Читать книгу Отдать себя. Счастье – быть рядом с тобой - Надежда Коврова - Страница 3

Часть 1. Счастье быть рядом с тобой
Глава 3. Расплата

Оглавление

Настало утро, которое оказалось на редкость солнечным и, наверное, добрым. Арина надеялась на понимание Луизы, которая могла оказать неоценимую помощь в деле спасения будущих магов. Благодаря магическому воздействию со стороны великой ведуньи Ксении, бедняжка Лу чувствовала себя спокойно и уверенно. В этом доме ей ничто не угрожало. Напротив, здесь Луиза обрела друзей, которые помогут ей выбрать единственно верный путь.

После легкого завтрака Арина начала сложный разговор с долгожданной гостьей. Светлая ведьма старалась быть мягкой и доброжелательной. В общем-то, такой и была на самом деле великая чародейка Арина, но вполне понятное волнение мешало ей сосредоточиться на главном. «Я очень рада нашему знакомству! И я знаю, что тебе невероятно тяжело, – тихо произнесла добрая ведьмочка, – Мне очень не хотелось бы загружать тебя своими проблемами. Однако обстоятельства складываются таким образом, что без твоей помощи нам не обойтись». Арина немного помолчала, подыскивая слова, которые могли бы расположить Луизу к её вчерашним противникам. Но обитательница темного мира знала о проблемах светлых волшебников. Этой ночью она приняла решение, которое изменит её жизнь. «Я готова послужить высшим силам добра и созидания, – сообщила ведьма таким бесстрастным тоном, словно речь шла о чем-то незначительном, – Чем я могу быть полезна?» Неожиданно для себя самой Арина бросилась на шею растроганной Лу. Бедняжка давно отвыкла от проявления светлых чувств. Искренний порыв молодой чародейки был настолько искренним, что на глаза необычной гостьи навернулись слезы.

Ксения и Арэн ликовали, несмотря на своё крайнее изумление. Подумать только! Экспромт оказался лучше длительной подготовки. «Ну и дела! – промолвила великая ведьма, – Порой случается так, что доброта и непосредственность оказываются сильнее заранее продуманных речей! Гениальность великих заключается в их простоте и подлинности чувств!» Тем временем Луиза успокоилась и приготовилась к получению очередного задания. Она чувствовала радость от того, что, наконец, нашла себя в этом мире. Лишь один вопрос беспокоил бедняжку в этот ответственный момент. «Для того чтобы не стать очередной жертвой верховного демона, нужно научиться искусственно менять свою ауру, – озадачилась ведьма Лу, – Нижний мир наполнен черной магией. Ему противна светлая энергия высших сил. Сможет ли уцелеть «двойной агент», оказавшись среди демонов высшего порядка? Хорошо бы получить возможность умереть до начала мучительных пыток».

Тягостные мысли Луизы прервал хрустальный голосок Арины. Великая чародейка, наконец, решилась озвучить свою просьбу. «Можешь ли ты, дорогая моя Лу, ответить на вопрос, касающийся твоей прошлой жизни? – аккуратно начала Арина, – Была ли ты счастлива?» Гостья не сразу смогла сформулировать то, что было у неё на сердце. Ксения и Арэн расположились в уголке гостиной, стараясь вести себя как можно тише. «Трудно сказать, – честно ответила ведьма, – Были минуты, которые я хотела бы прожить снова. Моя жизнь была вполне сносной до того момента, пока похотливый торговец не украл мою девственность. Ганс толкнул меня на путь разврата, и вот, чем закончились мои любовные похождения! Как бы мне хотелось его наказать!»

– К сожалению, мы не вправе вносить коррективы в события давно минувших дней. Однако стоит попробовать предотвратить наступление события, послужившего толчком к грехопадению невинной девушки. Надеюсь, что у тебя всё получится!

– Я не очень понимаю, о чем идет речь. К чему эти вопросы? Я готова выполнить любое задание, потому что уверена в чистоте твоих помыслов. В чем заключается моя миссия?

