Читать книгу Cittadella - Михал Влад - Страница 71
ПОД КАЛИЧЬЕЙ ГОРОЮ (2000–2011)
Оптимистический дождь
ОглавлениеIt’s raining cat’s and dog’s…[6]
Старая английская пословица
звоночек колокольчик недослышанный шумок
куплетик песенки крик из окна прохожим
клаксона рёв петарды гром и отправной гудок
взлетающий опять призывом ложным
захочется-затеется наметится к дождю
петелечка-иголочка и нитка вновь свивается
трамвай умытый веничком качает на ходу
по колее горбатенькой он в гости пробирается
весны коловращение прохожим невдомёк
подвиньтесь – посторонимся
обгоним жизнь – катаемся
трамвайчик очень медленно въезжает на горбок
конец!
а остановочка – начальной называется
16—17 марта 2003
6
Дословно: Дождь поливает кошек и собак (англ.), русское соответствие «Льёт как из ведра».