Читать книгу Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте - Натали Гагарина - Страница 3
«Матерь всех городов»
Оглавление«О, какой восторг! Сказка Шахерезады!» – Самолет кружил над Каиром, и я, припав к иллюминатору, была не в силах сдержать эмоции.
* * *
«Ну, все! – скажет дочитавший до этого места любитель детективов и исторических романов. – Началось! Терпеть не могу эти ахи и вздохи, эти бабские восторги... Дальше читать или ограничимся дайвингом на Красном море в Хургаде или Шарм-эль-Шейхе?»
* * *
– Алекс! Алекс! – вцепившись в плечо мужа, повторяла я. – Это же чудо какое-то! Это сказка! Тысяча и одна ночь! Боже, какая красота! – Я буквально задыхалась от величественности открывшегося вида.
На фоне бархатно-черного неба светился огнями многомиллионный Каир, будто гигантское золотое ожерелье с красными рубинами и зелеными изумрудами.
– Вау! – дурея от восторга, повторяла я. – Вау! Вау! Вау!
Мне хотелось кричать или петь, громко-громко.
Алекс сидел рядом, расплывшись в улыбке. Он знал, что ночной Каир сразит меня наповал. Чувство гордости и счастье обладания двойной красотой: Каиром и Наталией, – возвышало его в собственных глазах. Он ловил восхищенные взгляды пассажиров. Он видел, как я сияю от удовольствия.
Я впервые в жизни летела в Африку. Начиналась новая жизнь, где все было в первый раз, поэтому, читатель, прости мне мои восторги. Или ты не пищал от счастья и немножечко от страха, подлетая к стране своей мечты?..
* * *
Если вы хотите оторваться от серой, обыденной, надоевшей до чертиков жизни, мой вам совет: летите в Каир!
Летите в Каир, и вы окунетесь в волшебный мир.
Если у вас пропал интерес к жизни, летите в Каир.
Если депрессия давит на ваш разум и тело, летите в Каир.
Во все века Каир не оставил равнодушным ни одного человека на земле. Ни одного!
– «Узрел я величайший город мира! Сад вселенной! Обитель многих народов... Оплот ислама. Место, откуда правят халифы, изобилующее дворцами и блистающее на горизонте!» – откинувшись на спинку кресла и театрально жестикулируя, цитировал Алекс.
– Это что? Арабские стихи? – не отрываясь от иллюминатора, спросила я.
– Это путешественник Батутта писал о Каире еще в 1345 году: «Матерь всех городов, изобильная многочисленными зданиями, несравненными по красоте и великолепию». Представляешь? В четырнадцатом веке! Каир и в те времена восхищал людей своей красотой.
– Алекс! Ты подарил мне сказку! Я даже представить себе не могла, что в мире есть такая красота! Вот она! Существует на самом деле, и я это вижу! Какое величие!
– Любовь моя, сказка ждет тебя впереди. Как только нога твоя коснется африканского континента, ты окунешься в этот сказочный мир и не захочешь выныривать никогда.
Мы оба рассмеялись, и я опять прильнула к иллюминатору.
– А сейчас, – продолжал Алекс, – самолет снизится, и ты увидишь одно из чудес света. То, что есть только в Египте.
– Пирамиды?!
– Да! Сейчас мы их увидим.
– Но ведь так темно! Как можно заметить их с такой высоты?
– Ночью пирамиды освещаются мощными прожекторами, их видно даже из космоса. Смотри, смотри... Вон, слева.
– Где? Я ничего не вижу!
– Да вон же, слева внизу, маленькие треугольнички... Видишь?
Я пристально всматривалась в сверкающую огнями землю. Самолет снижался... И вдруг я увидела их!
Даже с такой высоты пирамиды выглядели очень интересно, хотя и казались совсем игрушечными. «Вот три... чуть поодаль еще три... А вот там еще три... Я и не знала, что их столько. Я всегда думала, что самая большая – это пирамида Хеопса и рядом две – поменьше, которые построены фараоном-сыном Хефреном и внуком Менкауром».
Надо признаться, что перед поездкой в Египет я прочла, точнее, заставила себя прочесть не очень толстую книгу об истории Египта. Ну, чтоб уж совсем не выглядеть темной селянкой. И сейчас я мысленно себя похвалила: «Молодец, Натали! Садись, пять!»
Пирамиды были освещены мощными лучами прожекторов, а вокруг них зияли черные дыры пустыни. «Представляю себе, как величественно это чудо света выглядит внизу!»
Самолет кружил и кружил над Каиром. Я подумала, что, наверное пилот, зная, какое впечатление оказывает вид ночного Каира на пассажиров, давал им возможность еще и еще раз насладиться сказочным зрелищем. На самом-то деле диспетчер просто не давал разрешения на посадку.
* * *
Аэробус компании «Аэрофлот» плавно зацепил полосу шасси, понесся по прямой ровно, без тряски и аккуратно остановился, будто выдохнул воздух. Затем, медленно подкатив к зданию аэропорта, замер прямо у главного входа. Услуги автобуса не понадобились, и пассажиры, спустившись по трапу, вошли в здание аэропорта.