– Ты, конечно, знаешь о том, что тьма стремится нарушить равновесие двух великих сил: светлых и темных. Верховный демон уверен в том, что примет страшную смерть от рук одного из магов, которые в скором времени придут в наш мир. Видимо, основной удар будет направлен на моего сына. Но это еще не всё! Проблема начинает приобретать катастрофические масштабы. Тьма стремится к безраздельному господству. Демоны разрушают наш хрупкий мир. Они все чаще нарушают законы мироздания. Два дня назад верховный демон выразил намерение напасть на родителей еще не рожденного волшебника. Если мы не сможем поставить злодеев на место, то смерть будет грозить всем светлым волшебникам. Я должна позаботиться о своем сыне. Алану суждено стать великим магом, который будет стоять на страже наших законов.

– Так ты все же беременна? Удивительно, но я этого не почувствовала. Как тебе удалось блокировать вибрации тела, в котором начало биться маленькое сердечко? В твоем биополе не произошло никаких изменений! Кажется, я поняла. Ты давно заметила мое присутствие. А ведь я предприняла все возможные меры предосторожности. Ты и вправду великая чародейка! Однако нам пора перейти к делу. Ведь ты до сих пор не обозначила мою миссию. И причем здесь мое прошлое?

– Я уже упомянула то, что тьма набирает силу. Мы стоим на пороге нового противостояния. И эта борьба унесет немало жизней. Для того чтобы оставаться в строю до победного конца, я и близкие мне люди должны быть уверены в безопасности мага Алана. В разрешении этой проблемы нам не сможет помочь никто кроме тебя, моя дорогая Луиза. В настоящем времени мы не сможем спрятать будущего мага – нашу надежду на сохранение незыблемости законов мироздания. Самое безопасное место для моего не рожденного сына находится в твоем прошлом. Тебе предстоит прожить жизнь так, как если бы она не перенеслась в нижний мир. Торговцу Гансу придется обойтись без юной любовницы. Думаю, что его стоит проучить, как следует. Ну, так как? Ты согласна?

Луиза была несколько удивлена предложенным Ариной планом. Однако ведьма понимала то, что чародейка права. Её план действительно может сработать. «Я согласна! – заявила Лу бодрым голосом, – Я буду очень сильно стараться! Но должна признаться в том, что мне страшно. Впрочем, подробные инструкции придадут мне уверенности в собственных силах». На радостях молодая ведьмочка вновь заключила Луизу в свои объятия и прошептала ей на ушко какую-то странную, но приятную на слух фразу. «Мы самым подробным образом обговорим все детали предстоящей операции, – пообещала Арина, – А сейчас опиши свое физическое состояние. Как ты себя чувствуешь?»

Слегка растерявшаяся ведьма похлопала густыми ресницами и удивленно уставилась на Арину. «Со мной все в порядке. Предлагаю перейти к обсуждению моей миссии», – озабоченно произнесла Луиза. Чувствовала она себя прекрасно. Предстоящая операция отвлекла ведьму от дурных мыслей и опасных размышлений. Она почувствовала себя нужной и в какой-то мере отомщенной. Но, у ведьмы Лу оставался один маленький вопрос. «Когда мне надлежит отправиться в прошлое? Насколько я поняла, от преследования тьмы мне придется спасать твоего сына. Но когда он появится на свет?»

– Это счастливое событие произойдет не скоро. Надеюсь, что к моменту рождения мага Алана равновесие темных и светлых сил будет восстановлено, и его жизни ничто уже не будет угрожать. Тебе, моя дорогая Лу, придется продержаться не более полугода.

– Я ни черта… Ой! Прошу прощения! Совсем ведь ничего не понятно! Противостояние начнется со дня на день, а рождение малыша произойдет уже после победы над тьмой? Тогда в чем будет заключаться моя миссия? Для чего я вам нужна?

– Милая Лу, постарайся не волноваться. В твоем интересном положении это очень вредно. Присядь, пожалуйста, на диванчик. Тебе нужно отдохнуть. Как ты себя чувствуешь?

– Что?! Да как ты? Когда? Что за шутки? Ты превратила меня в инкубатор для своего малыша? Да где это видано? Не ожидала я такого вероломства от светлых волшебников!

