отпор, если же он оставит нас в покое, то и мы не тронем его.

– А он не оставит, – вмешался Арк.

– Этого вы знать просто не можете, – покачал головой Минар. – Что до аалов… Подозреваю, что им не до нас и они, забравшись так далеко от родного леса, чувствуют себя сейчас так же неуверенно, как и даары.

– Не-е-ет, они себя очень уверенно чувствуют, и пришли они сюда с одной целью – взять Рам Дир. Если им это удастся, они останутся здесь надолго, и поверь мне, как только они разберутся с нами, тут же займутся вами, – возразил я, и друзья поддержали меня кивками и одобрительными восклицаниями.

– Наверное, я сейчас больше даар, чем норденец, – сказал Минар немного печально.

– Не старайтесь зря, – подал голос Айк. – Великого Прорицателя вам не уговорить. Если уж он отказался помочь мне в освобождении Элсона… Ха!

Он рассмеялся, но смех этот прозвучал невесело.

– Да, еще ведь Элсон! – Роб почесал в затылке. – Что будет с ним? Нельзя оставлять его в руках Царственного Лиса!

О том, что происходит с южанином, я рассказал друзьям, пока мы шагали от Рам Дира к селению дааров.

– Нельзя, – согласился я. – Короче, Минар, ты подумай пока насчет того, что предлагаем тебе мы и сир Джам. В том пожаре, что охватил сейчас земли Этории, твои даары могут уцелеть, лишь обзаведясь союзниками. Одни они не сумеют противостоять никому, любая из сил, что сошлись в схватке, их уничтожит!

Наш друг, ставший Великим Прорицателем, кивнул:

– Хорошо. А вы пока будьте моими гостями.


Насчет того, как помочь Элсону, мы совещались в отведенной нам хижине. По всему выходило, что нам ничего не остается, как впятером отправиться к лагерю сира Лиора и попытаться освободить южанина, полагаясь на наше магическое искусство, наши мечи и воинские хитрости. Все вместе это грозная сила, но ее может не хватить, чтобы справиться с несколькими сотнями опытных бойцов. Правда, было кое-что еще. Вар Ло! Мой тайный союзник и советчик.

– Ладно, друзья, утро вечера мудренее, – сказал я, прерывая спор. – Нужно ложиться спать, а утром мы что-нибудь придумаем.

За окнами нашей хижины и вправду было уже темно, из леса доносилось уханье готовящегося к охоте филина. Мои друзья тут же согласились, погасили свет и растянулись на койках. Я же обратился внутрь себя и, как делал это уже один раз, тихо позвал своего невидимого собеседника:

– Вар Ло! Ты меня слышишь?

Древний маг откликнулся не сразу, мне пришлось напрячься и повторить имя несколько раз. Но затем я ощутил чужое присутствие, и голос древнего существа, видевшего Эторию еще до появления в ней не только людей, но даже дааров с аалами, прозвучал в моей голове:

– Здравствуй, Дарольд.

– Мне нужна твоя помощь.

– Я слушаю.

– Мы собираемся освободить попавшего в плен друга, но нас мало, а врагов много.

– Паутина событий там, – ответил Вар Ло казалось бы невпопад, – где ты сейчас находишься, слишком густа. Достаточно тронуть одну ниточку, чтобы задрожали десятки идущих в разные стороны. Стоит ранить того же Царственного Лиса, и это приведет к изменению баланса сил в Свободных городах, к оползням в северных горах и разрушительным волнам, что придут со стороны Бездны.

– Как мне быть?

– Воспользуйтесь той силой, что находится рядом с вами.

– Ты имеешь в виду дааров?

– Да.

– Уже пытался. Ничего не получается. Минар не хочет нам помогать, он настроен сохранить свой народ, уберечь его от любой опасности во что бы то ни стало.

– Я его понимаю. – Вар Ло вздохнул. – Эх, если бы у меня был свой народ, я бы тоже не стал рисковать. Но способ убедить твоего друга есть.

– Какой?

– Надо предложить Минару то, от чего он не сможет отказаться.

