Читать книгу Битвы Фэнтези: Исход - Михаил Семёнович Карабашьян - Страница 5

Глава 5. Не всё так просто

Оглавление

Ашур стоял на палубе, дожидаясь, когда имперский форт появится в зоне видимости. Его корабль бодро шёл вдоль берегов Ниси, но шумерскому послу всё равно казалось, будто они движутся слишком медленно.

«Что же могло случиться, Центурион?» – размышлял Ашур, – «Какая угроза могла заставить тебя призвать гильдию? Что?.. А это ещё что?»

Посол упёрся руками в борт и перегнулся через него, пытаясь получше разглядеть увиденное. Он проморгался, задумчиво посчитал что-то на пальцах и ещё удивлённее уставился на небольшое поселение, раскинувшееся перед имперским фортом.

Там, где ещё недавно шумеры и имперцы бились с предателями и их союзниками, теперь стояли временные хижины, а рядом с ними строились настоящие дома. Сперва Ашур решил, что это солдаты решили создать для себя более комфортные условия для жизни, но затем увидел женщин и детей. Увидел домашних животных, маленькую кузницу и деревянный частокол, начатый возводиться совсем недавно вокруг создающегося поселения.

Наконец он увидел наспех сколоченный причал, на котором трудились имперские иммуны, приколачивая доски к голому каркасу причала и придавая ему завершённый вид.

Несмотря на незаконченность конструкции, у причала уже стояло судно. Ашур без труда узнал в нём пиратский корабль и мгновенно догадался о том, кому он принадлежит.

«Значит Гаспар уже здесь, – промелькнула мысль в голове посла, – «Что ж, какой никакой, а союзник.»

Тяжело вздохнув, Ашур велел капитану отдать якорь и спустить шлюпку.

– Мы не причалим? – удивился капитан его корабля?

– Нет, – ответил Ашур, – во-первых, причал ещё не закончен и наше присутствие будет мешать его строителям, а, во-вторых, стоять на одном причале с пиратским кораблём – опасно. Можно потом не досчитаться золота в трюмах.

Капитан понимающе кивнул и отправился отдавать соответствующие указания экипажу.

* * *

Центурион ожидал шумерских друзей, стоя на причале. Он несказанно обрадовался, когда дозорные доложили о прибытии корабля союзников, и незамедлительно вышел им навстречу.

Когда шлюпка с Ашуром подошла, Центурион протянул другу руку и помог ему подняться.

– Рад видеть тебя в добром здравии, мой друг! – радостно объявил посол и крепко обнял Центуриона, – А ещё больше рад тому, что в этот раз ты во плоти!

– Я тоже рад, – ответил Центурион, – и тому и другому. И не меньше рад видеть тебя, как прошло путешествие?

– Ох, Центурион, я надеюсь, что ты вызвал меня не просто так! Очень горько было побывать на родине и не зайти домой. Теперь ты просто обязан ответить мне, что это за срочное дело, о котором ты говорил!

– Конечно, – Центурион кивнул, сделавшись очень серьёзным – пойдём, все уже собрались в форте.

Он указал рукой направление, и они пошли по свежесколоченным доскам причала.

– Ответь ещё кое-на-что, – попросил Ашур, – откуда тут взялось целое поселение? Когда я отходил отсюда в прошлый раз, здесь скромно располагался только ваш форт. А теперь…

Посол обвёл рукой оживлённое поселение и Центурион усмехнулся.

– Сам не знаю, – сказал он, – люди сами пришли сюда. Просто, ни с того ни с сего, они начали обосновываться здесь. Сперва мы были против и пытались отогнать их, но они не проявляли признаков враждебности, а наоборот начали приносить нам припасы из их урожая. Тогда даже Маркус не устоял и согласился их оставить.

– Возможно, они пришли сюда за защитой? – предположил Ашур.

– Не исключено, – Центурион пожал плечами, – я уже наслушался от разведчиков об опасностях в здешних лесах. Возможно, они решили, что войска Империи способны спасти их от любой угрозы.

– И они не ошиблись, – усмехнулся Ашур, – Империя – это настоящий гарант защиты, не так ли?

– Так, – согласился Центурион, – только я не думал, что мне придётся заботиться ещё и о местном населении.

– А разве не для этого мы создали лигу? – удивился Ашур.

Центурион задумчиво посмотрел на собеседника, а затем согласно кивнул и пожал его за плечо.

– Ты абсолютно прав, мой друг! – воскликнул он, – Ты абсолютно прав.

Тем временем, они подошли к воротам форта. Стража у ворот салютнула командиру и его спутнику, и Центурион с Ашуром прошли в самую глубь имперского укрепления, где всё до мелочей говорило о строгой дисциплине и приверженности к службе имперских воинов.