– Ты права, но лишь отчасти. У моего сына будет две мамочки. Надеюсь, что ты не откажешься стать его крестной матерью? Ты напрасно на меня обижаешься.

– Ну ты и плутовка! Однако с тобой очень сложно спорить! Но то, что сейчас произошло, мне не очень нравится.

– Прости меня, пожалуйста. Мне это тоже не очень, точнее, совсем не нравится. Однако другого выхода у меня нет. Всего полгода. Ну, неужели самая способная ведьма нижнего мира не справится с такой несложной задачей? Если ты передумала нам помогать, то я сейчас же освобожу тебя от самой грандиозной операции нашего времени.

Луиза нахмурила брови. Арина умела убеждать. «Моя девочка превзошла саму себя! – мысленно восхитилась ведунья Ксения, – Гениальность великих в их простоте! Простые слова и душевная доброта, подкрепленные решительными действиями, всегда ведут к победе!» Арэн еле заметно кивнул и тихо вышел из гостиной. Феолянин никому не сообщил о своих планах, потому что не хотел слышать никаких возражений. Отважный воин войска Ороно не собирался оставлять сына без своей защиты. «Я никому не позволю причинить вред моему долгожданному наследнику, – твердо решил Арэн, – В прошлом Луизы осталось много страданий, поэтому она уязвима. Она должна увидеть то, как будет наказан подлый насильник Ганс. Это укрепит веру Луизы в справедливость и укрепит силу её духа. Великая ведьма Ксения разгадала намерения будущего родственника, но не стала с ним спорить. «Возможно, Арэн прав, – подумала мудрая ведунья, – Пусть поступает так, как считает нужным».

Ощутив в себе совсем еще крошечного, практически не сформировавшегося малыша, ведьма Лу перестала сердиться. Арина предложила ей стать крестной матерью, и это растопило льдинку, застрявшую в сердце обитательницы темного мира. «А как быть с заданием верховного демона? – неожиданно спросила Луиза, – Наступит момент, когда он пожелает заслушать мой доклад. Ему интересно все, что связано с твоей жизнью». Арина слегка прищурилась и провела ладонью перед глазами собеседницы. Возникшее видение немало повеселило бывшую служительницу тьмы. Но что же узнала о своем ближайшем будущем кардинально изменившаяся ведьма?

Луиза увидела то, как зов верховного демона проникает в мир людей. Но напрасно главный злодей тьмы пытается выйти на след неведомо куда запропастившейся ведьмы. Красотка Лу всегда была исполнительной и на редкость дисциплинированной особой. Так как же могло случиться так, что она исчезла из орбиты магического радара нижнего мира? Это произошло каким-то невероятным образом. Поиски не принесли ожидаемого результата. Старшей ведьмы не оказалось ни среди мертвых, ни среди живых. Верховный демон был серьезно озадачен. Для того чтобы шаг за шагом установить последние дни Луизы во все концы верхнего мира были направлены полчища темных сущностей. Прошло немало времени, прежде чем один из посланников обнаружил энергетические останки старшей ведьмы.

По замыслу ведуний-хранительниц великого договора, один из посланников тьмы должен был обнаружить то, что якобы осталось от старшей ведьмы. «Верховный демон непременно попытается установить обстоятельства гибели Луизы, – предусмотрительно заметила Арина в момент обсуждения этой рискованной затеи, – Было бы неплохо создать легенду о страшной гибели бедняжки Лу». Данный вопрос требовал серьезной проработки, и белые ведьмы перешли к активным действиям. Прежде всего, они создали энергетического двойника Луизы. Все должно было выглядеть так, будто черная ведьма погибла, так сказать, при исполнении. При этом её смерть должна быть признана следствием случайного стечения обстоятельств. Показывая новой союзнице картины не столь отдаленного будущего, Арина преследовала еще одну цель. Она хотела убедиться в приличном качестве созданной ею иллюзии. Молодая чародейка осталась довольна реакцией Луизы, просматривающей эпизоды, связанные с обнаружением останков её энергетического двойника. Это было поистине захватывающее зрелище. Верховный демон должен поверить в гибель своей малышки Лу. Но каковы обстоятельства этого драматического события?

