Читать книгу Обними меня крепче - Миранда Ли - Страница 5

Глава 4

Оглавление

Джек успел ответить на пять пропущенных звонков, организовал на завтра приход мастера, который должен был починить дверь ванной комнаты, и заказал им столик для позднего ланча, пока Вивьен переодевалась. Она надела брюки цвета слоновой кости, белую футболку и черный льняной пиджак. Ее волосы так и остались распущенными, на лице минимум косметики, а глаза были опухшими и покрасневшими.

– Вы плакали, – сказал он, не придумав ничего другого.

Вивьен с укором взглянула на него:

– Обычно именно это женщины делают, когда мужчина, которого они любили, оказывается двуличной крысой. Простите, Джек, но, если вы хотите, чтобы я работала на вас в ближайшие недели, готовьтесь наблюдать приступы рыданий.

– Только если вы не ждете, что я должен буду что-то с этим делать.

Она спросила в замешательстве:

– Например, что?

– У меня две сестры и мама, – сообщил он. – Если бы я не обнимал их каждый раз, когда они плакали передо мной, – а это случалось удручающе часто, – то мог оказаться вычеркнут из их жизни навсегда.

– У вас две сестры и мама?

Джек засмеялся, увидев потрясенное выражение ее лица.

– А что вы думали? Что я найденыш, которого подкинули на стройплощадку в возрасте нескольких дней от роду?

Она засмеялась. По-настоящему засмеялась. Нетипичное поведение для Вивьен. Она всегда была очень серьезной девушкой.

– Ну, не совсем так, – сказала она. – Но вы не производите впечатления человека, который склонен к таким поступкам.

– Живя с тремя женщинами большую часть жизни, я не имел выбора. Должен признать, я не из тех мужчин, кто умеет готовить, убираться и посылать сентиментальные открытки, но обнимать я умею очень хорошо.

– А еще вы дарите правильные цветы, когда это нужно. А я даже не поблагодарила вас за них, – искренне сказала Вивьен. – Простите меня, Джек. Обычно я не бываю грубой и неблагодарной. Я просто не в себе сейчас.

– Извинения принимаются. Ну что, теперь мы можем выходить? Время идет, а я забронировал нам столик.

– Правда? Где?

– Почему бы мне еще раз не удивить вас?

Он действительно удивил ее снова. И не один раз. Не только тем, что привез в очень модный ресторан, где подавали вкуснейшие морепродукты, но и тем, как к нему относился персонал ресторана – словно он был чрезвычайно ценным клиентом, который заслуживал самый лучший столик и самое лучшее обслуживания. Было очевидно, что Джек уже не раз тут бывал, что заставило ее задуматься, а таким ли уж на самом деле трудоголиком он был, как она себе вообразила. Может, он вел активную социальную жизнь и у него есть нормальная девушка, а не просто любовница. Но Вивьен не могла прямо задать ему такой личный вопрос. Однако любопытство все же взяло верх.

– Я так понимаю, вы часто сюда приходите, – сказала она как бы между делом, поднося стакан с минералкой к губам. Она отказалась от вина, так как боялась, что, выпив, снова расклеится.

– Достаточно часто, – ответил Джек уклончиво. – Моя мать живет недалеко отсюда. Ей нравятся морепродукты, поэтому я привожу ее сюда по крайней мере раз в месяц. Еще мы были здесь на День матери. Все остальные тоже были. Если учесть, что обе мои сестры сейчас замужем и с детьми, то можно представить, какой огромный стол нам пришлось заказывать.

– Понятно, – кивнула Вивьен, а потом решила, что ей нечего терять. Она хотела знать больше. – А вы, Джек, почему не женаты?

Это был вполне уместный вопрос, и, похоже, он был готов ответить на него, судя по его невозмутимому выражению лица.

– Если бы я сказал, что у меня никогда не хватало времени, да и сил, вы бы, вероятно, не поверили мне. Но это правда. Мой отец умер, когда мне было семнадцать, оставив семью с ужасными долгами. Мне пришлось бросить учебу и начать работать. Не могу сказать, что я был счастлив. Я собирался поступить в университет, стать инженером. Но пришлось забыть об этом. Хотя я не жалуюсь. Я сумел воспользоваться тем, что имел, самым лучшим способом.

– Это так, – согласилась Вивьен. – Ваша компания не только успешная, но еще и входит в число очень немногих строительных компаний в Сиднее, которые заработали свою репутацию тем, что заканчивают проекты, укладываясь в бюджет, сроки и с высоким качеством.

Джек улыбнулся ей:

– Вы забыли упомянуть, что я нанимаю только самых лучших специалистов, в число которых входят и дизайнеры интерьеров.

– А вы забыли упомянуть, почему, добившись всего, чего вы хотели, так и не нашли время для женитьбы и детей. Давайте будем откровенными, Джек, вы ведь уже давно находитесь на верхней ступеньке в строительном бизнесе.

– Это правда. Но забраться туда было непросто. Кроме того, на мне всегда лежала ответственность за младших сестер и за маму. С моей мамой все очень непросто. После того как умер мой отец, она буквально стала расклеиваться на глазах. Даже сейчас она впадает в депрессию по любому поводу. Есть такие люди, знаете ли. Им и самим тяжело, и тяжело тем, кто их любит и заботится о них.