Патрули, часовые на постах, строгое расписание занятий и тренировок. Даже здесь, вдали от дома, воины Империи сохраняли свой воинский уклад, поддерживая заслуженную славу их несокрушимой армии.

Центурион и Ашур вошли в шатёр, где за столом их уже ждали Маркус и, закинувший ноги на стол, Гаспар.

– А вот и они! – воскликнул счастливчик, раскинув руки, – Наконец-то! Ашур, моё тебе почтение!

Шумерский посол тяжело вздохнул, однако кивнул пирату в ответ на его приветствие.

– Прошу, – Центурион указал на свободные места за столом.

– А где же Зенон? – спросил Ашур, ища кентавра всюду вокруг.

– Его не будет, – ответил Маркус, – он и его приближённые отправились в Империю вместе с докладами и ранеными. Кентавры решили посмотреть на бескрайние луга, которые мы им обещали.

– И, если мы хотим заполучить их как надёжных союзников, – продолжил Центурион, – не стоит им мешать.

– Ясно, – Ашур сел на свободный стул с расстроенным видом.

Ему было жаль, что он не увидится с этим потрясающим и могучим существом, но делать было нечего.

– Ну так что? – спросил Гаспар, – Объяснят нам, для чего нас тут собрали?

– Да, – ответил Центурион, – самое время. Маркус?

Не говоря ни слова, имперец вышел из шатра и вскоре вернулся с пленником, чьи руки и ноги были закованы в цепи, скреплённые между собой. Одетый в свободный балахон и с длинной бородой, он был похож на старика, но от зоркого глаза посла не ускользнуло, что на лице пленника нет ни одной морщины, словно у пятнадцатилетнего юноши.

– Знакомьтесь, – объявил Центурион, – это – Колдун. Сейчас он расскажет вам всё, что вас интересует.

– Начинай! – скомандовал Маркус и ткнул пленного локтем.

Молодой старик поморщился, но не издал ни звука возмущения и покорно выполнил приказ.

Он принялся за свой рассказ, как можно сильнее сокращая его, но при этом стараясь передать всю суть и серьёзность повествования. Ашур и Гаспар внимательно слушали Колдуна, не перебивая и не задавая вопросов. Поняв, всю опасность ситуации, Ашур подался вперёд, словно боясь упустить хоть слово Колдуна, а Гаспар скинул ноги со стола и сел на стуле, развернувшись боком к пленнику и задумчиво уставившись в пол.

– Да, – согласился Ашур, когда Колдун закончил рассказ, – ситуация действительно серьёзная.

– А ты и правда бессмертный? – переспросил Гаспар.

– Правда, – кивнул Колдун, – к сожалению, правда.

– Что ж…

Внезапно, счастливчик вскочил со стула и, направив пистолет на Колдуна, без предупреждения выстрелил в него.

Словно подкошенный, маг рухнул на пол, а Центурион, Маркус и Ашур вскочили со своих мест и схватились за оружие. В шатёр тут же вбежала стража с обнажёнными клинками наизготовку, и все уставились на пирата.

– Что?! – Гаспар развёл руками, – Неужели вам самим не интересно?! К тому же, он это заслужил.

– Тут ты прав, – подал с пола голос Колдун, – я это заслужил.

Он медленно поднялся и, посмотрев на каждого в шатре, опустил взгляд.

– Ну вот! – воскликнул Гаспар, – Видите? С ним всё в порядке!

Он убрал пистолет, а остальные отпустили оружие.

Центурион отпустил стражу, а Ашур, качая головой прошептал:

– Поразительно…

– Теперь вы все знаете причину, по которой я собрал вас здесь, – обратился к членам гильдии Центурион, – как видите, всё очень серьёзно.

– Что нужно делать? – с ходу спросил Ашур.

– Готовьте людей, – ответил Колдун, – как только все будут готовы, я перенесу их к месту, где захоронен дракон. Там мы устроим засаду и помешаем планам Некроманта с Чародеем. Помните. Нельзя допустить пробуждение дракона. Любой ценой, но мы должны этому помешать.

– Я немедленно дам команду своим людям готовиться! – выпалил посол и почти выбежал из шатра.

– А нам за это заплатят? – спросил Гаспар, – спасение мира ведь дело серьёзное. Хотелось бы ожидать достойного вознаграждения.

– Не переживай, – ответил Маркус, угрожающе схватившись за рукоять гладиуса – тебя как следует наградят.

– Имперцы, – выдохнул счастливчик, качая головой, – никакого чувства юмора…

* * *

Вечером Центурион обходил форт. Он проверял подготовку солдат к предстоящему походу и самому важному сражению в их жизни. Убедившись, что подготовка идёт как надо, Центурион подошёл к стражнику у ворот и поинтересовался об обстановке.