Перед взором Луизы промелькнули «кадры» так называемого расследования. Посланники тьмы установили то, чем занималась ведьма в последние часы своей жизни. Оказалось, что бедняжка Лу доблестно несла службу на крыше дома Арины и её инопланетного жениха. Но случилось непредвиденное. Случайный обрыв электрического кабеля совпал с ударом молнии. Что творится с климатом? Верховный демон не мог припомнить гроз в начале марта. Обычно эти ярко выраженные природные явления происходят над средней русской полосой в мае. Однако коммунальные службы зафиксировали этот, ставший роковым, удар молнии именно в марте. Обрывок искрящегося кабеля упал на голову бедняжки Лу. Сильный разряд тока совпал с ударом молнии. От черной ведьмы осталась лишь горстка пепла. Если бы не настойчивость хозяина нижнего мира, гибель несчастной Луизы так и осталась бы не установленной.

«У нас все получится! – заверила Арина новую подругу, – На долгие прощания у нас совсем нет времени. Я собрала тебе в дорогу кое-какие вещи и немного продуктов. Желаю тебе удачи! А я – всегда на связи!» Арина достала небольшой амулет с голубым магнитом и приложила его к своим губам. Затем она повесила заговоренный оберег на шею отважной Лу. «В случае наступления непредвиденных обстоятельств, поверни этот магнит по часовой стрелке. Я тотчас приду к тебе на помощь, – пояснила чародейка, – Тебе нечего бояться, тем более что в прошлое с тобой отправится Арэн. Это – его инициатива, и я одобряю это решение. Нам обеим так будет спокойнее. Кто знает, что придет в голову блудливому торговцу Гансу?!»

Женщины рассмеялись и подошли к солнечному лучу, словно по заказу, проникшему в просторную гостиную. Арэн последовал их примеру. Арина и Ксения взялись за руки и положили перед собой немного потертую от времени колдовскую книгу. Прочтение заклинания заняло не более пяти минут. По истечении этого времени в раскрытое Ариной окно ворвался фиолетовый ветер. Луиза и Арэн оказались внутри огромной воронки, которая поглотила самоотверженных путешественников. Перемещение в пространстве-времени заняло совсем немного времени, но слегка напуганной Лу этот «перелет» показался вечностью. «Где мы сейчас находимся? – поинтересовался Арэн, – вглядываясь в очертания далеких строений, – До твоего города мы дойдем за полчаса. Как ты себя чувствуешь?» Заметно помолодевшая Луиза выглядела растерянной. Её сердце готово было выпрыгнуть из юной груди. Взволнованность девушки, попавшей в свое давнее прошлое, была вполне объяснимой. Однако под сердцем Луизы начинало свою жизнь любимое Арэном существо, и феолянин вынужден был применить свои познания в области медицины. Небольшой сеанс гипноза помог девушке успокоиться и приступить к выполнению возложенной на нее миссию.

Путь к городским окраинам лежал мимо монастырского приюта. Во избежание непредвиденных случайностей Луиза прочла заклинание невидимого присутствия. Когда необычные путники вошли в небольшой, но очень симпатичный городок, малышка Лу отменила заклинание. При этом Арэн оставался невидимым. Феолянин не был связан ни с этим временем, ни с местом его материализации, а потому появление «чужака» могло нарушить пространственно-временные связи. Путешественники во времени не вправе нарушать ход событий, давно ставших достоянием истории.

Луиза узнала лавку, принадлежащую любвеобильному Гансу. Увидев свое отражение в сверкающей на солнце витрине, девушка вздрогнула. Именно такой она увидела себя в тот день, когда торговец заманил её в ловушку. «Ведуньями – искусницами проделана просто филигранная работа! – восхитилась Луиза, – Я оказалась напротив этой витрины именно в ту минуту, когда Ганс пригласил меня в свою лавку!» Но неужели бедняжка Лу вновь оказалась возле лавки Ганса именно в ту роковую минуту? Но в какой момент в голове блудливого Ганса возник умысел на её похищение?

