Читать книгу Механический дракон - Михаил Ланцов - Страница 21

Часть третья
По пути дракона
Глава 18

Оглавление

– Эй! Кто вы такие?! – Заросший густыми волосами мужчина в меховых одеждах явно был не рад гостям.

– Мы паломники. Ищем прах Андрасте.

– Уходите! Вам здесь нечего делать! Дальше хода нет!

– Как тебя зовут?

– Это не важно.

– Значит, ты нас не пропустишь?

– Не пропущу.

– Тогда зови своего командира. Буду с ним разговаривать.

– Ещё чего!

Дален с тоской посмотрел на Морриган.

– Ты не хочешь их убивать?

Вместо ответа, командор хмыкнул и вновь крикнул стражнику:

– Я даю тебе последний шанс. Или ты открываешь ворота, или я тебя убиваю и открываю их сам.

– Да кто ты такой, чтобы мне угрожать?!

– Командор серых стражей Ферелдена Дален Амелл. С той стороны ворот минуты две не доносилось никаких звуков, потом тот же самый мужик выглянул вновь:

– Хорошо, я позову отца настоятеля. Как он решит, так и будет.

– Отца настоятеля? – удивлённо переспросили София с Леорой.

– Это не церковь Света. Этот отец настоятель тут царь и бог в одном лице.

* * *

– Командор, – из-за деревянного частокола высунулась чисто выбритая голова, – что вы хотите?

– Я хочу совершить паломничество к могиле Андрасте.

– Её тут нет.

– Не лгите мне. Я знаю, что храм с прахом находится за пещерами, вход в которые доступен из вашей деревни. И вы это знаете.

– Так это прах, а не могила. Андрасте возродилась в виде дивного дракона! У неё нет могилы, ибо она жива.

– Это замечательно. Однако я хотел бы посмотреть на храм.

– Зачем он вам?

– Какое ваше дело?

– Это наша земля и это моё дело!

– Идёт мор. Нам нужен её прах.

– Зачем вам эта горстка безжизненного пепла?

– Отец настоятель, вы задаёте слишком много вопросов. Вы нас пускаете миром или мы входим так, как получится?

– Вас всего девять человек, а у нас целая армия. На что вы надеетесь?

– Позвольте, я представлю свою свиту. Это – Морриган. Она ведьма Диких земель. Слышали о таких дамах? Вижу по лицу, что слышали. Рядом с ней стоит эльфийка – старший чародей Каленхадского круга магов. Вот та дама в эффектном адамантиновом доспехе – вообще голем. Эти трое – воины-оборотни.

С этими словами оборотни сняли глубокие капюшоны, и лицо отца настоятеля побледнело.

– Зовут их, – продолжил Дален, – Ангер, Делар и Брев. А те двое – Сильвар и Эдвар – эльфийские охотники. – Дален сделал небольшую паузу и улыбнулся Морриган. – И я – Дален Амелл, командор серых стражей Ферелдена. Покоритель «Пика солдата», остановивший армию архидемона при Остагаре и Лотеринге.

– Красиво говоришь! Но и мы не так просты, как кажется!

– Желаешь проверить свою удачу в бою? Если я тебя убью, твои люди мне подчинятся?

– Ха! Как воин может убить мага?

– Ты боишься поединка? Считаешь себя слишком слабым?

– Мне жаль тебя! Уходи с миром.

– Воины! Ваш предводитель отказывается от поединка!

– Нет! – закричал отец настоятель. – Я не отказываюсь!

– Так покажи этому неверному! – стали выкрикивать из-за стены разные мужские голоса. Судя по крикам, там не меньше полусотни человек уже собралось. – Уничтожь его! Прояви благословение Андрасте!

– Хорошо, командор, я принимаю твой вызов!

– Если я одержу победу, то твои воины подчинятся мне?

– Да. Истинно говорю. Если ты одолеешь меня, то станешь новым отцом настоятелем! – воскликнул этот странный религиозный фанатик и замер.

А спустя буквально секунду упал, свалившись мешком со стены.

Командор применил плетение древних эльфов на запорную балку двери, которая на глазах собравшихся воинов сгнила и за считаные секунды развалилась в труху. После чего створки ворот распахнулись, и Дален въехал на своём бронто внутрь небольшого круга косматых мужиков в меховых одеждах.

– Вы все слышали последние слова этого человека? – Командор телекинезом поднял труп отца настоятеля и, переместив, положил его к ногам своего «скакуна». – Я не слышу ответа!

– Но ты же маг!

– Вы правы. Я маг. Очень могущественный маг. Вы все ещё живы только потому, что я не хочу вас убивать. Даже эту сцену я разыграл для того, чтобы сохранить ваши жизни. Вы готовы выполнить последнюю просьбу этого человека? – Дален указал на труп отца настоятеля.

– Что ты с ним сделал?! – вскрикнул какой-то «товарищ» из дальних рядов.

– Заморозил мозг. – Командор осмотрел всех присутствующих и повторил вопрос: – Вы готовы выполнить последнюю просьбу этого человека?

– Да… – разноголосым хором и с явно чувствующейся неохотой ответили мужики.

– Хорошо. Сколько у вас воинов?

– У нас нет воинов, только ополченцы.

– И каково их число?

– Сто двадцать три мужчины и семнадцать женщин.

– И что женщины делают в ополчении?

– Работают топором! – жёстко рявкнул низкий голос, и его обладатель выступил вперёд.

Да, это была женщина. Чисто гипотетически. Дален не сразу понял, что именно к нему вышло. Даже пришлось проморгаться немного. В конце концов, не каждый день видишь существ, напоминавших Конана-варвара с грудью шестого или седьмого размера.

– Отменно. А какова численность всех жителей деревни?

– Триста сорок человек.

– Кто заменял отца настоятеля, будучи ему верным помощником?

– Я, – выступил крепкий детина с суровым лицом и цепким взглядом.

– Мне нужен проводник по пещерам.

– Альхар! – крикнул детина, и из толпы вылез подросток. – Он знает все пещеры как свои пять пальцев.

– Тогда ты идёшь с нами. А вы, – Дален специально повысил голос, чтобы его услышало как можно больше людей, – готовьтесь! Вы все в скором времени отсюда уходите. С детьми, жёнами и стариками. Скоро здесь будет отряд магов империи, который оставит после себя только выжженную землю. Так как волей вашего прошлого предводителя вы вручены мне, то я обязан заботиться о вашем благополучии. Поэтому я забираю вас к себе в баронство. Там, конечно, не так холодно и одиноко, но, думаю, вам понравится. – Дален сделал небольшую паузу. – Это всё. Идите собирайтесь. А ты, – он обратился к Альхару, – веди. По пути расскажешь, кто в пещерах обитает.

Механический дракон

Подняться наверх