– У тебя есть идея?

– Да. Предложи ему безопасную и плодородную землю для поселения, где его поданных не достанут никакие враги. Там даары смогут спокойно жить, привыкая к существованию на поверхности и строя собственное государство без страха и лишних тревог.

– Где же я такую возьму? – удивился я.

– Тебе это не по силам, зато я знаю, как через портал добраться до острова, спрятанного за необозримыми просторами Бездны. Некогда там существовал могущественный народ, но он исчез, и от него остались лишь руины. Больше там никто не появлялся. – В этот момент голос Вар Ло прозвучал чуточку самодовольно, ну или мне показалось.

– А где находится портал, через который можно туда попасть?

– Не так далеко. – Тут голос Вар Ло перешел в шепот, и через мгновения я точно знал, где искать портал и как его привести в действие.

Один прыжок через магические врата, до которых полдня пути от селения дааров. И затем новый скачок с пустынной каменистой пустоши где-то за Краем Земли далеко на запад, туда, где каждый день тонет в Бездне заходящее солнце.


Об острове, скрытом за водами моря, я рассказал Минару на следующий день, прямо после завтрака. Бывший оруженосец и дорс неспешно отставил кубок, из которого пил простую родниковую воду, и посмотрел на меня укоризненно.

– Слишком похоже на сказку, – объявил Минар, выслушав мой рассказ.

– А то, что ты командуешь даарами, не похоже на кусок из легенды? – пришел мне на помощь Арк. – Или то, что аалы стоят станом в лиге от волшебного города Хранителей?

Некоторое время Минар молчал, обдумывая услышанное.

– Хорошо, – сказал он, нахмурившись. – Если все это правда… Если остров и в самом деле существует, то я помогу и вам освободить Элсона, и сиру Джаму в его войне с аалами и имперцами. Но сначала я должен увидеть землю за Бездной собственными глазами и переправить туда бо́льшую часть своего народа.

– Тогда к чему терять время?! – Я вскочил из-за стола, едва не опрокинув стул. – Отправляемся прямо сейчас!


Наш маленький отряд покинул лесное селение с невероятной быстротой. С Верховным Прорицателем отправилась дюжина лиловокожих воинов, хотя я видел, что ему это не нравится, но противоречить собственным подданным Минар не стал. Даары берегли его как зеницу ока. До портала мы добрались без приключений, и он перенес нас на север, туда, где еще лежал снег, а холодный ветер сек лица кристаллами льда, сдутыми с заиндевевших валунов. Второй портал, тот, через который мы должны были попасть на указанный Вар Ло остров, не просто колонна или камень, испещренный символами давно забытого алфавита. Нет, тут было нечто вроде круга из колоссальных валунов, и в центре его располагалось корявое подобие пирамиды из черных потрескавшихся плит.

– Интересно, кто все это построил? – спросил Арк, ежившийся на пронизывающем ветру.

– Может быть, и Хранители, а может быть, кто-то и посильнее, – отозвался я. – Пойдем, нечего тут мерзнуть. Того гляди уши отвалятся.

Ослепительная вспышка ударила по глазам, и я оказался в густом лесу с необычными деревьями. Они напоминали сосны, вот только хвоя имела голубоватый оттенок, а желтые стволы были покрыты мелкими бороздками. В кронах сновали необычайно крупные белки с белыми кончиками хвостов, пронзительно кричали птицы. Чуть в стороне через чащу с треском и топотом ломился какой-то крупный зверь.

– О, симпатично тут, – оценил Эйо, оглядываясь.

Портал тут был точно такой же, огромный и странный, вот только все его камни покрывал лишайник.

– Как тебе? – спросил я у Минара.

– Погоди, мы еще толком ничего не видели, – ответил он, оглядываясь.

– Но видно же, что это не Этория, – сказал Айк. – Таких деревьев я не видел нигде! И вон, смотрите, если кто знает это животное, пусть бросит в меня камнем!