«Здравствуй, Луиза! – учтиво поклонился старый развратник, – Ты стала совсем взрослой!» Маленькие глазки торговца буквально раздевали юную красавицу. «И как я не разгадала грязных намерений этого самца? – удивилась Луиза, – Его дружок вот-вот выпрыгнет из штанов». Просматривая «повтор» событий давно минувших дней, девушка поняла, что смотрит на все совсем другими глазами. Малышка Лу стала мудрее и опытнее. К тому же она приобрела способности, о которых Ганс даже не догадывается. Луизу охватил дикий азарт, свойственный лишь бывалым охотникам.

«Меня напрягает твоя чрезмерная решимость, – раздалось в голове девы, вернувшейся в прошлое, – Остановись. Не соглашайся на предложение Ганса». Арэн не на шутку встревожился, видя то, как бедняжка Лу превращается в коварную и очень агрессивную ведьму. «Думаю, что ты не прав, – коротко, но довольно решительно ответила, точнее подумала, Луиза, – Мы не должны менять прошлое без крайней необходимости. Когда Ганс перейдет к активным действиям, я его немного накажу. Не беспокойся. Убивать его не буду!» Луиза смело вошла в небольшую комнату, называемую кабинетом управляющего. Она с интересом наблюдала за тем, как дрожат руки похотливого торговца. Ганс старался быть учтивым и заботливым, но в бокале с предназначенным для гостьи вином, имелся характерный осадок. «Вот гад! – констатировала Луиза, – Подмешал в вино какую-то дрянь. Кажется, это сильное снотворное». Девушка поднесла к губам поданный её бокал и прошептала очищающее заклинание. Теперь она совершенно спокойно могла наблюдать за действиями стареющего развратника. Луизе очень хотелось узнать о том, что делал Ганс с её бесчувственным телом. Незримое присутствие Арэна смущало черную ведьму, но она сделала вид, что забыла о строгом напарнике. К тому же красивый и умный феолянин очень нравился женщинам. А Луиза не была исключением из общего правила.

Ганс с нетерпением ждал того момента, когда гостья утратит контроль над своим телом. Торговец смотрел на маленькие девичьи груди и незаметно гладил свой оживший член. Луиза в очередной раз удивилась глупости малышки Лу. Как можно было не догадаться о намерениях явно возбудившегося самца? Луиза сделала вид, что сознание покинуло её отравленное снотворным тело. Уронив голову на спинку небольшого диванчика, юная прелестница предоставила Гансу возможность активных действий. То, что произошло дальше, не укладывалось в сознании добропорядочного феолянина. Зато шалунья Лу порезвилась от души. Возбуждение, охватившее торговца Ганса, привело мужской орган в состояние полной боевой готовности. По указанной причине он начал раздевать юную девушку прямо здесь, в тесной и неприглядной коморке. Правда диван, на котором расположилась якобы уснувшая Лу, был новым и достаточно удобным. Видавшая виды ведьма позволила себя раздеть и осмотреть свое прекрасное тело. Ганс, дрожа всем телом, потянулся к маленьким, не успевшим в полной мере развиться, грудям. Удивительно, но Луиза возжелала продолжения нежных мужских ласк. Её соски начали быстро оживать и, наконец, заметно напряглись. Окончательно потеряв голову, Ганс решительно развел колени долгожданной гостьи. Он увидел трепетный цветок, начавший распускать свои податливые лепестки. Мужчина застонал и склонился над самым притягательным местом женского тела. Его поцелуй был глубоким и таким долгим, что Луиза протяжно застонала. Руки юной проказницы вцепились в волосы старого развратника, и крепко прижали его к её объятому страстью телу. «Ааа! Ооо! – стонала Луиза, забыв о незримом присутствии добропорядочного напарника. В порыве безумной страсти, торговец приподнял бедра якобы спящей красавицы и приготовился ввести мужской член в теплое и влажное тело малышки Лу. Однако желаемой цели Ганс не достиг.

