Читать книгу Дом на перекрестке (сборник) - Милена Завойчинская, Милена Валерьевна Завойчинская - Страница 22

Дом на перекрестке
Глава 21

Оглавление

Вот так, переговариваясь, мы вошли в дом и сели ужинать. Меня, правда, несколько напрягала туманная формулировка, что я могу рассчитывать только на «помочь и объяснить»… Но, с другой стороны, лучше уж такое шаткое перемирие, чем откровенная конфронтация.

Во время ужина, который приготовила Алексия, мы с Тимаром договорились, что завтра с утра сначала съездим и купим мне велосипед, потом отправимся в Листянки, а дальше разберемся. Предупредив сестер о предстоящей охране дома, я попросила, что если вдруг… Чтобы сразу же мне сообщили. А потом предложила всем подумать, как можно поменять планировку дома, чтобы не приходилось водить через кухню и столовую всех желающих воспользоваться переходом. Как-то это неправильно – тащить грязь туда, где едят. И договорилась, что завтра же наконец приклеим панно на стену. Благо его уже собрали и сейчас оно занимало весь большой стол в столовой.

И вновь я видела своего ночного визитера. А он молча сидел на краю кровати и смотрел на меня – ну, это я предполагаю, так как лица-то его не видно было.

– Привет, – первой подала я голос.

– Привет.

– Так и будешь молчать?

– Да я бы не молчал, но боюсь тебе что-то говорить, чтобы не спугнуть. – В его интонациях чувствовалась улыбка.

– Да я не из пугливых, – хихикнув, я села и подложила под спину подушки. – Раз уж ты здесь, расскажи мне что-нибудь? Не о себе, я знаю уже, что нельзя, мне сказали. А просто что-нибудь? О путешествиях… Ты ведь путешествовал? О том, что видел…

– Думаешь, можно?

– А почему нет? Ты же будешь говорить не о себе, а только о том, что видел. Точные географические названия не нужны. – Тут я хотела добавить, что мне они все равно не знакомы, так как я из другого мира, но вовремя прикусила язык.

Мужчина еще немного помедлил, собираясь с мыслями, а потом заговорил. Черт, да ему бы на сцене выступать! Он рассказывал так, что просто заслушаешься. Я как ребенок внимала ему, раскрыв рот, и только изредка вставляла междометия и задавала вопросы.

Он рассказывал мне о лесах эльфов и об укладе их жизни. Об их пище, в основном растительной, но и мясом они не гнушаются. О том, какие они великолепные лучники и следопыты. О том, что эльфы умеют находить общий язык с растениями и помогают им расти. Вот, кстати! Если Илфинор еще приедет, надо его припахать – очень хочу на участке вокруг дома иметь какую-нибудь растительность, окромя травки. О животных, которые живут в лесах. Потом в красках описал одну охоту, в которой он участвовал вместе с эльфами на какого-то хищного зверя – тот забрел откуда-то из гор и навел страху на окрестности. По описанию зверь напоминал огромного медведя, только фиолетового цвета, имел три глаза, зубы в четыре ряда и ядовитый шип на кончике длинного хвоста. Угу, занятная зверушка, и название у него не менее занятное – фаринтог. Исключительно плотоядное, очень агрессивное и злобное существо. В какой-то особо волнительный момент мой рассказчик, описывая прыжок фаринтога, зарычал, а я взвизгнула от неожиданности и вцепилась в его руку. Блин! Напугал! Осознав это, я начала хихикать… Блондин тоже не выдержал, и мы в голос расхохотались.

– Ну ты даешь! – Отсмеявшись, я еще разок всхлипнула, успокаиваясь. – Я прямо как будто присутствовала там.

Он хмыкнул и чуть пожал мои пальцы. Оказывается, все это время я так и сидела, вцепившись в него. Ух ты! А я ведь чувствовала его руку, словно держала ее по-настоящему. Крепкая, теплая мужская ладонь, с длинными пальцами и мозолями на подушечках. Поняв, куда я смотрю, он накрыл мою руку другой ладонью и осторожно погладил.

– Ты такая непосредственная, – издал он тихий смешок. – И у тебя очень маленькие ручки.

Я присмотрелась: ну, пожалуй, да. По сравнению с его мои ладошки действительно смотрятся очень маленькими и хрупкими.

– Так что там с этим фаринтогом, – смутившись, я перевела разговор. Но руку свою забирать не стала. Это ведь сон, так что мне ничего не угрожает, а так даже интереснее.

– Да завалили мы его. Повозиться, конечно, пришлось, не без этого, но победили. Сейчас голова этого фаринтога висит в доме моего друга-эльфа.

А я намотала себе на ус: значит, сам он – не эльф.

Проснулась я утром в очень благостном настроении. Вроде как и спала, и отдохнула, и в то же время видела такой интересный сон, который полностью помнила.

