Читать книгу Время вернуться и время уйти - Надежда Дудко - Страница 11
Книга первая «Время вернуться»
Часть 1
Глава 10
ОглавлениеРезкие удары гонга, от которого тряслись стены и потолок вывел Лию и Акима из небытия. Ритм с угрожающей настойчивостью барабанил по нарастающей, сотрясая стены.
– Они что, обвала хотят что ли? – Аким сел резко и прислушался. – Или у них опять молитва?
– Это не молитва! – ответила Лия с тревогой.
В коридорах раздались вскрики, шаги, перебежки. Все куда-то спешили, а инструмент не утихал. Лампы в комнате замигали зловеще и угрожающе.
Воздух сотрясался пронзительными «Туум – Тууууум». Каждый удар отдавался эхом в груди девушки.
Они не понимали, что происходит, пока в комнату не вбежал Карэн.
– Уходите! – Грозно крикнул он опешившей паре. – Вставайте и возвращайтесь в свой Город, пока не поздно!
– Что случилось, Карэн? – Лия подхватила за локоть Акима Филимоновича.
– Сигнал тревоги, – коротко ответил подрывник. – Вот, держите! Здесь вода и немного еды. Этого хватит вам обоим. Саграй проведет вас через шахты.
– Шахты? – Аким Филимонович, никогда не слышал ни о каких шахтах. – Погодите, А где Володя?
– Сбежал. – Карэн кивнул и быстро повел их по коридорам. После нескольких поворотов, он прислушался, и остановился.
– Ваш друг – враг моего народа. Уж с чьей указки он все это делает, я не знаю, но было бы не плохо, если…
Его перебил звук взрыва, который раздался где-то в отдалении. Лия вжалась в стену. Где-то послышались стоны и гром падающих камней.
Карэн яростно схватил обоих и подтолкнул вперед. Они бежали глубже в горы, откуда стали доноситься запахи сырости. Карэн хотел вернуться, он жаждал поскорее принять бой, но вместо этого выполнял другой приказ.
– Старые шахты вас выведут, а оттуда подниметесь к Загорным озерам.
– Я не понимаю! – Аким Филимонович с трудом переводил дыхание. – Ведь Володя напрямую подчиняется Совету!
– Поэтому вывод напрашивается сам. – Ответил Карэн. – Что в вашей сумке?
Аким обнял ее как ребенка.
– Там документы о Пустыне, о затерянном в песках Городе. Я хотел обсудить их с вашим Вождем.
– Нард'шан, Нард'шан. – Карэн позволил себе мечтательно улыбнуться. – Наш камень преткновения все никак не дает никому покоя.
А потом он вдруг резко остановился и коснулся плеча ученого.
– Мне жаль, Аким, что у тебя не получилось. – Сказал он тихо. – И прости нас за то унижение, которым мы подвергли тебя когда-то.
Аким с удивлением и щемящей тревогой воззрился на командира охраны. Он не ожидал таких добрых слов, растерялся и не знал, как реагировать на них.
Из соседнего коридора к ним вышли двое – бывший пленник и та женщина с изуродованным лицом.
– Саграй, – обратился к ним Карэн. – Уведи и позаботься о них. Не помни обиды, она была глупостью и шагом от отчаяния, но не злом. Пусть вернуться домой целые и невредимые.
– А как же ты? – Лия грустно обратилась к нему. – Справишься?
– Не бойся. Мы веками выживали здесь. А вы попробуйте узнать, кто в вашем Городе надоумил Володю так нас ненавидеть. И благослови вас Саир!
Они уходили вперед, в сильной спешке, старались не слушать ударов и взрывов за своими спинами, звучащих где-то далеко и приглушенно. К удивлению обоих и Саграй, и женщина ощущали непреодолимое спокойствие.
Они не слышали, как Карэн, задержавшись на миг, смотрел им вслед и тихо шептал:
– Я надеюсь, ты найдешь ответы на свои вопросы. Я надеюсь, что она даст их тебе…
Утихали звуки боя, сгущались тени, что тянули свои хищные лапы к старинным тусклым лампам. И теперь, когда перед глазами открылись шахты, только стук собственного сердца да учащенное дыхание стали нераздельными спутниками в этом брошенном темном мире.