Сильные руки невидимого противника оторвали стареющего сластолюбца от входа в мир блаженства и наивысшего наслаждения. «Кто здесь? – испуганно спросил торговец, быстро теряя мужскую решимость, – Демоны? Что вам нужно? Убирайтесь из моей лавки!» Сильный феолянин не произнес ни единого слова. Он был хорошим экстрасенсом, обладающим большими способностями к телепатии и гипнозу. Торговец Ганс оказался невероятным трусом и глупцом. Свою левую руку Арэн поднял над головой до смерти перепуганного мужчины, а правой – начал совершать замысловатые пассы. При этом мозг Ганса фиксировал четкие указания феолянина. Арэн не собирался наказывать престарелого развратника. Однако проучить его следовало. Так что же ожидало Ганса в его недалеком будущем?

В вечернее время суток на улицах маленького немецкого городка редко бывает многолюдно. Однако странное поведение торговца Ганса быстро стало достоянием общественности. В этот день всеми уважаемый предприниматель появился на улице в совершенно неподобающем виде. Из одежды на его сдобном теле имелись только носки. Подвергшийся гипнозу торговец не осознавал характера совершаемых им действий и не пытался прикрыть болтавшиеся на его бедрах причиндалы. Редкие прохожие громко ругались и плевались вслед Гансу. Но дерзкий нарушитель общественного порядка, как ни в чем не бывало, продолжал свое невозмутимое шествие по центральной улице тихого городка. Девицы краснели и отворачивались, а вредные мальчишки так и норовили ущипнуть его за слегка обвисшие ягодицы.

Наконец, торговец Ганс оказался в самой живописной части немецкого городка. Здесь располагались богатые дома состоятельных горожан. Неожиданное появление голого мужчины вызвало здесь настоящий переполох, особенно среди представительниц прекрасного пола. Две вроде бы почтенные матроны с удовольствием занялись обсуждением мужского достоинства Ганса. «Супруга Ганса всегда выглядит счастливой и удовлетворенной, – отметила супруга местного стряпчего, – Вряд ли она так сияла, если бы пользовалась только лишь инструментом своего муженька». Торговка Ирма бодро кивала, признавая правоту соседки. «Нужно присмотреться к этой семейке! А может, обделенный природой Ганс узнал о том, что его дражайшая половина завела себе любовника, и у бедняги помутился рассудок? Кому он нужен с такими малыми размерами? Хотя… Если с Гансом хорошенько поработать, то, возможно, ситуация изменится в лучшую сторону. Интересно, куда идет этот ненормальный? Нужно за ним проследить!» – рассудила болтливая торговка.

Вдруг из темного переулка выкатилась огромная грудь не так давно овдовевшей Марии. Следом за этой выдающейся частью женского тела появилась и его законная владелица. О жизни и характере Марии по городу ходило немало слухов. Любительницы пересудов поговаривали о том, что эта женщина родом из России. Это объясняло то, почему Мария обладает силой, не свойственной женщинам. Ведь, как известно каждому начитанному бюргеру, по улицам русских городов бродят бурые медведи, а с ними, как известно, шутки плохи. В стычках с этими непредсказуемыми животными побеждают только очень сильные люди. Видимо, Марии не раз доводилось отбиваться от русских медведей. Была ли в этих сплетнях хотя бы доля правды, не известно. Однако Мария и впрямь была очень сильной и острой на язык особой. Несгибаемая воля и решительный характер этой необычной женщины помогал ей добиваться поставленных целей. Соседи её побаивались и старались избегать конфликтов.

Супруг Марии – всеми уважаемый доктор Шульц, женился в довольно преклонном возрасте. Видимо, по этой самой причине он не смог осчастливить потомством свою молодую жену. Услышав доносившиеся с улицы крики, Мария заинтересовалась происходящим. Увидев обнаженного Ганса, женщина решила приютить несчастного в своем доме. «Как вам не стыдно! – обратилась она к болтливым соседкам, – Вместо того, чтобы обсуждать чужих мужей, займитесь лучше своими делами! Подумать только! Их не устраивают размеры чужого достоинства! Да вы – греховодницы!» Болтливые соседки замолчали и стремительно разбежались по домам. А Мария, убедившись в том, что на неё никто не смотрит, схватила Ганса за руку и увлекла его в свой дом. Опасаясь того, что в скором времени за торговцем явится его законная супруга, Мария незамедлительно приступила к осуществлению своего смелого плана.

