Методология и методика адаптационного обучения химии на дуязычной основе в высшей школе
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Н. Ш. Мифтахова. Методология и методика адаптационного обучения химии на дуязычной основе в высшей школе
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. МОДЕЛЬ АДАПТАЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ ХИМИЧЕСКОЙ ДИСЦИПЛИНЕ В ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМ ВУЗЕ
1.1. Структура процесса учебно-дидактической адаптации при изучении химической дисциплины
1.2. Целеобразование при адаптационном обучении дисциплине
Глава 2. СТРУКТУРИРОВАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ПРИ АДАПТАЦИОННОМ ОБУЧЕНИИ
2.1. Модульное структурирование содержания химической дисциплины
2.2. Учебный тезаурус химической дисциплины
Глава 3. ТЕХНОЛОГИЯ АДАПТАЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЕ
3.1. Формы организации адаптационного обучения
3.2. Формы адаптационного обучения
3.3. Методы адаптационного обучения
3.4. Средства адаптационного обучения
3.5. Рейтинговый контроль знаний
Глава 4. ПОНЯТИЙНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ ДИСЦИПЛИНЫ КАК СРЕДСТВО АДАПТАЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ
4.1. Научно-предметный язык в контексте адаптационного обучения
4.2. Функция понятийно-терминологического аппарата
4.3. Особенности обучающего взаимодействия языков как средства обучения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Приложение 4
Приложение 5
Приложение 6
Приложение 7
Приложение 8
Приложение 9
Приложение 10
Приложение 11
Приложение 12
Приложение 13
Приложение 14
Приложение 15
Приложение 16
Приложение 17
Приложение 18
Приложение 19
Приложение 20
Приложение 21
Приложение 22
Приложение 23
Приложение 24
ЛИТЕРАТУРА К ПРИЛОЖЕНИЯМ
Отрывок из книги
Актуальной педагогической проблемой является адаптация студентов к учебной деятельности в вузе при смене языка обучения после довузовского учебного заведения. Для представителей многочисленных национальностей, населяющих территорию России, русский язык является языком обучения как в средней, так и в высшей школе. Однако постсоветское пространство характеризовалось тенденцией разрушения русскоязычного образовательного пространства, что было связано с объявлением языка титульных наций республик единственным государственным языком, расширением сфер использования национальных языков в общественно-политической, социальной, культурной жизни, средствах массовой информации.
В начале 1990-х годов возросла значимость национального образования, расширилась сеть национальных школ, выпускники которых вливались в ряды студентов гуманитарных и технических вузов. Ряд вузов предоставляли возможность этнической молодежи получать высшее техническое (технологическое) образование на родном языке. Вместе с ним возникла проблема адаптации студентов к учебной деятельности в русскоязычных вузах при изучении дисциплин естественно-научного цикла. Наиболее актуальной оказалась проблема преодоления языкового барьера при освоении понятийно-терминологического аппарата естественно-научных дисциплин, изучаемых на младших курсах, что могло повлиять на успешность обучения на последующих курсах при изучении общепрофессиональных и специальных дисциплин. В ряде случаев возрастал риск отчисления студентов из вуза.
.....
Подготовительный период учебно-дидактической адаптации является началом реализации модульного и тезаурусного подходов к адаптационному обучению химии студентов на двуязычной основе. Актуализация школьного курса химии с выходом на более высокий уровень понимания основополагающих вопросов по классам неорганических соединений и их номенклатуре проводится на родном и русском языках первокурсников.
Для дидактического и профессионально ориентирующего периодов адаптационного обучения химии характерно усвоение студентами содержания изучаемого предмета с тенденцией на их развитие по восходящей траектории, предполагающей самообучение, саморазвитие, осознанную профессиональную направленность в изучении предмета.
.....