Читать книгу Лесогория. Приключения котёнка Филипса в сказочной стране - Михаил Самарский - Страница 4
Глава 3
ОглавлениеСфинксо прилетела под утро. Филипс уже проснулся и ждал свою спасительницу.
Та принесла не только завтрак, но и отличную новость. А что может быть приятнее хорошей новости?
– Нашла я твоего Верона! Ищет там тебя со всем ежиным семейством.
– Ура! – радостно закричал Филипс. – Спасибо, дорогая Сфи… это… Фси…
– Сфинксо. Моё имя – СФИНКСО. – поправила она. – А говорил, что постараешься не забыть.
– Извините, – пробормотал Филипс.
– Ладно, не расстраивайся, – успокоила его Сфинксо. – Бывает. Давай позавтракаем, скоро за тобой придёт тётушка Муся. Мы с ней давно дружим, она взялась тебя доставить к ежам. Так что пошустрее ешь, а то останешься голодным.
Филипса долго уговаривать не пришлось. Он скоро расправился с угощением – куском рыбы – и довольно замурлыкал.
– Хорошая рыбка?
– Очень вкусная! – Филипс закивал. – Спасибо.
– На здоровье.
Через некоторое время появилась тётушка Муся. Увидев её, Филипс от радости даже запрыгал.
– Доброе утро, тётушка Муся!
– Как ты тут, путешественник? – спросила та. – Страху небось натерпелся?
– Было дело, – признался Филипс. – Но Сфинксо очень добрая и заботливая. Она ведь не просто похитила меня, она спасла меня от волка!
– Знаю-знаю. Добрая сова. – Тётушка Муся махнула лапой. – Она нам уже рассказала обо всём.
– А как там Вутти и Верон поживают? – взволнованно спросил Филипс.
– С ними всё хорошо, – заверила тётушка Муся. – За тебя очень переживали, ведь ты так внезапно исчез. Но я рада, что закончилось всё благополучно. Собирайся в дорогу. Забирайся мне на спину и крепче держись. Поехали к ёжикам!
Филипс ловко запрыгнул на спину к тётушке Мусе и, обернувшись, сказал:
– Спасибо, Сфинксо, за помощь, как приятно было с тобой познакомиться. Может, когда-нибудь и я вам пригожусь. Мы же теперь друзья! Верно?
– Конечно, друзья! – не раздумывая ответила Сфинксо. – Ты аккуратнее тут. Лесогория – прекрасное место, но здесь и опасностей полно. Зря не рискуй. Удачи тебе.
Дорога к ёжикам-друзьям оказалась тяжёлой. Когда Филипс летел со Сфинксо, всё было гораздо проще, а теперь приходилось пробираться сквозь чащу и бурелом.
На одном из крутых поворотов Филипс зацепился за ветку и рухнул на землю. Тётушка Муся, видимо, так увлеклась бегом, что не заметила, как потеряла своего пассажира. Филипс встал, отряхнулся, потом осмотрелся и понял: он снова остался один на один с лесом. Страшно почему-то не было. Видимо, Филипс уже привык к новой жизни. К тому же здесь всегда оказывались те, кто протягивал лапу или крыло помощи. Только он подумал об этом, как из кустов показалась медвежья морда. «Медвежья» – сказано, конечно, громко, поскольку была она уж очень маленькой. Филипс даже не успел удивиться, как услышал за кустами громкий голос:
– Мама! Мама! Скорее иди сюда! Мы рысёнка нашли!
«Это они меня, что ли, рысёнком называют? – с недоумением подумал Филипс. – Ничего себе! Уже в рыси записали».
Через мгновение из-за кустов вышла громадная медведица, к которой прижимались два медвежонка.
– Ну и какой же это рысёнок? – закряхтела медведица. – Это обыкновенный домашний котёнок. Вы что, наших рысей не видели? У них мех в крупный горошек, а этот дружочек чёрно-белый. Ну какой же он рысёнок?
Она посмотрела на Филипса и спросила:
– Ты как тут оказался?
– Здравствуйте, – сказал Филипс. – Я… в гостях. Но заблудился.
– У кого в гостях? – удивилась медведица.
– У ёжика, – ответил Филипс и уточнил: – у ёжика Верона. Знаете такого?
– Слышала. И где же твой Верон? Куда он делся? Почему ты один? У тебя родители есть?
Филипс прижал уши и тихо сказал:
– У меня есть хозяева. Люди. Очень хорошие…
– И где же они, твои хорошие люди? – строго спросила медведица.
– Остались дома, – тут же ответил Филипс, – на даче.
– А как же они отпустили тебя одного?
– Они не отпускали. – Филипс почувствовал себя виноватым. – Я сам ушёл.
– Без спроса? – удивилась медведица.
– Угу, – жалобно мяукнул он.
– Очень-очень плохо, – воскликнула медведица и обратилась к медвежатам: – Видите, дети, к чему приводит непослушание?
Те плотнее прижались к матери и внимательно посмотрели на блудного котёнка.
– Бер, – продолжила медведица, – особенно это касается тебя. Всё время норовишь убежать от меня подальше. А вот твоя сестра Бо́ра – умница. Она всегда слушается. А тебя как зовут, беглец? – обратилась она к котёнку.
– Филипс, – тихо сказал тот.
– Меня зовут Мебери́та, а это мои дети – Бер и Бора. И что мне с тобой делать? Я же не могу тебя бросить здесь одного. Пойдём, отведу тебя к Розерне. Это твоя соплеменница. Рысь. Не бойся, она тебя не обидит. Наоборот, много чему полезному научит.
– Мне бы Верона найти, – сказал Филипс. – Я уже домой хочу.
– Вот и объяснишь Розерне, она поможет тебе разыскать твоего ёжика. И впредь никогда один свой дом не покидай. Ты хоть представляешь, что думают теперь твои родители или, как ты их назвал, хозяева?
– Я не думал, что так получится. Просто хотелось увидеть вашу страну Лесогорию.
– Хм, не думал он, – недовольно буркнула Меберита. – Думать нужно всегда. Не успеешь оглянуться, как в беду попадёшь. Идём!
Уже через час Филипс знакомился со своей соплеменницей. Грациозная, гордая, невероятно красивая Розерна встретила котёнка радушно. Они немного пообщались, а через некоторое время рысь умывала своего гостя.