Среди пассажиров данного рейса основную часть составляли китайцы. Я все думала: «Почему они? Зачем они? Летим же из Москвы, не из Пекина. И не в Китай, а в Египет. Да кто его знает...»
Спустя несколько лет я поняла, что они везде. На любом рейсе в любую страну мира китайцы составляют основную часть пассажиров. Мобильные они, как никакая другая нация.
Русских на этом рейсе было всего 8 человек, включая меня: двое – работники МИДа, остальные – нефтяники из «ЛУКОЙЛа» и еще молодая москвичка с годовалым ребенком – она летела к мужу, переводчику российского посольства в Каире.
Арабов было мало, но зато какие! Респектабельные бизнесмены в дорогих костюмах, лакированной обуви и с ноутбуками в руках. Две красивые женщины, увешанные золотыми украшениями.
Рядом с нами сидела большая, полная египтянка.
Я с интересом рассматривала ее, похожую на царицу из восточной сказки. Красивое лицо с чересчур ярким макияжем казалось мне нереальным, слишком театрально выглядящим. На даме были широкие брюки из дорогого шифона цвета беж. Длинная туника в тон брюк, искусно расшитая разноцветным бисером, прикрывала мощные бедра. Замшевые туфли, тоже расшитые бисером, и точно такая же миниатюрная сумочка. Хиджаб – платок на голове – был заколот дорогими золотыми булавками и так плотно обрамлял красивое лицо, что оно выглядело еще круглее и еще полнее.
Глядя на нее, я подумала: «Если я вот так же повяжу платок, как я буду выглядеть? Скорее всего, дура дурой, и мои подруги в Калининграде надорвут животы от смеха».
На каждой руке египтянки красовалось множество оригинальных золотых браслетов, и все десять пальцев украшали очень красивые кольца. А шею оттягивало такое множество цепочек и колье, что мне стало жаль ее. «Как эта женщина, хотя и не худенькая, таскает на себе всю эту тяжесть?»
Как оказалось позже, женщины Египта носят на себе все свои украшения не из-за недостатка вкуса и не потому, что считают это красивым, а по традиции. Если муж скажет жене, что разводится с ней, она должна уйти в том, что на ней надето. Так что где-то глубоко в подсознании каждой арабской женщины, видимо, сидит этот страх. Кто его знает, что придет в голову мужчине, когда его сексуальные желания неуемны, а красивых женщин вокруг становится все больше и больше. Египетские мужчины предпочитают жениться на красавицах и держать их в строгости, согласно мусульманским традициям. Однако чем больше для женщины запретов, тем сильнее она хочет их нарушить. Разве не так?
* * *
Здание Каирского аэропорта было залито ярким светом. Сверкал даже мраморный пол и стены.
Многочисленные китайцы организованно, не толкаясь, покупали визы, похожие на цветные марки, и наклеивали их в паспорта. Растянув в улыбке губы и глаза, они проходили паспортный контроль мимо так же улыбающихся «стражей порядка».
Алекс помог мне наклеить визовую марку в российский паспорт, а сам с гордостью предъявил на контроле свой египетский.
Багаж не пришлось ждать. Службы работали четко и быстро. В руках Алекса кроме трех огромных чемоданов были тяжелые пакеты со всякой всячиной из московского «duty free» Шереметьево. Я настояла на покупке хорошего вина и шампанского, так как мне сказали, что в Египте «сухой закон», и спиртное можно купить только в барах, причем очень дорого, или в специализированных магазинах для «неверных»: «Мусульманину не положено пить спиртное. Это – большой грех в исламской религии».
Но я же русская, и впереди Новый год и мой день рождения, да мало ли еще праздников – а какое застолье без хорошего вина?
* * *
Получив багаж, мы выкатили его из здания аэропорта на двух больших тележках. Из холодного московского ноября с его пронизывающим до костей ветром и изморозью на лужах мы переместились в жаркую, пряную ночь Каира. Воздух был пропитан сладчайшими цветочными ароматами. Африканские пальмы приветливо махали нам растрепанными лапами, приглашая в сказку.
Я, девушка самостоятельная и решительная, сняла куртку и стянула свитер, оставшись в одной майке и джинсах, съехавших ниже пупа.
– Что ты! Что ты! – испуганно озираясь по сторонам, остановил меня Алекс. – Здесь нельзя, милая! Здесь так не принято. Надень скорее свитер, прошу тебя.
– Но, Алекс, сейчас, наверное, плюс я не знаю сколько. Я умру от жары!
– Не умрешь. Давай я помогу тебе. Садись быстрее в машину.
И муж буквально затолкал меня в подъехавшее такси. Наши чемоданы с трудом вместились в багажник машины и на заднее сиденье.
Таксист рванул с места и помчался с такой скоростью, что мне показалось: сейчас во что-нибудь врежемся. Дорога от аэропорта заняла минут сорок, и я не поняла, когда успел начаться город.
