Читать книгу Путь домой через тысячи миль - Михаил Тарасов - Страница 4

Глава 2. Задание и намёк

Оглавление

Кассия глубоко вздохнула, поправила пиджак и постучала в дверь кабинета редактора.


— Входи, Кассия, — раздался голос Игоря Сергеевича, главного редактора «Горизонта».


Она вошла. Редактор сидел за массивным столом, окружённый стопками бумаг и фотографиями для будущих статей. Его лицо, обычно строгое, сейчас выражало что-то похожее на воодушевление.


— Садись, — он указал на стул напротив. — У меня для тебя эксклюзивное задание. И, думаю, оно тебя заинтересует.


Кассия села, стараясь не выдать волнения.


— Речь идёт о командировке. В Китай. В провинцию Фуцзянь.


Сердце Кассии пропустило удар. Фуцзянь… То самое место, о котором вчера говорил Вэй! Она постаралась сохранить невозмутимый вид.


— Что за материал? — спокойно спросила она.


— История о сохранении древних традиций в современном мире. Там есть удивительные места: тулоу — круглые дома, внесённые в список ЮНЕСКО, чайные плантации, древние храмы. Нужно сделать репортаж о том, как местные жители сохраняют связь с предками, передают знания из поколения в поколение.


Кассия почувствовала, как внутри всё затрепетало. Это был не просто шанс сделать хороший материал — это был шанс найти ответы.


— Я готова, — сказала она твёрдо. — Когда вылетаю?


— Через три дня. Всё уже согласовано. Билеты, отель, контакты местных гидов — всё будет готово к завтрашнему вечеру. Это серьёзный проект, Кассия. От него зависит, войдём ли мы в международный пул изданий. Так что постарайся.


— Сделаю всё возможное, — пообещала она. — Спасибо за доверие.


Выходя из кабинета, Кассия едва сдерживала улыбку. Она достала телефон и быстро набрала сообщение Вэю:


Кассия: Представляешь, я лечу в Фуцзянь! Через три дня!


Вэй: Что?! Серьёзно? Это же невероятно!


Кассия: Да, сама не верю. Редактор дал задание сделать репортаж о местных традициях.


Вэй: Это знак судьбы. Я свяжусь со своим преподавателем каллиграфии — он родом из тех мест. Попрошу его помочь тебе с контактами, если нужно.


Кассия: Было бы здорово! Спасибо, Вэй. Ты настоящий друг.


Вэй: Для друзей и судьбы нет преград. Удачи в подготовке! И пиши, если что-то понадобится.


Кассия улыбнулась и убрала телефон. В голове уже крутились идеи для репортажа, вопросы для интервью, планы съёмок. Но главное — она впервые за много лет чувствовала, что движется в правильном направлении.


Остаток дня прошёл в суете: сбор информации о Фуцзяни, изучение карт, составление плана работы. Кассия распечатала несколько фотографий тулоу, изучила маршруты между городами, отметила места, которые обязательно нужно посетить.


Вечером, когда первые звёзды зажглись над Москвой, она села за компьютер, чтобы ещё раз проверить снаряжение: фотоаппарат, диктофон, блокнот, путеводитель… И, конечно, медальон. Кассия достала его из шкатулки, положила в маленький бархатный мешочек и аккуратно убрала во внутренний карман куртки. «Может, там, на месте, я наконец пойму, что это значит», — подумала она.


На экране ноутбука мигнуло уведомление — новое сообщение от Вэя:


Вэй: Мой преподаватель прислал контакты. Его двоюродный брат — гид в провинции Фуцзянь. Зовут Ли Вэймин. Он готов тебя встретить и помочь с организацией. Вот его номер и адрес электронной почты. Удачи, Кассия! Пусть путешествие принесёт тебе не только отличный материал, но и ответы на вопросы.


Кассия скопировала контакты, сохранила их в телефоне и глубоко вздохнула. Всё складывалось слишком удачно, чтобы быть простым совпадением.


«Завтра начну собирать вещи, — решила она. — А сейчас — последний вечер в Москве перед большим приключением».


Она подошла к окну. Город внизу жил своей жизнью: огни реклам, шум машин, силуэты спешащих людей. Но Кассия уже мысленно была там — среди древних домов Фуцзяни, среди ароматов чая и шёпотов истории.


Перед сном она открыла мессенджер и написала Вэю короткое сообщение:


Кассия: Спасибо за помощь. Ты даже не представляешь, как это важно для меня.


Вэй: Всегда рад помочь. Помни: иногда ответы приходят тогда, когда мы перестаём их искать. Счастливого пути, Кассия.


Она выключила свет и легла в кровать. Впервые за долгое время сон пришёл быстро — лёгкий, спокойный, полный образов далёких гор и каменных лестниц, ведущих куда-то вверх, к разгадке.

Утро началось с яркого солнечного луча, пробившегося сквозь занавески. Кассия открыла глаза и на мгновение замерла, осознавая: всё это не сон. Она действительно летит в Фуцзянь — туда, где, возможно, найдёт ответы на вопросы, мучившие её годами.


Пока кофеварка наполняла кухню ароматом свежесваренного кофе, Кассия проверила почту. Среди рабочих писем лежало сообщение от Вэя:


Вэй: Доброе утро, Кассия! Надеюсь, ты хорошо выспалась. Ли Вэймин подтвердил, что встретит тебя в аэропорту Фучжоу. Он пришлёт машину. Если захочешь, я могу быть на связи всё время — помогу перевести, если возникнут сложности с языком или местными обычаями.