На одной из «сосен» сидела крупная ящерица такой яркой расцветки, словно она искупалась в радуге. Посмотрев на нас недовольным взглядом, она развернула настоящие крылья, длинные и перепончатые и, трепыхая ими, улетела прочь. В моей голове снова что-то вспыхнуло, возникла картинка, сначала мутная, и понял, куда надо двигаться дальше. Мы направились на юг, туда, где висело теплое, очень крупное солнце. Вскоре лес поредел, стали попадаться полускрытые подо мхом валуны, а затем мы оказались на полого спускающейся пустоши. Еще через час ходьбы земля внезапно закончилась, и стало ясно, что мы стоим на краю высокого обрыва, а внизу нежится ласковое синее море. Волны словно шептали о чем-то, в них скользили тени крупных рыб.

– Смотрите, вон там! – воскликнул Роб, вскидывая руку.

Чуть восточнее виднелся длинный мыс, и на его окончании из скал выпирали башни большой крепости, похожие на старые серые грибы. Тянулись наполовину обвалившиеся стены, напоминавшие гребни какого-то чудища, мрачно смотрели бойницы.

– Это надо изучить, – сказал Минар.

Мы остановились, чтобы перекусить, а затем зашагали дальше. Добраться до крепости мы смогли, только пройдя узкой, осыпающейся тропкой, где местами камни вываливались из-под ног, а кое-где приходилось ползти, прижавшись лицом к скале и цепляясь за уступы, трещины и неровности. Но затем мы оказались среди могучих бастионов и мигом забыли про все трудности пути. Никто во всех уголках Этории, где мне доводилось побывать, не строил ничего подобного. Камни были обтесаны и сложены так, что получались геометрические фигуры, треугольники, квадраты и круги. Кое-где виднелся необычный герб – вставший на хвост морской змей, пытающийся схватить парящую в вышине птицу. Резьба древних искусников была столь надежной, что пережила даже падение их государства.

– Здесь никого не было сотни лет, – сказал Минар, когда мы осмотрели крепость. – Но в колодце по-прежнему есть вода, а привести жилища в порядок будет не так трудно.

С мыса мы вернулись на материк и пошли обратно к порталу, но при этом дали крюка к востоку, туда, где тянулись бескрайние поля. Тут, на берегу широкой реки, мы обнаружили развалины еще одного селения, тоже не укрепленного, но вплоть до последнего амбара построенного из камня. Встретили стадо животных, похожих на диких быков, и те подпустили нас близко и лишь затем предпочли удалиться. Тем самым они показали, что не боятся людей, а значит, давно, много поколений не сталкивались с двуногими охотниками. С вершины холма, на котором возвышались руины некогда величественного храма, мы разглядели, что дальше на восток берег загибается к северу. А там, на горизонте, за лесом, среди облаков громоздились горы, заснеженные вершины ярко сверкали в лучах солнца.

– Ну что, как видишь, не обманул, – сказал я, повернувшись к Минару. – Похоже, что это действительно остров, и твоим подданным не придется делить его ни с кем. Здесь можно ловить рыбу, охотиться, тут есть поля, годные для обработки, и животные, подходящие для приручения. Неужели ты можешь желать чего-нибудь лучшего для дааров?

Прежде чем ответить, мой друг некоторое время оглядывался.

– Да, ты не солгал, – торжественно произнес он. – Тут можно жить. Обустроить руины, разместиться, а вот насчет врагов… кто знает, какие опасности таит в себе эта земля?

– Возможно, и таит, – ответил я, – но в Магниссии опасностей уж точно не меньше. Так что лучше уж здесь в тихих руинах, чем в лесу около города, за который вот-вот начнется битва.

– Хорошо, – объявил Минар, – после того как бо́льшая часть моего народа переберется сюда, войско дааров будет готово помочь вам там, где вы хотите.

– Вот это дело! Ух, мы тогда им покажем! – воскликнул Эйо.

– Для начала давайте спасем Элсона, – вставил Айк.

И мы все вместе разразились радостными криками, что полетели над полями и лесами пустынного острова, много веков не знавшего разумных обитателей.

Полотно судьбы

Подняться наверх