Читать книгу Ветряки на зелёных холмах - Модест Казус - Страница 6
3
ОглавлениеМоре сегодня неспокойно. Над его серой гладью хмуро клубятся штормовые тучи. Никто не вышел на яхте. Даже отчаянный смельчак, сорвиголова и авантюрист Гильермо предпочёл отсидеться в своей хижине.
А я, развалившись в шезлонге, наблюдаю, как перекатываются друг через друга волны, вылизывая песчаный берег и хрустя ракушечником. В моей коричневой от загара руке полупустой бокал, в гранях которого преломляются пальмы. Ром с привкусом мяты приятен на вкус.
Солёный воздух освежает и навевает ностальгические воспоминания о той весне, когда я впервые увидел море, поразившее меня своей безбрежностью. Ощущение свободы – последний форпост линии жизни. Ты продираешься сквозь тернии и звёзды, пока вдруг не оказываешься на берегу океана. И тогда окончательно и бесповоротно понимаешь, что свободен. Некуда и незачем больше продираться, лезть, рвать сухожилия, сбивать в кровь локти. Ты стоишь на берегу океана и смотришь вдаль, понимая, что так должна выглядеть вечность.
Пабло вчера вернулся с доброй добычей. Три лангуста в морозильнике ждут, когда Мария приготовит из них рагу. Но у меня нет аппетита. Загипнотизированный волновыми кульбитами, я сижу в шезлонге, потягивая ром с привкусом мяты, и думаю о вечности. Ведь что такое вечность? Ничто. И альбатросы, мечущиеся над морем, вторили мне своими скорбными криками.
О чём кричите вы, альбатросы? Что вы хотите мне сказать? О том, что приближается шторм? Или о том, что род приходит и род уходит, а вечность остаётся? Как же вы правы, гордые альбатросы! Озабоченные лишь тем, чтобы выхватить из воды зазевавшуюся макрель. Выхватить зазевавшуюся макрель, чтобы накормить голодное потомство. Скоро птенцы расправят крылья и полетят над волнами, выискивая зоркими глазами макрель, чтобы накормить уже своё голодное потомство. Суета сует. Но вы, гордые альбатросы, не суетливы. Вы знаете, что делаете. И зачем – тоже знаете. А я сижу, развалившись в шезлонге, и думаю о вас. Думаете ли вы об мне, гордые альбатросы? Наверное, нет. Кто я такой? Пища? Гнездо? Я бессмысленная декорация вашей экзистенции.
– Синьор! – тревожно кричит Пабло, высунувшись из окна. – Скоро грянет буря. Шли бы вы в дом.
– Эх, Пабло! – отмахиваюсь от него, как от назойливого москита. – Посмотри, какое море!
Пабло укоризненно качает головой, и прячется обратно. Пабло не в курсе. Не похож Пабло на гордо реющего над гребнями волн альбатроса. А похож Пабло на рака-отшельника с банкой из-под пива вместо раковины. И больше ни на кого.
Ставлю бокал с ромом на столик и беру в руки альбом для рисования. Мне хочется зарисовать этот идиллический пейзаж за секунду перед тем, как ветер и дождь прогонят меня с пляжа. Карандаш движется по бумаге, оставляя штрихи. Вот появляется кривая полоска берега. Вот овалы штормовых туч. Вот линия горизонта. А вот…
Что это? Присматриваюсь. Незнакомка в развевающемся белом платье, с трудом удерживая бамбуковую шляпу, бредёт босиком по песку со стороны деревни. Она приближается и доброжелательно машет мне рукой.
– Вы не похожи на местных, – смеётся она. – Давно здесь живёте?
– С прошлой весны, – отвечаю, отложив альбом с незаконченным рисунком в сторону. – Но с вами, кажется, не знаком.
– О, простите! – незнакомка протягивает руку. – Я Ингрид. Из Стокгольма. Приехала изучать флору и фауну.
– Вы биолог?
– Да. Я биолог.
– Интересно. Значит, изучаете флору и фауну?
– Ага. Изучаю.
– Хотите выпить, Ингрид?