Кассия улыбнулась, наливая кофе в любимую кружку.


Кассия: Доброе утро, Вэй! Спасибо за заботу. Это очень ценно. Буду иметь в виду. Кстати, я распечатала фото медальона — возьму с собой. Может, на месте кто-то сможет его опознать точнее.


Вэй: Отличная идея. В провинции много людей, которые разбираются в старинных вещах. Возможно, кто-то узнает узор. Держи меня в курсе!


Кассия отложила телефон и подошла к окну. Москва просыпалась: дворники сметали последние опавшие листья, школьники спешили в школу, из пекарни напротив доносился запах свежей выпечки. Но мысли Кассии уже были далеко — среди зелёных холмов Фуцзяни, где её ждали не только рабочие задачи, но и что-то большее.


День прошёл в суете сборов. Кассия упаковала фотоаппарат, диктофон, блокнот, путеводитель, несколько блокнотов для заметок. В последний момент она достала шкатулку, бережно завернула медальон в мягкую ткань и положила во внутренний карман куртки — ближе к сердцу.


Вечером, разбирая документы, она снова открыла переписку с Вэем. Их диалоги за последние дни казались ей удивительно лёгкими — как будто они знали друг друга много лет. Кассия прокрутила переписку назад, перечитала их первые сообщения в игре, разговор о языках, предложение помощи…


Кассия (в мессенджере): Вэй, а почему ты так помогаешь мне? Не просто отвечаешь на вопросы, а действительно вкладываешь время и силы.


Ответ пришёл почти мгновенно — видимо, Вэй был онлайн:


Вэй: Потому что твоя история меня тронула. В ней есть что-то… настоящее. Как будто ты ищешь не просто информацию, а часть себя. А ещё… — он сделал небольшую паузу, заметную по задержке ответа, — мне нравится, как ты смотришь на мир. С любопытством, но без наивности. С надеждой, но без слепой веры. Это редкое сочетание.


Кассия почувствовала, как щёки слегка порозовели. Она не ожидала такого откровенного ответа.


Кассия: Спасибо, Вэй. Это… очень ценные слова. И ты тоже необычный человек. Не каждый станет помогать незнакомке с другого конца света.


Вэй: Мы не совсем незнакомцы, правда? Мы знакомы через «Этернус», через китайский язык, через твою загадку с медальоном. И, кажется, через что-то ещё, чего пока не можем назвать.


Они замолчали на несколько минут — каждый обдумывал сказанное. Кассия смотрела на фото родителей, стоявшее на столе. Ей вдруг показалось, что мама одобрительно улыбается с фотографии.


Кассия: Завтра вылет. Я немного волнуюсь.


Вэй: Это нормально. Но помни: ты не одна. Я буду на связи. И Ли Вэймин — надёжный человек. Он покажет тебе самые интересные места. Возможно, одно из них и будет ответом.


Кассия: Спасибо. Знаешь, я раньше думала, что ответы нужно искать в прошлом. А теперь понимаю: иногда они приходят через людей, которых встречаешь в настоящем.


Вэй: Мудрые слова. Пусть твоё путешествие будет не только поиском, но и открытием. Хорошего полёта, Кассия. Пиши, как долетишь.


Кассия: Обязательно. И спасибо ещё раз. Спокойной ночи, Вэй.


Вэй: Спокойной ночи. Приятных снов и удачи завтра!


Кассия закрыла ноутбук и подошла к карте мира на стене. Флажки отмечали города, где она бывала по работе: Санкт-Петербург, Казань, Сочи, Прага, Берлин… Теперь она добавила новый — маленький красный флажок над провинцией Фуцзянь.


«Завтра всё начнётся по-настоящему», — подумала она, укладываясь в постель.

На следующий день

Аэропорт Шереметьево встретил Кассию суетой и гулом голосов. Она прошла регистрацию, сдала багаж и направилась к зоне ожидания. Телефон завибрировал — новое сообщение от Вэя:


Вэй: Уже в аэропорту? Удачи на регистрации! Если будет нужна помощь с китайскими объявлениями — пиши сразу.


Кассия: Да, уже здесь. Спасибо, пока всё понятно. Но я запомнила твой совет!


Вэй: Отлично. Лети с комфортом. И помни: если вдруг почувствуешь себя одиноко или растерянно — просто напиши мне. Я здесь.


Кассия улыбнулась и убрала телефон. Эти слова неожиданно придали ей уверенности.


Полёт прошёл гладко. Кассия смотрела в иллюминатор на проплывающие облака, листала путеводитель, делала заметки в блокноте. Время от времени она проверяла мессенджер — вдруг Вэй написал что-то новое? Но он, видимо, был занят.


В аэропорту Фучжоу её действительно ждал Ли Вэймин — высокий мужчина средних лет с приветливой улыбкой. Он взял её багаж и повёз в отель, по дороге рассказывая о местных достопримечательностях.


Уже устроившись в номере, Кассия отправила Вэю короткое сообщение:


Кассия: Прилетела. Ли Вэймин очень помог. Сейчас отдыхаю после перелёта. Завтра начинаем съёмки. Спасибо ещё раз за всё!

Путь домой через тысячи миль

Подняться наверх