Позавтракав, мы с Тимаром поехали в магазин за велосипедом. Выбрали мне женскую модель, без лишних наворотов, но с хорошими характеристиками. Заодно по соседству я набрала целый пакет всяких мелочей для Лекси и Яны: баночки, скляночки, пакетики, гели, шампуни, кремы, прочая необходимая мелочь и средства гигиены. И все это на двоих, с разными приятными ароматами. За одеждой-то надо ехать вместе, а это я выбрала на свой вкус.

Девушки были в восторге. Если Лекси еще пыталась сдерживаться и только благодарила, то Яна не выдержала и с юношеской непосредственностью бросилась меня обнимать. Но сразу же испугалась своего порыва, стушевалась и принялась извиняться. Детский сад! Я только глаза возвела горе.

Потом вышла вместе с Эйлардом за ворота и обнаружила там, в непосредственной близости от дома, двух солдатиков. Они мне передали слова капитана Летания, что в селе они уже устроились, все в порядке. На службу тоже заступили, и что сам Летаний придет ко мне примерно в обед.

– Народ! – Я вошла в дом. – У нас есть время до прихода капитана, и имеются дела по дому. А потому сейчас дружно приклеиваем панно на место и освобождаем наконец стол. Нас уже слишком много, чтобы всем ютиться за крошечным кухонным.

– Давай, – улыбнулся Тимар, – я сейчас принесу клей.

– Ага. Строительный скотч еще захвати, склеим сначала пазл, а то опять перепутается, не дай бог.

– Вам помочь? – Эйлард проводил взглядом оборотня.

– Разумеется, что за вопрос.

И мы занялись делом. Повозиться пришлось изрядно. Оторвали от панно уцелевшие плиточки и вложили в нужные места. Затем склеили все рядами полосами бумажного скотча. А потом – на нужное место, на стену. Сестры к нам не лезли, только наблюдали и поднимали с пола, если вдруг что-то падало. Тимар мазал клеем поверхность, Эйлард осторожно приклеивал ряд за рядом, мы с Филей следили за работой и поправляли, если ряд начинал съезжать.

И вот последний ряд, и… И никак. Последняя плиточка ни в какую не желала приклеиваться. Сколько бы Эйлард ее ни мазал клеем и ни прижимал, она упорно отваливалась.

– Хм, странно… – Он отошел от панно и окинул его взглядом. – Все верно собрали – я знаю, каким оно было, и сложили правильно.

А я, отойдя подальше, тоже осматривала получившийся рисунок. Пожалуй, больше всего это напоминало схематический атлас. Только не одного мира – словно четыре круга сошлись в одной точке, наслаиваясь краями друг на друга. И вот убейте меня, но один из этих кругов изображал ту часть Земли, где находятся Евразия, Африка и Австралия.

– Эйлард, а который из этих… эмм… атласов изображает Ферин? – высказала я вслух свою догадку.

– Верхний, над Землей.

– А те, что справа и слева?

– А вот этого я не знаю, Вик. Переходы всегда работали только на Ферин и Землю. Так что…

– Как интересно… – Я повертела в руках последнюю плитку. – Давайте, что ли, я попробую. Вдруг это такая магия, и я, как хозяйка, должна завершить дело?

Возражений не последовало, и я, осторожно приложив плитку в уголок, прижала ее. Подержала. Убрав руку, посмотрела на плитку – держится.

– Ну вот. Все приклеилось.

А в следующую секунду панно словно вспучилось, ослепительно вспыхнуло, и меня буквально отшвырнуло от него. Влетев спиной в Тимара, я повалила его на пол, упав сверху. А панно еще посияло пару секунд и погасло.

– Вика! Ты как? – бросился ко мне Филя.

– Е-мое, это вообще что сейчас было? – вытаращилась я на Эйларда. – Все в порядке, Филь! – И я сползла с оборотня на пол.

– Не знаю! – Маг ошарашенно смотрел на панно.

– Гм… – Я подергала себя за волосы. – Эйлард, а скажи мне, пожалуйста, в Ферине водится такой фиолетовый зверь – фаринтог?

– Первый раз слышу. Ты откуда это название взяла?

– Да так, услышала где-то случайно.

Мой фамильяр тем временем осторожно подкрался к панно и стал принюхиваться.

– Филя, что там? – не выдержала я. Все же это мой дом и среагировало панно именно на меня.

Кот чихнул:

– Магией прет от него, вот что. Только не обычной, которая простая… То есть… Короче, Вик, тут, похоже, твоя фейская сущность что-то такое натворила.

– И я так думаю. – Эйлард подошел к коту и тоже стал осматривать изображение миров. – С Ферином и Землей все понятно. А вот это что еще за два мира?