На улицах ночного Каира, несмотря на ночь, было много людей и машин.
– Дорогой, почему ночью так оживленно на улицах? – спросила я сквозь сонную одурь. – Они что, не спят ночью?
– Это Каир, детка! Один из самых крупных городов мира. Восемнадцать миллионов жителей – это не шутка! Во всей Дании, например, пять с небольшим миллионов жителей, а тут один город – больше, чем втрое больше. Некоторые живут и работают днем, остальные – ночью. Большинство магазинов – круглосуточные, и все службы – тоже, кроме государственных. Ты ночью можешь сходить к парикмахеру или заехать в автосервис отремонтировать машину. Это Каир, детка.
Я смотрела то вправо, то влево, с восхищением рассматривая заоконные картинки, и одновременно пыталась не заснуть. Мощные прожекторы вырывали из ночной черноты сказочные минареты, золотые купола мечетей, колоннады зданий прошлых веков, заманивая меня своей красотой и неизвестностью. Огромные раскидистые пальмы дополняли восточную архитектуру, доводя мое первое впечатление до полного восхищения.
Восторг и блаженство – вот мои первые ощущения от Каира.
– Ты есть хочешь? – спросил Алекс.
– Да. Съела бы что-нибудь. Кстати, у тебя дома наверняка ничего нет. Может, купим что-нибудь по дороге?
– Я знаю одно место. Это по пути. Остановимся и поужинаем.
– Ага... поужинаем... в два часа ночи.
– О, насчет этого не беспокойся. Тебя еще будут благодарить, что ты пришла к ним. Вот увидишь.
Алекс попросил водителя остановиться и подождать у кафе с разноцветной гирляндой маленьких фонариков. Из окон заведения струилась сладкая арабская музыка.
Мы заказали сок манго, курицу на гриле и картофель фри. Пока я с интересом разглядывала интерьер, официанты принесли воду, сок, целое блюдо свежей зелени и маленькие плошки с разными соусами. Курица не заставила себя ждать, и мы с аппетитом съели все, что нам принесли.
Пока мы ели, в кафе вошли какие-то мальчишки, столпились чуть в стороне от нашего столика и спорили о чем-то вполголоса (языка я, конечно, не понимала), поглядывая на нас. А молоденький официант с усердием натирал пустые столики именно рядом с нами. Ему явно очень хотелось слышать, о чем мы говорим.
Я позже поняла, что в Египте всех интересуют иностранцы, особенно женщины, и особенно – такие красотки, как я. Мне тогда и в голову не могло бы прийти, как трудно будет выжить в этой стране и привыкнуть ко всему тому, что зовется мусульманским миром.
* * *
Через час мы подъехали к трехэтажному, старинному зданию, располагавшемуся в старой части Каира, которую сами египтяне называли английской. Улица была довольно оживленной – по ней ездило абсолютно все: от повозок до дорогих лимузинов. Тротуар около дома был таким узким, что и одному там было сложно пройти. Улица была отлично освещена, и я смогла заметить необычную и очень красивую архитектуру здания. Однако дом показался мне нелюдимым и пустынным: не светилось ни одного окна.
Алекс позвонил в домофон. Через пару минут внутри послышалось шарканье ног, и тяжелые двери медленно отворились. Швейцар Абдурахман в длинном белом кафтане из плотного тяжелого хлопка, увидев Алекса, расплылся в улыбке. Мужчины заговорили о чем-то по-арабски, обнялись, похлопали друг друга по плечам. Алекс представил меня.
– Здрасьте, – скромно поздоровалась я.
А швейцар, прицокнув языком, ответил: «Мархабан... Мархабан... Ахлян ва сахлян!» Затем с довольным видом подхватил наши чемоданы и потащил их на второй этаж, бормоча что-то по-арабски. Пожелав нам доброй ночи, Абдурахман ушел на свой пост, улыбаясь и продолжая приговаривать что-то одобрительное.
Как только дверь за ним закрылась, мы кинулись в объятия друг друга.
Мы с Алексом расписались в Калининграде всего пару месяцев назад, хотя «встречались» достаточно долго по современным меркам. Никогда прежде мой муж не был таким страстным и яростным в любви, как этой ночью! Мне показалось, что он просто сошел с ума от страсти. Алекс целовал и ласкал меня, будто впервые в жизни. Он шептал мне по-арабски сладкие слова любви, покрывал горячими поцелуями мое тело, не пропуская ни сантиметрика. Сейчас я была только его. Там, в далекой России, я принадлежала семье, маме, той культуре и тем обычаям. А здесь я стала всецело его женщиной. И мой муж наслаждался этим обладанием. Его желание поглощало меня, и я отдавалась любимому мужчине с трепетом и без остатка, повторяя: «Я твоя, Алекс! Я – твоя! Я просто умираю от счастья, как мне хорошо с тобой!»
Утомив друг друга ласками, уставшие от любви и перелета, мы заснули в объятиях волшебной каирской ночи.