– Всё спокойно, мой центурион, – отвечал солдат, – за истекший час к воротам никто не приближался, а из форта вышел лишь пленник в сопровождении вооружённой охраны.

– Что? – переспросил Центурион, – Кто вышел?

– Пленник, – ответил стражник, – по Вашему приказу ему было разрешено покинуть форт для прогулки.

– По моему приказу?

Центурион недоумённо уставился на солдата перед собой, и тот начал подозревать, что что-то не так.

– Куда они направились? – строго спросил Центурион.

– К причалу, – быстро ответил стражник, – пленник захотел посмотреть на море.

Ничего не сказав, Центурион выбежал из форта и направился к полудостроенному причалу, на котором почти не было пустого места от разгруженных припасов с шумерского корабля.

На самом краю причала действительно стоял Колдун и безучастно смотрел куда-то за океан. Имперские солдаты, стерегущие пленника, стояли поодаль и, казалось, не понимали, что происходит вокруг них.

Добравшись до Колдуна, Центурион схватил его за плечо и резко развернул к себе.

– Как это понимать!? – воскликнул он, – Решил сбежать?!

– Я ведь сам к вам пришёл, – ответил Колдун, – с какой стати мне сбегать? Я лишь хотел посмотреть на море.

– А это?! – Центурион кивнул в сторону солдат, – Что ты с ними сделал?!

– Не переживай. Это лишь гипноз. Они придут в себя и даже не вспомнят о том, что произошло. К тому же, мой вид в кандалах и с вооружённым сопровождением сильно поднимет ваш статус в глазах местного населения.

– Это ещё почему? – спросил Центурион, отпуская плечо Колдуна.

– Они меня ненавидят, – ответил маг, отворачиваясь обратно к морю, – сильно.

– Может объяснишь?

– Да особо нечего. Видишь ли, когда я прибыл на остров, я постарался перенести сюда все оставшиеся знания и учения о магии, уцелевшие при разрушении академии. Я решил, во что бы то ни стало, изучить их и… Ну ты понял. Я оставался чуть ли не единственным магом в мире и должен был… Я должен был знать всё, что мог. И я принялся за учения. Но магия должна нести миру пользу, поэтому я попытался применить полученные знания для помощи местным.

– Дай угадаю, что-то пошло не так?

– Да. Всё. Сперва я загубил урожай в одной деревне, вызвав дождь в засушливую пору, но не смог вовремя остановить его и просто затопил ростки. В другой деревне я превратил поле подсолнухов в хищные растения, нападавшие на каждого, кто осмеливался подойти. Отравил воду в святом источнике эльфов, заразив тем самым немалую часть их заповедного леса, навёл вечную засуху и сделал бесплодными земли скифов. А северные народы, которые я перенёс сюда защиты… Они оказались теми ещё разбойниками и стали нападать на мирные населения. Всё, что бы я ни пытался сделать во благо, в результате оборачивалось невероятной трагедией для людей.

– И тебя поэтому ненавидят?

– Как ни странно, нет. Не поэтому. Причина куда хуже. Вервольфы.

– Кто?

– Вервольфы. Полулюди-полуволки. Забросив попытки помочь местным, я начал экспериментировать с живыми существами, найдя инструкции по скрещиванию генов в одной из уцелевших книг. Так я и создал минотавров, гидр, гномов и… вервольфов.

– Что же пошло не так?

– Я не учёл, что волк всегда смотрит в лес. Первые созданные вервольфы получились чересчур дикими и непослушными и в конце концов сбежали на свободу. Поселившись в здешних лесах, они дали потомство и расплодились, от чего жизнь людей на острове превратилась в сущий кошмар. Я попытался изловить созданных тварей, но всех не смог. Так они до сих пор и шастают по этим лесам, наводя ужас на всех и каждого.

– Да уж, – ответил Центурион, выдержав паузу, – пожалуй, местным действительно есть за что тебя не любить.

– Вот и я о том же. В конце концов, я решил, что лучше уж мне действительно оставаться здесь. В заточении. Так я принесу миру намного меньше вреда.

– И ты ни разу не покидал остров за всё это время?!

– Ни разу. Я… Я просто не смог.

– Но ты же мог создать новую академию магии и…

– Ты, что не слушал? – Колдун недоумённо посмотрел на Центуриона, – Если я сам не способен как следует овладеть магией, то как я могу обучить ей ещё кого-то?

– И ты выбрал ничего не делать?

– Да, ибо и так натворил предостаточно.

– Что ж, – ответил Центурион, – пожалуй, не мне судить.

