Читать книгу Нёрд - Мина Листад - Страница 7
ОглавлениеНа школьной кухне всё ещё пахло вчерашним супом из цветной капусты. Пол уже пять раз повторил Анна-Лине, что она пёрнула и от нее воняет, а Стефан пять раз артистично изобразил, как его рвёт. Рядом со мной стояло три свободных стула. Подошла Идиль и села на один из них. Принюхавшись, она тоже поморщилась. Я улыбнулась ей.
Анна-Лине уже была готова запульнуть в Пола какой-нибудь едой и учебником по здоровью человека, но тут вошли Хедди с Джулией. Зажав двумя пальцами нос, Хедди свободной рукой подталкивала Джулию, чтобы та шла вперёд. Заметив два свободных стула рядом со мной и Идиль, она что-то зашептала Джулии на ухо. Та кивнула и принесла из угла столовой новые стулья и поставила их в другом конце зала.
Они уселись.
Прозвенел звонок. В столовую пришёл наш преподаватель по кулинарии и здоровью человека, Май-Бритт. Обычно мы её сначала слышим, а уже потом видим. Май-Бритт – высокая широкоплечая дама, и одевается всегда так, будто её могут в любой момент позвать на прогулку в лес. Появилась у доски она только сейчас, а ритмичный «свист» её спортивных «подходящих для любого случая» штанов мы слышали ещё в коридоре. Помимо всего прочего, она заменяет препода по естествознанию, и постоянно читает лекции про то, как важно правильно использовать природу и беречь окружающую среду, – даже когда мы готовим еду. Как, например, сегодня.
– Ну что, кто сегодня будет готовить вкусную и полезную пищу? – спросила она.
Написала на доске большими буквами: О Т Х О Д Ы.
Повернулась к нам.
– Хорошо. Чудненько. Мы должны выбрасывать как можно меньше мусора, поэтому сегодня будем учиться готовить вкусную еду из продуктов с почти истекшим сроком годности.
Она начала доставать еду из двух больших шопперов.
– Работать можно в парах. Когда придумаете, что приготовить на обед, подойдете ко мне и выберете продукты.
Идиль посмотрела на меня – я кивнула ей в ответ.
– Экскьюз ми? Мы что, должны есть протухшую еду?
Голос Хедди эхом разлетелся по комнате. Джулия поджала губы. Май-Бритт покачала головой. Посмеялась, чтобы снять напряжение. Жаль, она не знает, что Хедди упряма как осёл.
– Это не пропавшая еда, Хедди. Сегодня последний день, когда её можно использовать. Из-за того, что множество пищевых отходов…
– Но это же ОТВРАТИТЕЛЬНО!
Хедди от возмущения всплеснула руками и в шоке посмотрела на других учеников.
Идиль хихикнула. Мне тоже захотелось смеяться, но, наученная опытом, я знала, что лучше не обращать на неё внимания. После посмеюсь, с Эспеном.
Посмотрела на Идиль исподлобья. Она притихла. А Хедди все не успокаивалась.
– Эгх, да. Отвратительно, Идиль. Или ты любишь тухлятину?
Джулия покачала головой.
– Отврати-и-ительно, – подтвердила она.
– Так, вы, двое. Никто не собирается есть протухшую еду.
Май-Бритт строго посмотрела на Хедди, но та пропустила её слова мимо ушей.
– Та-ак. Сейчас я расскажу своим родителям, что вы заставляете нас есть тухлятину.
Хедди толкнула локтем в бок Джулию.
– Достань мне мой телефон!
Джулия закопошилась в рюкзаке Хедди.
Май-Бритт остановила их.
– Не нужно никому ничего слать. Если не хотите, еду можно не есть, но вы все должны поучаствовать в её приготовлении. Хорошо?
Хедди закатила глаза.
– Хорошо. Но я буду работать в перчатках!
– В перчатках?
Май-Бритт наклонилась вперед и облокотилась на кафедру. Выглядела она очень уставшей.
– Да. У меня непереносимость тухлой еды. Это почти как аллергия, только хуже.
Май-Бритт кивнула.
– Да, перчатки. Хорошо. Сейчас посмотрю и сразу вернусь.
Она вышла из класса. Мы слышали, как ее «свистящие» штаны удаляются по коридору.
Хедди победно кивнула. Затем подошла к кафедре и встала перед горой еды.
– Джулия, сфоткай меня!
Она зажала нос пальцами и скривила лицо в гримасе отвращения. Джулия встала перед ней и сфотографировала. Посмотрев на фотку, Хедди взвизгнула от радости.
– Такая фотка запросто соберёт не меньше тысячи лайков, вот увидишь. За день!