Уложив помутившегося рассудком беднягу в свою мягкую постель, женщина принялась перебирать его причиндалы, время от времени спрыскивая их святой водой. Мария уже собиралась прикрыть свою находку одеялом, как вдруг мужской орган начал обретать вполне ощутимую форму, точнее, размер. Возбуждающий массаж сделал свое дело, и Ганс почувствовал приятное возбуждение. Его, пусть и недостаточно твердый, но вполне приличный орган стал пригодным для использования в интимных делах. Мужчина поднялся с постели и начал ощупывать соблазнительные груди хозяйки. Мария быстро разделась и всем телом прижалась к своему странноватому гостю. События развивались быстро и стремительно. Ганс выглядел уставшим и потерянным. Опасаясь того, что мужская сила может покинуть гостя в любой момент, Мария быстро пристроила член гостя к самому подходящему для него месту. Крепко схватив Ганса за бедра, женщина приступила к осуществлению своего план. Ритмичные движения «вперед-назад», производимые сильными женскими руками, привели этот приятный процесс к долгожданному результату. Акт любви длился недолго, но главное заключалось отнюдь не в получении удовольствия. Мария мечтала о ребенке, и не собиралась отступать от намеченной цели. Она осознавала вероятность того, что с первого раза зачатия может и не произойти. Однако эта решительная особа намеревалась добиться своей высокой цели любыми путями.

К утру следующего дня Ганс, кажется, пришел в себя. «Где я нахожусь? – подумал мужчина, рассматривая богатую обстановку чужого дома, – Луиза! Где в данный момент находится юная прелестница? И кто это так противно похрапывает?» Ганс попробовал привстать, но этот маневр ему не удался. Оказалось, что принадлежащее ему достоинство теперь находится в чужих цепких руках, причем в самом прямом смысле. Загребущая рука пышногрудой незнакомки зажала мужской орган в своей руке так, что у его обладателя не было никаких шансов на спасение. Засыпая, Мария думала о будущем ребенке. Женщина боялась того, что её безумный гость сбежит от неё до того, как повторит свой вчерашний подвиг. Робкие попытки гостя освободиться от интимного захвата разбудили Марию. Она проснулась, откинула одеяло и взглянула на то, что считалось мужским достоинством. «Плохи дела! – забеспокоилась Мария, направляясь за завтраком для заметно поистрепавшегося друга, – Подкормлю, подпою, а там посмотрим!» Выходя из своей опочивальни, хозяйка дома не забыла закрыть за собой дверь. Она была очень умна, и знала, как достичь желаемого. Засов оказался слишком тяжелым и надежным. Поэтому Ганс не смог открыть массивную дубовую дверь. Маленькие, высоко расположенные окна, были закрыты ставнями. Хорошо еще, что по соседству с местом заточения имелись необходимые удобства. Ганс понял, что попал в западню вроде той, которую он подготовил для малышки Лу. «Но что добивается от меня любвеобильная хозяйка этого дома? И как я сюда попал?» – пытался понять мечущийся по комнате развратник.