Они оба замолчали и устремили взор за горизонт, глядя на лениво заходящее солнце. Приятный морской ветер обдувал их, а волны ласкали слух своим шелестом, мягко скатываясь с берега.

– Знаешь, – снова заговорил Центурион, – а ведь не всё так плохо, как ты думаешь.

– Что?

– Во всей этой ситуации есть плюсы. Исчезновение магии сподвигло людей на развитие. Начали строиться города, появились различные науки и техника. Сильно улучшилась медицина и многие другие отрасли. Я, конечно, не знаю, как это всё было тысячу лет назад, но готов дать руку на отсечение, что сейчас всё намного лучше. Уверен, ты бы не узнал мир, покинув этот остров, и сильно удивился бы тому, каким он стал.

– Ты хочешь сказать, что я не виноват?

– Нет. Ты виноват, безусловно. Но какой смысл мучить себя чувством вины и ничего при этом не делать, отстранившись от всего на свете? Мы все совершаем ошибки, Колдун. Но нужно уметь найти достаточно мужества, чтобы их исправить, и, не сдаваясь, двигаться вперёд. Это и называется жизнь.

– Уверен, что таких страшных ошибок, как я, не совершал никто.

– В глобальном смысле – может быть, но… Наверное, каждый, совершивший ошибку, считает её самой ужасной в мире. Всё зависит от личного восприятия. В любом случае, выбор остаётся за нами: ты или работаешь над ошибками, совершенствуясь, либо сдаёшься и остаёшься там же, где и был. Ты ведь всё-таки стал великим магом, не так ли?

– Не таким уж и великим, по сравнению…

– С кем? Единственный маг в округе – это твой Чародей. Но и его ты одолел в бою. Дважды.

– Но я проиграл!

– Некромант напал исподтишка, судя по твоему рассказу. От внезапного удара никто не застрахован, уж поверь. И да, может ты и не величайший маг в истории, но на этом острове сильнее тебя магов точно нет. Подумай об этом, Колдун.

Договорив, Центурион ещё раз бросил взгляд на заходящее солнце, а затем развернулся и ушёл, оставив мага в полнейшем недоумении.

* * *

Утром следующего дня Центурион принимал у Маркуса доклад о том, что имперцы, гладиаторы и шумеры полностью готовы к походу.

– Отлично, – одобрил Центурион, – А ты сам?

– Ох-ох! – Маркус показал другу руку со свежим шрамом, – Жду не дождусь поквитаться с Флавием за эту царапину.

– Он сумел тебя ранить?

– Не поверишь! Этот кусок дерьма откуда-то научился драться как мужчина. Ну ничего. Наша следующая встреча точно станет для него последней.

– Рад твоей уверенности, мой друг. А что насчёт войск Колдуна.

– А мне по чём знать?! Они не мне подчиняются. Спрашивай лучше у него.

Маркус указал кивком направление и Центурион посмотрел туда, где, следом за Колдуном, медленно двигались остатки его войск. Огромные минотавры, кровожадные северяне и ворчливые гномы шли в одном строю, грозно держа в руках оружие, готовые применить его при первой необходимости.

– Скорей бы всё закончилось, – проворчал Маркус, – тогда можно будет заняться этим уродом.

– Ты про Колдуна?

– А про кого же ещё?

Центурион посмотрел на мага, который самостоятельно скинул кандалы и теперь стоял перед воротами, размахивая посохом и сотворяя заклинание.

– Не знаю, Маркус, – сказал Центурион, – по-моему мы поторопились с выводами насчёт него.

– Что?! Я не верю своим ушам! Ты ведь слышал его рассказ, он – преступник!

– Да, но… Вчера я поговорил с ним и… В общем, всё не так просто.

– Ты его защищаешь?!

– Нет. Я лишь говорю, что мы поторопились и знаем недостаточно.

– Мне хватает того, что мне уже известно, чтобы сделать выводы о нём. И выводы такие: он – мудак, заслуживающий смерти!

Центурион ничего не ответил. Он ещё раз посмотрел на Колдуна. Тот завершил заклинание и прямо перед магом появился огромный портал, в котором было видно каменное плато среди скалистых гор.

Недолго думая, Колдун шагнул в портал, а следом за ним устремились его войска, за один шаг преодолевая расстояние в несколько дней пути.

Следом была очередь солдат гильдии, но они явно переживали, опасаясь проходить через магический портал.

– Подстегни-ка их, – попросил Центурион товарища.

– Легко, – ответил Маркус и направился к воинам, чтобы отругать их за трусость и как следует взбодрить.

А Центурион отправился к Гаспару, который, по приказу командира имперцев, ждал на причале, в ожидании особых указаний.

Битвы Фэнтези: Исход

Подняться наверх