– Вы меня спрашиваете?! Я о том, что другие миры вообще существуют, узнала-то всего пару месяцев назад!

Тимар встал сам и помог подняться мне, и я на всякий случай бочком отошла к Лекси и Яне. Мы озадаченно размышляли над случившимся.

– Люди… – протянула я. – И нелюди… Есть у меня великое подозрение, что нам надо сходить и поискать новые двери наружу.

– Демоны! – крякнул маг и, хлопнув себя по лбу, выскочил в холл.

Ну а мы – за ним. Я первой подошла к двери в гостиную и нерешительно замерла. Почему-то вспомнилось, в каком состоянии мы ее с Тимаром обнаружили.

– Тимка… – сглотнула я.

– А может, не надо? – напрягся оборотень.

– Почему это? – влез Филимон. – Надо же проверить.

– Вика! Что такое, связанное с этой комнатой, о чем я не знаю? – Эйлард неслышно подошел ко мне и накрыл своей ладонью мою, лежащую на дверной ручке.

– Понимаете, мы с Тимаром, когда нашли ключ от этой комнаты, были в шоке от увиденного. Она была заляпана толстым слоем грязи. Ну такой глинистой. И ветки, камушки мелкие. Но окна целые. А грязь даже на потолке была. Мы как раз на потолке в одном из комков глины и нашли следующий ключ. – Я обвела взглядом присутствующих. – Не представляете, сколько сил мы потратили, чтобы отмыть ее.

– Вот даже как? – Маг нахмурился.

– Эйлард, я боюсь. А вдруг это выход в какое-нибудь болото? А там… Монстры болотные?

– Вик, я сейчас принесу электрошокеры. – Тим понятливо метнулся обратно в кухню и принес наш стратегический запас оружия.

– Филечка, иди сюда, – шепотом позвала кота Яна. – Я тебя на ручки возьму, чтобы ты не пострадал.

– А вот, кстати, – среагировал маг. – Барышни, а ну-ка марш отсюда! Это может быть опасно. И ты тоже! – Он хмуро глянул на меня.

– Да уж конечно! Прямо вот пойду прятаться. Ты как себе это представляешь? Я отвечаю за переход, и он на меня только и реагирует, – скептически глянула я на мага. – Я бы с радостью спряталась – я же не камикадзе. А толку-то? Без меня не откроется.

– Мы не оставим леди Викторию, – тихо, но твердо произнесла Алексия. – Чем сможем – поможем.

Яна промолчала, но упрямо кивнула. Филимона она держала на руках.

– Вот дуры! – воскликнул Эйлард сердито. – Вы только мешаться будете. Хотя бы в кухню зайдите.

Сестры переглянулись и послушно отодвинулись в указанном направлении.

– Так, Вика, открывай, я пойду первым. А ты стой на пороге, но не лезь вперед. Не мешайся. Все поняла?!

– Угу. Не полезу – я не герой. Я – фея.

Собралась я с духом, распахнула дверь и заглянула в гостиную. Вроде все нормально… Маг отодвинул меня в сторону и вошел первым. Я, помедлив мгновение, вошла следом, огляделась. В левом углу, практически примыкая к шторам, появилась новая дверь, и в ней торчал ключ.

– Ну что? Идем? – Я глянула на мага.

– Угу. – Он решительно подошел к двери и подождал меня. – Открывай.

И я открыла. Дверь вела во двор. В наш двор, такой привычный и пустой. Только вот в заборе появились еще одни ворота, запертые на засов.

– Блин, страшно мне! – Я нервно хихикнула. – Может, ты меч возьмешь, а? Я, конечно, понимаю, что ты маг и все такое, но как-то с мечом оно не так боязно.

Эйлард хмыкнул, но мой довод принял и крикнул Тимару, чтобы тот принес ему из комнаты клинок. Мы постояли пару минут, ожидая Тима. Забрав свое оружие, маг надел его на пояс, и мы пошли.

Ужас, чувствую себя героиней мистического триллера!

– Ну с богом! – Дождавшись, пока маг отодвинет засов, я толкнула створку и отступила, пропуская его вперед.

Он вышел и замер. А я замерла за его спиной, остолбенев от зрелища, открывшегося перед нашими глазами.

Сосны… Огромные, изумрудно-зеленые, под ними – валяющиеся на яркой сочной траве шишки. На Земле такие сосны-великаны если и растут, то где-нибудь в дремучей тайге. А сквозь это лесное великолепие просвечивался пляж с розовым песком.

Каким песком?! Я, не веря собственным глазам, смотрела туда. Дальше этот странный розовый пляж переходил в лиловое море. Вот прямо по-настоящему лиловое – словно развели в воде несколько крупинок марганцовки. И до того странно смотрелись белые барашки пены на этих лиловых волнах, что я даже глаза протерла.

Дом на перекрестке (сборник)

Подняться наверх