Через несколько минут Ганс уже уплетал вкуснейшие булочки, политые малиновым джемом. Что хозяйка добавила в кофе? Об этом уже никто не узнает. Однако Ганс заметно повеселел и расслабился. А вместе с внутренним комфортом пришло и возбуждение. Пышногрудая Мария уже не казалась Гансу нежеланной или недостаточно молодой. Большие аппетитные груди, возвышающиеся над достаточно тонкой талией, и красиво оформленный лобок вызвали в нем страстное желание. Горячие поцелуи неутомимого Ганса, заставили Марию задуматься о личном счастье. «Какая грудь! – стонал Ганс, лаская языком затвердевшие соски, – О, эти округлости! А что там у нас между ножками? Где мой бутончик?» Руки любовника сновали по обнаженному телу Марии так, как будто он всю жизнь мечтал только о ней, и не было в его жизни ни законной супруги, ни притягательной малышки Лу. На этот раз Ганс проявил завидное рвение. Он был в ударе и его мужской орган тоже. Взаимные ласки любовников привели их к новым ощущениям. Шаловливым партнерам казалось, что до этого дня они не были счастливы ни единой минуты. Однако все хорошее когда-то заканчивается. Ганс был женат, и Мария знала о мстительности и непредсказуемости его половины. Женщина надеялась на долгожданную беременность и не хотела рисковать своим благополучием.

Расставание было недолгим. Мария вернула Гансу его одежду и выпроводила из своего дома. В дополнение к носкам, на теле торговца появилась мужская сорочка, которая была ему явно великовата. Возможно, нелепая история, произошедшая с бедолагой Гансом, могла бы остаться без печальных последствий. Однако по спокойному и ничем не примечательному городку поползли тревожные слухи о том, что торговец Ганс сошел с ума. Досужие языки наперебой обсуждали истории о том, как потерявший рассудок мужчина бродит по городу и пугает прохожих. Каждый вечер он снимает с себя штаны и выслеживает одиноких горожанок. Несколько раз ополоумевшему развратнику удалось воспользоваться своим мужским оружием. На этом настаивали горожанки, которых сложно было заподозрить во лжи. Кроме того, в отношении некоторых интимных моментов их показания во многом совпадали.

Кривая Эльза поведала историю о том, как Ганс выскочил из-за угла самым неожиданным образом. Бесстыдник уронил её на землю и задрал юбку. Она якобы пыталась сопротивляться, но охальник приподнял её бедра и ввел свой огромный член в её беспомощное тело. При этом он умудрялся трогать её груди и то, что находится внизу живота. Завершив это гнусное злодеяние, Ганс наградил её долгим и страстным поцелуем. В байки кривой Эльзы мало кто поверил. Ведь она была одинокой и охочей до мужских тел особой. Эльза никогда бы не стала сопротивляться интимным домогательствам. Кроме того, никто и никогда не согласился бы поцеловать эту, мягко говоря, не красивую женщину, тем более, в губы.

Прошло примерно полгода. Количество «фактов» дерзких изнасилований совсем не притягательных особ становилось все больше, а веривших в них людей – все меньше. В конечном итоге ажиотаж вокруг этого дела пошел на спад, и город начал успокаиваться. Жизнь Ганса и его семьи начала было налаживаться, как вдруг нагрянула новая беда. Неожиданная беременность вдовы доктора Шульца заставила горожан пересмотреть свое отношение к «фактам» непристойного поведения торговца Ганса.

Достопочтенная Мария Щульц слыла отшельницей, оплакивающей ушедшего в мир иной супруга. Кроме того, она не была знакома ни с Гансом, ни с его супругой. Так какой же из всего этого можно было сделать вывод? Горожане решили, что Мария стала очередной жертвой сумасшедшего маньяка. Однако не каждая женщина решится на откровенность. А что из этого следует? Вывод прост: Мария стала одной из жертв сексуального насилия. Как известно, не каждая потерпевшая решиться заявить об изнасиловании. Дело закончилось тем, что Ганс вынужден был сменить место жительства. Он не мог больше оставаться в этом городе. А Луиза и её защитник Арэн поселились подальше от дома, где в далеком прошлом произошла роковая встреча красавца Дэна и малышки Лу.

Понятия «добро» и «зло» были важны для человека во все исторические эпохи. Эти категории составляют центральные категории морали. Добро – это высшая нравственная ценность. Злом называют противоположность добру, отрицательную категорию, что противоречит нравственному поведению. Понятия «добро» и «зло» составляют основу нашего мироздания. Хрупкое равновесие вселенского бытия не должно быть нарушено, ни при каких обстоятельствах!

Отдать себя. Счастье – быть рядом с тобой

Подняться наверх