– Да. – Вивьен сказала это с жаром. – Я знаю это.

– Это трудно понять, если сам не переживешь подобное, – отозвался Джек, ошибочно предполагая, что ей лично незнакома подобная проблема. – В любом случае, как я уже говорил, к тому времени, как я стал зарабатывать серьезные деньги, я уже не хотел брать на себя дополнительные обязательства и ответственность. И до сих пор не хочу. Я… Черт, Вивьен, – неожиданно осекся он, его голубые глаза вспыхнули, – с какой стати я вам все это рассказываю?

Вивьен демонстративно закатила глаза. Можно подумать, что это уголовное преступление – облегчить душу хоть немного. По крайней мере, она у него есть, не то, что у некоторых!

– Ради бога, Джек, – сказала она более резко, чем собиралась, – не надо мне демонстрировать все эти штучки настоящего мачо. Нет ничего страшного в том, что вы при случае выразили свои чувства. Женщины постоянно это делают. Вам стоит послушать меня и Марион, когда мы устраиваем девчачью вечеринку. Если хотите знать, я считаю, что это чудесно, как вы заботитесь о своей семье, особенно о матери. А что касается того, что вы не хотите жениться и заводить детей… Ну, в этом тоже нет ничего страшного. В конце концов, вы настоящая находка. Осмелюсь предположить, множество женщин бегают за вами.

– Да уж, были моменты, когда я становился целью. – Джек собирался сказать что-то еще, но замолчал.

Вивьен было очень интересно, о чем он подумал, но тут принесли еду – лобстеров с картошкой фри и салатами.

– Бог мой, – сказала она, – я даже не осознавала до этого момента, насколько голодна.

– Мы оба. Давайте прекратим болтать и займемся едой.

Именно этим они и занялись, замолчав и полностью погрузившись в процесс поглощения пищи. Когда от лобстера на тарелке Вивьен остались одни воспоминания, она подняла взгляд и обнаружила, что Джек тоже закончил есть и с наслаждением облизывает кончики пальцев. Даже нет, не облизывает. Он их посасывает.

– О, это было по-настоящему вкусно, – проговорил он.

Вивьен не могла вымолвить ни слова. Она уставилась на Джека, и в голову ей приходили самые неприличные мысли о его пальцах. О его удивительно длинных и крепких пальцах… Когда совсем уж извращенные фантазии, включающие ее и Джека, окончательно заполонили ее голову, она резко выпрямилась, прижавшись спиной к спинке стула. Она была совершенно ошеломлена не только тем, насколько эротичными были ее мысли, но и тем, как сжались все мышцы глубоко внутри ее, словно в предвкушении вторжения. Она несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться и найти хоть какое-то разумное объяснение своему поведению. Это был уже второй раз за день, когда Джек умудрялся так завести ее. Не специально конечно же. Он и понятия не имел, какие мысли он в ней пробуждал. Сначала мысли о любовнице, спрятанной где-нибудь, а сейчас о том, какие глубоко интимные вещи он мог бы с ней делать своими пальцами. Она пыталась понять, имеют ли ее мысли о таких сексуальных вещах какое-то отношение к тому, что Дерил бросил ее. Весь последний месяц Вивьен изводила себя мыслями, что она не удовлетворяла Дерила в постели. Позволяла ли Кортни Эллисон вытворять с собой всякие извращенные штучки, о чем, может быть, Дерил втайне мечтал? Возможно, ее собственное странное поведение сегодня – просто следствие всего, что с ней произошло, или сумасшедшее желание доказать, что она тоже может быть ненасытной и сексуальной, как любая другая женщина? Как бы там ни было, Вивьен не могла отрицать, что она чертовски возбуждена в этот момент. Когда уже Джек прекратит облизывать свои пальцы? Она отвела взгляд, а потом сделала то, что всегда делала, когда не могла справиться с чувствами, – сконцентрировалась на работе.

– Итак, Джек, – сказала она, постаравшись придать своему лицу строго деловое выражение, – расскажите подробнее, на каких условиях вы предполагаете нанять меня.

Джек нахмурился, взял льняную салфетку и вытер руки.

– Не могу точно сказать, пока не увижу дом еще раз. Если вы поедете со мной завтра, то можете сами изучить «Франческо Фолли» и прикинуть, сколько времени, по-вашему, займет выполнить все работы. Я всегда предпочитаю платить дизайнерам сумму целиком, а не почасовую оплату. Кстати, учитывая, что вы оказываете мне услугу, берясь за эту работу, я готов быть особенно щедрым.

Вивьен изогнула бровь. Джек Стоун никогда не славился своей излишней щедростью. Он был справедливым бизнесменом, но очень жестким.

– Насколько щедрым?

– Очень щедрым.

– Но почему? Я уверена, что вы можете заполучить любого перспективного молодого дизайнера, который будет готов выполнить эту работу почти за бесплатно. Это вопрос престижа.

– Я не хочу никаких перспективных дизайнеров, Вивьен. Я хочу вас.

Обними меня крепче

Подняться наверх