– О, нет! Я вегетарианка. Здоровый образ жизни и всё такое.
– Может, и мне пора бы начать, – смеюсь я и выливаю содержимое стакана в песок. – Сегодня не самая подходящая для прогулок погода.
– О, я знаю. Но очень хотелось прогуляться у моря, – грустно пожимает плечами Ингрид. – У нас в Норвегии море совсем другое. Сплошные фьорды и совсем нет пляжей.
– Шторм начнётся с минуты на минуту. Можете переждать в моём доме. Я выдам вам тёплый плед. А потом Пабло отвезёт вас в деревню.
В окне мелькнуло недовольное лицо Пабло.
– О, спасибо! Это так неожиданно. Вы, как вижу, заразились местным гостеприимством.
– Иначе тут не прожить. Общество существует за счёт взаимопомощи и чувства солидарности. Утопия, казалось бы, но факт. Я планирую написать об этом философский трактат.
– О, так вы ещё и философ!
– И художник, – протягиваю ей альбом с рисунком. – Нарисовал только что.
– Чудесный рисунок! – восхищённо хлопает в ладоши Ингрид. – А это кто идёт по берегу?
– Это вы, Ингрид. Я нарисовал вас, когда вы шли по берегу.
– Очень приятно. Романтичный рисунок.
– Можете оставить себе.
– О, я не могу. Мы же почти незнакомцы.
– Бросьте, Ингрид, – вырываю из альбома лист и протягиваю Ингрид. – Заберите рисунок сейчас же!
Ингрид подозрительно смотрит на меня, словно ожидая какого-то подвоха, но принимает подарок.
– Мне пора, – она резко разворачивается и шагает в сторону деревни.
– Могу проводить вас! – кричу ей вслед, но она делает вид, что не слышит, или действительно не слышит, потому что гремит гром и первые капли тропического дождя падают на брезент навеса.
Возвращаюсь в дом со скверным настроением. Что я сделал не так? Чем я мог обидеть Ингрид? Может, ей не понравился мой рисунок?
Мария возится у плиты. Пабло плетёт сеть. Сквозь хрипы радиоприёмника прорывается голос синоптика. Похоже, штормить будет до утра. Тем лучше. Есть время всё обдумать.
– Шторм, – сообщает Пабло, продолжая усидчиво латать сеть.
– Шторм, – вторит ему Мария.
– Даже Гильермо дома остался, – подхватываю я.
– Кто та женщина, с которой вы разговаривали? – спрашивает Пабло, не отрываясь от работы.
– Учёная. Откуда-то из Финляндии…
– Чего людям дома не сидится… – томно вздыхает Мария. – Тащатся в этакую даль. К чёрту на кулички.
– У нас уже есть один учёный, – ворчит Пабло, глядя на меня с заносчивым прищуром.
– Изучает флору и фауну.
– Альбатросов что ли? – заводится Пабло. – Чего их изучать?! Изгадили всю крышу.
– А эта Ингрид-то красотка! – подмигивает Мария. – Та ещё штучка! Взбрыкнула, как необъезженный мустанг. Что вы ей такого сказали?
– Решил подарить свой рисунок.
– Вы там в Европе совсем эль локо, – Пабло заводится ещё больше. – Дарите картинки. Пугаетесь картинок.
– Мне вы ни разу не дарили рисунков, – взволнованно отзывается Мария.
Продолжать этот разговор не хочется.
Запираюсь у себя в каморке, извлекаю из-под кровати рюкзак, пересчитываю купюры. Осталось прилично. Осталось достаточно, чтобы прожить на берегу океана остаток жизни. Но я не могу больше здесь находиться. Меня тошнит от океана, от шума прибоя, от цикличности приливов и отливов, от крика альбатросов, от стряпни Марии и менторского тона Пабло, который видит во мне нахального гринго.
Без лишних раздумий извлекаю из-под кровати загодя приготовленную канистру, отвинчиваю крышку и щедро обливаю бензином дощатый пол, просиженный диван, облезлые стены. Затем щёлкаю зажигалкой, жду, когда возгорится пламя, и потом, прихватив рюкзак, выпрыгиваю в окно.